Русско-язычный нотариус в Берлине.
Уважаемые дамы и господа, может быть, кто-нибудь из вас имел дело в последнее время с русскоязычным нотариусом в Берлине?
Если да, скиньте контакты.
Зачем вам это. Нотар заверяет вашу подпись. Напишите на нужном вам языке, нотар дурак и он вам это заверит посмотрев ваш паспорт.
В посольстве РФ в Берлине.
И там, действительно, сидит нотар, говорящий по-русски? Или может быть у него имеется русскоговорящая секретарша?
Вы правда думаете что нотар в Германии не имеет права владеть помимо немецкого иными языками? или только русский входит в число запретных для владения?
Право то имеет, но я слабо себе представляю коренного немца, который бы серьезно и до совершенсва без необходимости учил бы и выучил русский (разве что филолог с профессией преподаватель), да и шансов у человека, исходно к этому никакого отношений не имеющего, не так много. Всё таки, как бы вы не умничали, но практически везде русскоговорящие, как бонус к профессии (инженеры, врачи, юристы и т.д. и т.п.), - это выходцы из стран/семей исходно русскоговорящих.
ну а вариант молодого нотара с корнями из бывшего СССР вам не приходит в голову? вы считаете что ему не место среди нотаров или адвокатов? Только для коренных немцев сие?
Нет, не приходит. А вы такого видели? Адвокатов - да, без проблем, полно. А вот нотара?
вы считаете что ему не место среди нотаров или адвокатов? Только для коренных немцев сие?
Что считаю или не считаю я, в данном случае, никакой погоды не делает. Вы просто мало себе представляете, что это за профессия/должность, а тем более, раз вам что адвокат, что нотар, один черт, то оно на то похоже.
Да дело вообще не в этом.
Немецкий нотариус может владеть русским языком, но к любой проводимой им сделке этот факт вообще не имеет никакого отношения. Ибо все сделки совершаются немецким нотариусом исключительно на государственном языке - немецком.
Разве что, увидев о чём идет речь в предоставленных ему документах, румскоязычному нотариусу сыграет это на руку (даже просто при заверении подписи), если вдруг русскоязычный клиент ложно занизит сумму оцениваемой имущественной сделки (Geschäftswert, § 36 Abs. 3 GNotKG), чтобы заплатить минимальную пошлину за услуги нотариуса.
А нотариус просечёт это, ибо владеет русским языком.
Так что, с учётом этого, я бы посоветовал русскоязычным клиентам взвесить все ЗА и ПРОТИВ при выборе именно "русскоязычного нотариуса".
В посольстве РФ в Берлине.
https://notary.kdmid.ru/
Не в посольстве, а в консульстве.
Нужно срочно.
А там срочно нет.