русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Rat und Tat

Русско-язычный нотариус в Берлине.

2163  1 2 3 4 5 alle
Держувтайне коренной житель25.08.22 17:29
Держувтайне
NEW 25.08.22 17:29 
in Antwort anuga1 20.08.22 21:34

Вот, чтобы долго не искали - https://berlin24.ru/ru/firm/advokaty-uristy-perevodciki/ad...

Ты родился оригиналом, не умри копией...
#41 
Vektoria коренной житель25.08.22 17:43
Vektoria
NEW 25.08.22 17:43 
in Antwort Держувтайне 25.08.22 17:29

По вашей ссылке:


Кристиан Лот

Адвокат и нотариус *

Hаправления деятельности:

Bладение языками

  • английский
  • немецкий

*Rechtsanwalt und Notar in Kooperation


Это означает, что сам господин Кристиан Лот владеет только немецким и английскими языками, НО у них там в конторе есть кто-то, кто поможет с переводом на русский.

#42 
Попал постоялец25.08.22 17:55
NEW 25.08.22 17:55 
in Antwort Vektoria 25.08.22 17:06, Zuletzt geändert 25.08.22 17:56 (Попал)
сли же Вы имеете в виду человека, которого подростком-школьником привезли в Германию, но у таких людей, если они выучились здесь, русский уже не родной язык, а второй язык, которым они могут неплохо владеть на бытовом уровне.


видите ли, я полагаю, что для выполнения функций русскоговорящего нотариуса совершенно необязательно закончить в бСССР юридический институт и владеть развитым родным русским языком по тематика юриста. Вполне достаточно неплохо владеть на бытовом уровне - потому что работать-то все равно по-немецки. Ну не сможет, объясняя что-то клиенту, сразу подобрать правильный русский юридический термин - так ведь в чем закавыка - его клиент 100 % не юрист и этих терминов гарантированно тоже не знает, и они ему ничго не скажут Ппоэтому объяснять все равно придется описательно, для чего вполне достаточно бытового языка.

#43 
Попал постоялец25.08.22 18:06
NEW 25.08.22 18:06 
in Antwort Попал 25.08.22 17:55, Zuletzt geändert 25.08.22 18:17 (Попал)

вот пример из моего собственного опыта: разговаривал с нотариусом по поводу некоторых вопросов пользования недвижимостью, он употребил слово "Nießbrauch". Каюсь, я услышал "Missbrauch" , ошалевши попросил разъяснений и только потом разобрался. Но много ли бы я понял, если бы он говорил со мной по-русски и прозвучало слово "Узуфрукт", являющееся переводом этого термина?хаха

Честно вам скажу, когда я узнал этот перевод, то ошалел еще большешок

А прочитав в руссской Википедии, что " узуфрукт относится к личным сервитутам." я засомневался, какой язык мой родной...миг

#44 
Держувтайне коренной житель25.08.22 18:36
Держувтайне
NEW 25.08.22 18:36 
in Antwort Vektoria 25.08.22 17:43
Это означает, что сам господин Кристиан Лот владеет только немецким и английскими языками, НО у них там в конторе есть кто-то, кто поможет с переводом на русский.

Естественно кто-то есть, и этого вполне достаточно.

Ты родился оригиналом, не умри копией...
#45 
Vektoria коренной житель25.08.22 20:15
Vektoria
NEW 25.08.22 20:15 
in Antwort Держувтайне 25.08.22 18:36

О том и речь - нет русскоговорящего нотариуса, а есть при нём человек, который помогает с переводом.

#46 
Vektoria коренной житель25.08.22 20:19
Vektoria
NEW 25.08.22 20:19 
in Antwort Попал 25.08.22 18:06

Согласна, услышав впервые узуфрукт, я очень смеялась - прям как сухофрукт.

Когда узнала как этот "фрукт" по немецки, то тут как было всё стало логично.


А эти два похожих на слух слова, почти все, включая коренных немцев, далёких от этих тем, путают и переспрашивают.миг


#47 
Vektoria коренной житель25.08.22 20:21
Vektoria
NEW 25.08.22 20:21 
in Antwort Попал 25.08.22 17:55

Ок. У нас просто разное представление о том, что такое "язык на бытовом уровне", применительно к нашим тут выростшим детям...

#48 
Marusja-Klimova коренной житель25.08.22 20:47
Marusja-Klimova
NEW 25.08.22 20:47 
in Antwort bord 22.08.22 12:11
В посольстве РФ в Берлине.

Сотрудники консульств не являются нотариусами для Германии.

