Имя Евгения
в смысле? С момента выезда на эмиграцию был только украиский загранпаспорт; где вариант имени был только украинский и латиницей транслитированный с украинского по существовавшим на тот момент правилам транслитерации, которые с тех пор уже поменялись (таким образом мой брат и его дочь (на его фамилии), проживающие на Украине, имеют теперь разные фамилии в загранпаспортах). Никакой возможности иметь русский вариани имени, полученный при рождении (исходный, как в СОРе времён СССР) не было и нет. Даже если во внутреннем паспорте и пишется русский вариант, то всё равно, ни в какие другие документы оно не попадает, а при эмиграции оно вообще исчезнет, тем более, что украинский внутрений паспорт отбирают при выезде на ПМЖ.
нп. Но это всё оффтоп, а по теме, как я уже уже написала, если при переходе из российского в украиский берётся украинский аналог имени, то при переходе а немецкое гражданство, по той же логике, должно не транлитироваться имеющийся вариант имени, а браться немецкий аналог этого имени, в Амермке, американский, т.е.Михаил-Михайло-Михаэль, Майкл. И это не будет смена имени.
Вообще-то Евгенией никто здесь не будет ее называть
вы пророк в этом отечестве?))
у меня на работе Евгения, гречанка... все называют ее Евгениа... без усилий... пишется Evgenia... уж куда лучше, чем йевгенийа в украинском варианте с двумя ипсилон или в белорусском явгенийа или что-то в этом роде... но тут-то речь о ребенке... зачем отказываться от красивого имени... как запишут, так и будут ее называть.
Дочкину одноклассницу Мари Женевьев зовут (Mary Genevieve), хочет она - все ее только так называют.
И даже не меняя, имена могут стать записанными по-разному, в зависимости от того, какие правила транслитерации с кириллицы в латиницу в паспортном столе на данный момент.
У нас в Беларуси я всегда и другие знакомые писали латинский вариант имени в паспорте самостоятельно. Коллеги белорусские имеют латиницей Natasha, Catherine, Andrew, Alex в паспорте. Но это они сами заполняли соответствующее поле латинский вариант при получении паспорта, а те кто не заполнял и оставил эту строчку пустой - то им написали по правилам транслитерации. Может и у вас так, кто хотел - тот написал, кто не писал - тому сами написали.
А по вашему вопросу сразу виден ваш бэкграунд. Скажем так, не интернациональный и не работающий в иностранной среде. Не обижайтесь. В эпоху глобализации мир не заканчивается на Германии, может через год вы в Англию переедете, а ваша дочка во Францию. Будете с каждым переездом имена менять, чтобы "подстроиться под мир"? У человека с хорошим образованием и работой международной таких вопросов не возникло бы, потому что как в образовании дело, в работе, а не в имени. Ладно, если вы для новорожденного ребенка выбираете имя, это одно, тут чистый лист, но уже данное имя передавать? Да пофиг всем на ваше имя, в Германии миллионы иностранцев. Какой-нибудь американец, переезжающий в Германию, таким бы вопросом не задавался, потому что как мышление другое.
А по сути, Евгения - Eugenie - королевское имя. Да, англосакерское королевское, но англосакеры пока еще все еще правят миром, поэтому "признанная элита". Думаю среди немецкой знати тоже такое имечно проскакивало. Погуглите как они писали. Сокращенно собственно Дженя, Женья, Джени. Интернациональное имя, вообще никаких проблем.
Странный такой закон, переименовать полстраны в украинские имена.. Без спросу.
ну не рассказывай, что у тебя не было в паспорте 2 языков. а насчeт закона это не ко мне, не я его писала
Еще страннее был был перевод в загранпаспортах. Помню, просила написать то другому, мне сказали, Вас тут никто не спрашивал, как надо так и напишем...
это не перевод, а правила транслитерации по постановлению кабмина. по моему мнению в болшинстве случаев довольно абсурдные
многие так и делают
я к примеру эти переводы имени тоже не очень приветствую. меня только тошнит, что украинский вариант обзывают станным, глупым и прочее. чем катерина к примеру хуже икатарины у греков или кесерин у англичан или кацярыны у белоруссов? просто нужно принять, что есть и такая форма имени, имеющая право на существование. моя кузина всю жизнь была для нас Оленкой и назвать ее леной мне б язык не повернулся, точно как для шведов своя свеня роднее
фантазия россиян не иссякает. И сейчас многие при наречении отпрысков стараются использовать те имена, которые никогда не были в ходу.
