Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Спроси совет

Перевод имён в свидетельствах о рождении для беженцев

2370  1 2 3 все
bonobo коренной житель28.03.22 22:13
bonobo
NEW 28.03.22 22:13 
в ответ irina:78 28.03.22 22:05, Сообщение удалено 29.03.22 09:16 (bonobo)
#21 
bonobo коренной житель28.03.22 22:14
bonobo
NEW 28.03.22 22:14 
в ответ bonobo 28.03.22 22:13

Наталья Николаева вдруг стала Наталья унд Николай Эва

#22 
irina:78 местный житель28.03.22 22:15
28.03.22 22:15 
в ответ Терн 28.03.22 22:10

Вот и таблица . Вроде бы просто . Но вот знают ли тут амты о ISO или большинство никогда с таким не сталкивались ? https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_9

#23 
Терн патриот28.03.22 22:37
Терн
NEW 28.03.22 22:37 
в ответ irina:78 28.03.22 22:15

ну да, вы думаете таблица спасает от проблем?

мы в переводческих группах копья ломаем как написать так, чтобы и немцы приняли, и в укр консульстве потом не спорить. а тут оказывается можно просто в таблицу заглянутьбезум

мой вам совет: не стоит партачить людям. они потом разгребать будут немецкую бюрократию. пусть не пожалеют денег на единоразовый нормальный перевод, это не стоит таких больших денег

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#24 
irina:78 местный житель28.03.22 22:49
NEW 28.03.22 22:49 
в ответ Терн 28.03.22 22:37

Да , вы правы, спасибо . Я колебалась, но сейчас приняла решение этого не делать. Не хочу создавать дальнейшие проблемы людям из-за неправильно написанной буквы.

#25 
DX4 свой человек28.03.22 23:07
DX4
NEW 28.03.22 23:07 
в ответ irina:78 28.03.22 22:49

а какие проблемы. Написане фамилий идёт с консульства нет других вариантов, официальный документ.


Там перевод по ISO по табличке, ну будет ошибка максимум в букве, лучше так чем никак.

#26 
DX4 свой человек28.03.22 23:08
DX4
NEW 28.03.22 23:08 
в ответ irina:78 28.03.22 22:49

какие проблемы? Пока пеяати нет, о чем вопрос

#27 
blackbook коренной житель28.03.22 23:18
blackbook
NEW 28.03.22 23:18 
в ответ irina:78 28.03.22 22:05, Последний раз изменено 28.03.22 23:19 (blackbook)
Читаю я тут о ISO нормах. Думаю , как обрадуются немецкие амты если вместо немецких букв там будут много каких-то закорючек . Вот тут примеры
Иванова Наталья - Ivanova NatalʹâЩербинина Любовь - Ŝerbinina LûbovʹШвемлер Владимир - Švemler Vladimir Черненко Вячеслав - Černenko Vâčeslav https://www.vladimir-übersetzer.de/iso

Им пофиг на ваши закорючки, запишут без них и Черненко Вячеслав станет Церненко Вацеславом.

#28 
wawbew начинающий нардист28.03.22 23:22
wawbew
NEW 28.03.22 23:22 
в ответ DX4 28.03.22 23:08

н.п. в паспортах идёт транслитерация,написание по французскому образцу-стандарт был такой принят,когда-то так мне объяснили в МВД.


помощь 1

#29 
Терн патриот28.03.22 23:41
Терн
NEW 28.03.22 23:41 
в ответ irina:78 28.03.22 22:49

очень правильно 👍

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#30 
delta174 патриот29.03.22 06:31
delta174
NEW 29.03.22 06:31 
в ответ wawbew 28.03.22 23:22

Очень интересная таблица и комментарии, спасибо. Но это я в познавательном плане. Я тоже не стану переводить официально.

#31 
garober коренной житель29.03.22 12:46
NEW 29.03.22 12:46 
в ответ blackbook 28.03.22 23:18
Читаю я тут о ISO нормах. Думаю , как обрадуются немецкие амты если вместо немецких букв там будут много каких-то закорючек . Вот тут примеры
Иванова Наталья - Ivanova Natalʹâ
Щербинина Любовь - Ŝerbinina Lûbovʹ
Швемлер Владимир - Švemler Vladimir Черненко Вячеслав - Černenko Vâčeslav https://www.vladimir-übersetzer.de/iso
Им пофиг на ваши закорючки, запишут без них и
Черненко Вячеслав станет
Церненко Вацеславом.