Документы, оформленные ими, действительны только для РФ

#49 
anuga1 gekickt bis 5/9/25 15:28 патриот26.08.22 14:36
NEW 26.08.22 14:36 
in Antwort Vektoria 25.08.22 20:15
О том и речь - нет русскоговорящего нотариуса,

Есть же русскоговорящие врачи.

Сам знаю таких.

Хотя они не русские по происхождению.

Почему не может быть русскоговорящего нотариуса?

Да чё далеко ходить:

Меркель - русскоговорящий канцлер Германии.

Вы бы думали, прежде чем писать.


#50 
anuga1 gekickt bis 5/9/25 15:28 патриот26.08.22 14:40
NEW 26.08.22 14:40 
in Antwort Vektoria 25.08.22 17:43

Кристиан ЛотАдвокат и нотариус *Hаправления деятельности:Корпоративное правоНаследственное правоНедвижимостьНотариат

Bладение языками

английский
немецкий

Значится, ангийскоговорящий нотариус может быть, в принципе, а русскоговорящего, в принципе не может?!😃

#51 
риана патриот27.08.22 21:45
риана
NEW 27.08.22 21:45 
in Antwort anuga1 26.08.22 14:40

Как бы вам не казалось это не логичным, но сомневаюсь, что вы такого найдете в Германии. Найдете, сообщите, интересно будет (посмотреть на этот феномен). Про отличие между врачами и нотариусами вам уже обьяснили.

Врачём в Германии можно работать, выучившись там, с постсоветским/иностранным дипломом, пройдя процедуру подтверждения. Нотариусом - нет.

#52 
lendimira патриот29.08.22 18:05
NEW 29.08.22 18:05 
in Antwort Vektoria 25.08.22 20:15
О том и речь - нет русскоговорящего нотариуса,


Конечно есть, точно знаю, что есть нотариусы из бывшей ГДР, которые учили русский в школе и знают его до сих пор. Однажды познакомилась с таким, будучи в Берлине

#53 
dieter72 патриот30.08.22 13:16
NEW 30.08.22 13:16 
in Antwort lendimira 29.08.22 18:05

И как этот факт (знание немецким нотариусом русского языка) соотносится с предоставлением его нотариальных услуг клиентам?

Да никак. Об этом и речь, в этом и смысл. Но многие русскоязычные люди тупо зацикливаются на поиске именно "русскоязычного нотариуса" в Германии. Это действительно глупый стереотип, который уже ничем не выбить. Никакими разумными и логичными доводами/аргументами.

#54 
lendimira патриот30.08.22 13:58
NEW 30.08.22 13:58 
in Antwort dieter72 30.08.22 13:16

автор ветки не спрашивал про услуги на руском, он спросил про нотариуса со знанием русского. Такой есть, я была с клиентом как переводчица, но нотариус и сам знал русский, он его в школе учил.

Если ТС очень надо, то я могу восстановить имя нотариуса, правда это было в 2012 году.


#55 
lendimira патриот30.08.22 14:04
NEW 30.08.22 14:04 
in Antwort dieter72 30.08.22 13:16
И как этот факт (знание немецким нотариусом русского языка) соотносится с предоставлением его нотариальных услуг клиентам?
Да никак.


Очень даже со относится. Например, клиент хочет на русском языке объяснить нотариусу свою ситуацию и получить его совет.

И только потом заключить сделку или договор, который разумеется будет уже на немецком языке

#56 
Vektoria коренной житель30.08.22 14:56
Vektoria
NEW 30.08.22 14:56 
in Antwort lendimira 30.08.22 14:04
Например, клиент хочет на русском языке объяснить нотариусу свою ситуацию и получить его совет.

А если сам нотариус по русски не понимает, но ему переведет его сотрудник?

#57 
lendimira патриот30.08.22 15:06
NEW 30.08.22 15:06 
in Antwort Vektoria 30.08.22 14:56

вопрос не ко мне. ТС спросил про русски говорящего нотариуса. Ему ответили, что таких нет. Я же написала, что такие есть.

#58 
dieter72 патриот30.08.22 15:08
NEW 30.08.22 15:08 
in Antwort lendimira 30.08.22 14:04

Ерунду пишете. Даже странно, учитывая ваш опыт переводчика.

#59 
dieter72 патриот30.08.22 15:10
NEW 30.08.22 15:10 
in Antwort lendimira 30.08.22 15:06

Ещё раз. Наличие знаний русского языка у немецкого нотариуса никак не влияет на какие-либо поблажки, которых ожидает русскоязычный клиент от такого нотариуса. Нужно глубже вникать в суть причины таких вопросов на форуме.

#60 
1 2 3 4 5 alle