По словам большинства, они действуют из лучших побуждений. Между тем, по результатам опросов, уже через несколько лет около 10% родителей начинают жалеть о своем решении. Это происходит из-за того, что ребенок со странным именем начинает подвергаться насмешкам со стороны сверстников. Dni.Ru собрали самые необычные имена новорожденных, зарегистрированных в российских ЗАГСах.
Лидером в этом вопросе является, несомненно, Москва. Так, начиная с 1998 года в столице появились на свет малыши Дар, Меркурий, Март, Христамрирадос, Космос, Ангел, Ветер, Воля, Дельфин, Господин, Океана, Мир, Радость, Услада, Голуба, Апрель, Вишня, Лиса, Цветочек.
Путин и Единая Россия живут в Рязани
Не отстают от москвичей и родители в других регионах России. Некоторые из них, стремясь к оригинальности, нарекают своих малышей в честь известных политиков и даже политических организаций. Так, в июне 2010 года рязанская семья зарегистрировала в местном ЗАГСе ребенка под именем Единая Россия. Примечательно, что так назвали... сына супружеской пары.
"Мы с женой уважаем самую крупную партию нашей страны, – заявил отец мальчика Сергей Лапшин. – Мы считаем, что "Единая Россия" символизирует политическую силу, крепость, уверенность в планах и целях. Поэтому мы и назвали так сына".
Фантазия рязанской пары поистине не знает границ. В той же семье подрастает девочка по имени Путин.
В 2011 году в Омске супруги дали новорожденной дочери имя Медмия. Они объяснили, что назвали малышку в честь Дмитрия Медведева, который на тот момент являлся президентом России.
Единая Россия и Медмия в будущем, возможно, подружатся с хакасским мальчиком, которого зовут Влапунал. Родители ребенка пояснили, что это означает "Владимир Путин – наш лидер". Мальчик родился в день выборов в 2007 году, за что и получил такое необычное имя.
Примечательно, что в честь российского президента нарекают малышей не только в нашей стране. Так, в Египте журналист Моамен Мохтара назвал новорожденного сына Путин.
https://dni.ru/society/2017/1/2/356153.html
Но некоторые родители в погоне за оригинальностью переходят все границы. Так, за последние три года в России были зарегистрированы дети с необычными двойными именами: Салат-Латук, Лука-Счастье, Максим-Москва, Архип-Урал, Полина-Полина, Иван-Коловрат, Дмитрий-Аметист, Матвей-Радуга, Кантогор-Егор, Заря-Заряница, София-Солнышко, Ярослав-Лютобор, Илья Богодар, Каспер Ненаглядный, Еремей Покровитель, Саммерсет Оушен, Мононо Никита, Будда-Александр. А одному мальчику "повезло" получить тройное имя – Николай-Никита-Нил.
Вдохновленные природой, родители называют детей романтичными и даже возвышенными именами. Например, Рассвет, Луна, Цветочек, Океана, Солнышко, Радуга, Дельфин и Дельфина, Вишня.
украинский вариант обзывают станным, глупым и прочее
меня лично в украинском варианте смущает не перевод, как из Александра Олександра делают, а способ написания. зачем тискать везде ипсилон, в результате чего имя из четырех букв невозможно прочесть, про фамилию вообще молчу. но что поделать
а как нужно по-вашему передавать "ы" ? "е"? "й? - совметить в одной букве "е" и "э" и "е"? а в букве "i" и вовсе "и", "ы" и "й"?можно пойти дальше и объединить "ш" и "щ", "з" и "ж"
.....
скажите пожалуйста зачем в фамилии Мельникова ипсилон? какую букву он передает?
и вам бы хотелось, если бы вас, например, Катерину, Кесериной в какой-то момент записали? Дело же не в том, что люди не понимают, что существуют и такие формы имени и то, что они имеют право на существование, а то, что людей принудили иметь эту форму имени (вместо той, которую ему дали при рождении и с которой они прожили полжизни) независимо от их желания. Это так как если бы при натурализации в Германии всех Владимиров незааисимо от их желания записывали бы Вальдемарами, а когда люди были бы недовольны, немцы возмущались бы, по типу:
меня только тошнит, что немецкий вариант обзывают станным, глупым и прочее. чем катерина к примеру хуже икатарины у греков или кесерин у англичан или кацярыны у белоруссов? просто нужно принять, что есть и такая форма имени, имеющая право на существование