Именно так, когда в повседневной жизни на компьютере будут писать фамилию, содержащую различные над- и подстрочные символы, то найдется мало желающих открывать ещё дополнительно всякие таблицы спецсимволов, чтобы ввести оттуда нужный - поэтому они все исчезнут.

Пример - на звонке у моих соседей по дому:

Пичугин -> Pičugin -> Picugin.


Кроме того будут проблемы при чтении фамилий с ISO-символами (но это будет резать слух только обладателю фамилии, но не местному немцу).


Для фамилий и имён:

- практичнее записать так, как читается по-немецки

- все же надо учитывать, что

некоторые короткие фамилии 5-6 букв (Жуков, Хрущёв)

могут превратиться в длинные 7-13 букв (Schukow, Chruschtschew),

но тут уж кому как повезет.


#32 
Терн патриот29.03.22 13:50
Терн
NEW 29.03.22 13:50 
в ответ garober 29.03.22 12:46
Для фамилий и имён:- практичнее записать так, как читается по-немецки

естественно. только консульство с этим будет несогласно

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#33 
garober коренной житель29.03.22 14:20
NEW 29.03.22 14:20 
в ответ Терн 29.03.22 13:50
Для фамилий и имён:- практичнее записать так, как читается по-немецки
естественно. только консульство с этим будет несогласно

Это что особое мнение только именно украинского консульства?

Другие консульства принимают без проблем предостваленное написание имени и фамилии по документам выданным официальными немецкими органами.


#34 
Терн патриот29.03.22 14:29
Терн
NEW 29.03.22 14:29 
в ответ garober 29.03.22 14:20
Это что особое мнение только именно украинского консульства?

есть официальное правило транслитерации имен для укр паспаортов и оно отличается от немецкого произношения

именно поэтому проблема не так проста как кажется. лучше не лазить, если не в курсе

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#35 
hoffman0 патриот29.03.22 19:38
hoffman0
NEW 29.03.22 19:38 
в ответ irina:78 28.03.22 20:51
Hoffman , Перестаньте тут смеяться над бедой людей , которые бегут от войны . От тюрьмы да от сумы не зарекайся.


Куда уже мне ! Сегодня послали получить беженцам в телеком карточки получать, стоял в очереди почти час с несчастными.... Хохотал прилично как хорошо одетые девочки с голым пупком

и кожаными курточками все крашеные вставляли карточки в 11 или 13 айфон или в А 20 -21 самсунг.. Один орал карточка не подошла в ноут.

Может, где-то беда и есть, а у нас видно очередные ..гастролеры. По теме, не знаю чем помогать ? Бабки дают, крыша есть,симки на три месяца дали. Проезд даром.везде переводчики.

Что еще ? Люкс ? При этом у всех дома разбомбили.

#36 
Терн патриот29.03.22 19:49
Терн
NEW 29.03.22 19:49 
в ответ hoffman0 29.03.22 19:38
При этом у всех дома разбомбили.

завидуете?

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#37 
hoffman0 патриот29.03.22 19:53
hoffman0
NEW 29.03.22 19:53 
в ответ Терн 29.03.22 19:49, Последний раз изменено 29.03.22 19:59 (hoffman0)

Не, сомневаюсь ! Если бы были беженцы с Донбасса вне сомнений.

Те у кого разбомбили дома выглядят иначе без голых пупков и кожаных курток и золотых украшений.

Но вас я поздравляю ! Золотой час для перводчика с украинского.


#38 
Терн патриот29.03.22 20:14
Терн
NEW 29.03.22 20:14 
в ответ hoffman0 29.03.22 19:53
Те у кого разбомбили дома выглядят иначе без голых пупков и кожаных курток и золотых украшений.

дурацкие у вас представления. люди могли быть застраны врасплох и в чем стояли, в том побежали

Но вас я поздравляю ! Золотой час для перводчика с украинского.

лучше бы их не было во всех отношениях. было бы спокойнее

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#39 
booskot гость29.03.22 22:35
NEW 29.03.22 22:35 
в ответ irina:78 28.03.22 12:28
1 2 3 все