Непосещение интеграционных курсов.
подписал обязательство, что запишусь на интеграционскурсьі и пришлю справку об єтом
Здесь нигде не написано, что курсы должны быть непременно от BAMF. Я знаю некоторых новоприбывших, которые пошли на другие курсы, которые не надо было ждать. То есть ждать 3-4 месяца, пока освободится место на "правильных" курсах, люди не хотели, а шли на дорогой, но качественный интенсив.
И если бы Вы не пошли ни на никакие курсы, то, имея ВНЖ статус мужа немки, с Вами ничего не могли бы поделать. Если семья не получает пособие, то выпихнуть на курсы невозможно. Особо" продвинутые" ABH начинают продлять ВНЖ только на 3 месяца. И треплят нервы подобным образом. Но действительно заставить пойти на курсы немедленно может только Jobcenter.
Нет, я пособие не получаю и ничего не платил за курсьі пока.
Бьіл в школе, сдал тест и по его результатам могу начать с курса В1.1. Но сейчас из за карантина школа закрьіта, когда начало занятий неизвестно.
Єто не я утверждал, что обязательно учиться в школе от BAMF. Я сам хотел, в любом случае, пойти на курсьі, чтобьі уровень немецкого улучшить. так как я его сам учу. Кстати в АБХ сказали, что ориентирунгскурс и сертификат они не требуют, так как єто добровольно, по крайней мере на сегодня. На у них же на сайте висит требование про сертификат от ориентирунгскурса
что ТС что-то неправильно поняла
Здесь многие пытаются домысливать за ТС, обвиняя ее в непонимании, другие аппелируют к своим знаниям немецких реалий. Достаточно просто зайти на сайт BAMF и почитать информацию. Там же есть указание на закон AufenthG, который эти курсы определяет.
§ 43 Integrationskurs
(1) Die Integration von rechtmäßig auf Dauer im Bundesgebiet lebenden Ausländern in das wirtschaftliche, kulturelle und gesellschaftliche Leben in der Bundesrepublik Deutschland wird gefördert und gefordert.
(2) Eingliederungsbemühungen von Ausländern werden durch ein Grundangebot zur Integration (Integrationskurs) unterstützt. Ziel des Integrationskurses ist, den Ausländern die Sprache, die Rechtsordnung, die Kultur und die Geschichte in Deutschland erfolgreich zu vermitteln. Ausländer sollen dadurch mit den Lebensverhältnissen im Bundesgebiet so weit vertraut werden, dass sie ohne die Hilfe oder Vermittlung Dritter in allen Angelegenheiten des täglichen Lebens selbständig handeln können.
(3) Der Integrationskurs umfasst einen Basis- und einen Aufbausprachkurs von jeweils gleicher Dauer zur Erlangung ausreichender Sprachkenntnisse sowie einen Orientierungskurs zur Vermittlung von Kenntnissen der Rechtsordnung, der Kultur und der Geschichte in Deutschland. Der Integrationskurs wird vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge koordiniert und durchgeführt, das sich hierzu privater oder öffentlicher Träger bedienen kann. Für die Teilnahme am Integrationskurs sollen Kosten in angemessenem Umfang unter Berücksichtigung der Leistungsfähigkeit erhoben werden. Zur Zahlung ist auch derjenige verpflichtet, der dem Ausländer zur Gewährung des Lebensunterhalts verpflichtet ist.
Четко определено кто, для кого и для чего, с каким содержанием ИК проводит. И именно BAMF координирует и проводит ИК, а не школы сами по себе, как некоторые здесь утверждали.
Право участия в ИК определено в этом же законе
§ 44 Berechtigung zur Teilnahme an einem Integrationskurs
(1) Einen Anspruch auf die einmalige Teilnahme an einem Integrationskurs hat ein Ausländer, der sich dauerhaft im Bundesgebiet aufhält, wenn ihm
1. erstmals eine Aufenthaltserlaubnis
a)zu Erwerbszwecken (§§ 18a bis 18d, 19c und 21),
b) zum Zweck des Familiennachzugs (§§ 28, 29, 30, 32, 36, 36a)
c) aus humanitären Gründen nach § 25 Absatz 1, 2, 4a Satz 3 oder § 25b,
d) als langfristig Aufenthaltsberechtigter nach § 38a oder
2.ein Aufenthaltstitel nach § 23 Abs. 2 oder Absatz 4
Ну и отдельный арт. про тех, кто обязан участвовать в курсе
§ 44a Verpflichtung zur Teilnahme an einem Integrationskurs
(1) Ein Ausländer ist zur Teilnahme an einem Integrationskurs verpflichtet, wenn
1. er nach § 44 einen Anspruch auf Teilnahme hat und
a) sich nicht zumindest auf einfache Art in deutscher Sprache verständigen kann oder
b) zum Zeitpunkt der Erteilung eines Aufenthaltstitels nach § 23 Abs. 2, § 28 Abs. 1 Satz 1 Nr. 1, § 30, oder § 36a Absatz 1 Satz 1 erste Alternative nicht über ausreichende Kenntnisse der deutschen Sprache verfügt oder
2. er Leistungen nach dem Zweiten Buch Sozialgesetzbuch bezieht und die Teilnahme am Integrationskurs in einer Eingliederungsvereinbarung nach dem Zweiten Buch Sozialgesetzbuch vorgesehen ist,
3. er in besonderer Weise integrationsbedürftig ist und die Ausländerbehörde ihn zur Teilnahme am Integrationskurs auffordert oder
4. er zu dem in § 44 Absatz 4 Satz 2 Nummer 1 bis 3 genannten Personenkreis gehört, Leistungen nach dem Asylbewerberleistungsgesetz bezieht und die zuständige Leistungsbehörde ihn zur Teilnahme an einem Integrationskurs auffordert.
