Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Спроси совет

Какую зарплату водителя пфлегединста можно считать хорошей?

2978  1 2 все
Petrovich патриот18.09.23 08:57
NEW 18.09.23 08:57 
в ответ Терн 16.09.23 18:56

никто. будет следующий пациент, не переживайте.

Irma, Ninolev- в глубоком игноре, ​кто прислушивается к их советам - сами себе злобные Буратины.
#21 
Sapisat постоялец18.09.23 15:41
Sapisat
NEW 18.09.23 15:41 
в ответ Терн 16.09.23 10:19
Кто будет нести ответственность за ущерб здоровью в случае неправильного перевода медицинской лексики?


Справедливости ради, вы ведь тоже не врач, хоть и переводчик, поэтому в серьёзных случаях тоже можете не 100% понять, так что если пациент особо дорог и/или тяжел, то для мед. перевода лучше всего врач русско-немецко говорящий).

Весь день не спишь, всю ночь не ешь — конечно, устаешь…(с)
#22 
Попал постоялец18.09.23 16:48
NEW 18.09.23 16:48 
в ответ Wladik55 17.09.23 19:12

бред

ну отчего же бред? все же у врачей бывали. что врача интересует от пациента? Правильно, жалобы. При этом пациент разве медицинские термины употребляет? Он скажет "свистит в боку справа", в самом тяжелом случае "в правом легком". Все, дальше врач берет в руки фонендоскоп и слушает. Я к том, что переводчику на приеме у врача никакие медицинские термины не нужны.

не нужно также читать вслух рецепты и назначения и подписывать перевод, как это положено, к примеру, у нотариуса.

и, насколько я знаю, у переводчиков нет и обязательной Haftpflichtversicherung, как у врачей или адвокатов.

#23 
Терн патриот18.09.23 19:20
Терн
NEW 18.09.23 19:20 
в ответ Sapisat 18.09.23 15:41

переводчик не ставит диагнозы. Он должен владеть терминологией. У меня к тому же есть очень большая близость к медицине

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#24 
Попал постоялец18.09.23 20:32
NEW 18.09.23 20:32 
в ответ Терн 18.09.23 19:20, Последний раз изменено 18.09.23 20:33 (Попал)

по-моему, вы смешиваете воедино перевод медицинской документации (Befund-ы всякие и т.п.), где терминология абсолютно необходима (в таких случаях переводчику рекомендуется даже показать перевод врачу соответствующего профиля) и вспомогательный устный перевод при опросе пациента врачом не приеме.

#25 
Терн патриот18.09.23 22:26
Терн
18.09.23 22:26 
в ответ Попал 18.09.23 20:32

как человек, занимавшийся и тем, и другим, я ничего не путаю

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#26 
Arigatа коренной житель19.09.23 18:30
Arigatа
NEW 19.09.23 18:30 
в ответ Чужое Инкогнито 16.09.23 23:48

В Аахене.

Алкоголь - зло! Бабло - добро! Секс - кекс! Рекс - пекс!
#27 
Phila коренной житель19.09.23 19:26
Phila
NEW 19.09.23 19:26 
в ответ Arigatа 19.09.23 18:30
Какая часовая зарплата вообще считается хорошей при такой работе?

Нп

Помогли человеку, ответив на вопрос.👍👍 🤣🤣🤣

#28 
Phila коренной житель19.09.23 19:31
Phila
NEW 19.09.23 19:31 
в ответ Phila 19.09.23 19:26

От количества полезной, ценной и адекватной, относительно заданного вопроса, информации ТС больше не проронила ни слова. 🤣🤣🤣

«Отряд не заметил потери бойца»!

🤣🤣🤣🤣

#29 
1 2 все