И как следует из последнего, обязанность участвовать в курсе может распространяется на довольно широкий круг иностранцев, а не лишь получателей социальной помощи. Как раз клиенты JC обязаны участвовать тогда, когда сами согласились на это через подписание соглашения. ABH может практически любого подвести под обязанность посещения, если посчитает, что он особенно нуждается в интеграции.
Так что нет ни каких оснований сомневаться в словах ТС.
Если семья не получает пособие, то выпихнуть на курсы невозможно.
Обязать к посещению курсов можно и иностранцев, которые пособие не получают. Как раз этот вопрос регулирует § 44a Verpflichtung zur Teilnahme an einem Integrationskurs. Достаточно просто, что б в ABH посчитали, что иностранец особенно нуждается в интеграции, и иммиграционные власти просят его принять участие в интеграционном курсе.
Но действительно заставить пойти на курсы немедленно может только Jobcenter.
Нет просто так не может, надо что бы иностранец сам подписался об участии в соглашении с JC.
И как следует из последнего, обязанность участвовать в курсе может распространяется на довольно широкий круг иностранцев, а не лишь получателей социальной помощи.
Что должны получатели пособия - ist verpflichtet - именно и следует из Вашей цитаты.
Так что нет ни каких оснований сомневаться в словах ТС.
Она спрашивала совершенно о другом, а вовсе не об обязательности посещения именно этих курсов. Вы видимо не безвозмездно помогаете другому контингент, которые Azylszchende. Поэтому не знаете, что супругам, которые не сидят на пособии, можно просто сдать экзамены и не заморачиваться посещением курсов. Из Германии их не выгонит никто.
ist verpflichtet - именно и следует из Вашей цитаты.
Вы не выдергивайте части, а читайте все целиком. Обязаны лишь при условии, что на это участие подписались в соглашении с JC. Они могут и не участвовать.
Она спрашивала совершенно о другом, а вовсе не об обязательности посещения именно этих курсов
Все ваши утверждения здесь ошибочны, что уже подтверждено прямо нормами закона. Теперь вы выкручиваетесь, пытаясь переиначить посты ТС, которая указала, что ее обязали участвовать в ИК. Вы совершенно не разбираетесь в вопросах регулирования касательно ИК. Все ваши заключения не имеют ничего общего с нормами законодательства.
Тут еще такое дело... что Вы уже на другом уровне от многих понаехавших , поэтому Вам надо или самому дальше учить или платно.
Но, все ж я советую Вам получить этот сертификат ИТ и Б1. Если Вы захотите граждансство пораньше получить, через 6-7 лет, а не 8.
Вегетарианство и все, что с ним связано
я советую Вам получить этот сертификат ИТ и Б1. Если Вы захотите граждансство пораньше получить, через 6-7 лет, а не 8.
У него муж - немец, ему только три года отмотать + время на ожидание и выход из укр гражданства
То, пока супруг есть. А если разбегутся ..
Я тоже про супруга подумала, но было лень писать много.
Вегетарианство и все, что с ним связано
Извините, но если Вы различаете людей по цвету кожи, то это Вы на двадцать лет отстали в развитии, причём даже с точки зрения инертного мононационального немецкого общества. Во франции за такие высказывания Вы не нашли бы одобрения уже сто лет назад. Тяжело Вам будет в европе...
Как правило именно сертификат не требуют, а на собеседовании сами оценивают, устраивают их языковые знания претендента или нет. Есть регулируемые профессии, где просят сертификат, но там уже чаще от С1. Из личного опыта, когда я работала инженером-разработчиком, то никакого языкового сертификата с меня ни разу не просили. Когда пошла работать учителем (а это уже регулируемая профессия), то Regierungspræsidium при оценке диплома запросил и языковый сертификат С2, сами директора школ ни разу про сертификат пока не спрашивали.
Так не во всех сферах деятельности это признание нужно. До моего желания пойти в учителя я ни признание диплома не делала, ни сертификаты немецкого, при этом работу находила. Когда подалась в учителя, то тоже признания в смысле ZAB не делала, а только оценку диплома в одном из Regierungspräsidium Земли БаВю на пригодность для работы учителем по двум конкретным предметам (подобную оценку и выпускники немецких непедагогических ВУЗов проходят, т.е. так называемые сторонники). Так что у меня до сих пор нет ни единой бумажки, что диплом как-то там признан или чему-то там соответствует.
Вот языковый сертификат затребовали, правда тоже не так строго, как указано в условиях.


_1.jpg)



