Имя Евгения
Ипсилоны - это отдельная песТня! Мой сын, Константин, по-украински Костянтин в французской транслитерации стал в прочтении немцами китайцем Ко стюан тюн.
Конечно, при первой возможности, откорректировали написание.
Дело вкуса, а не перевода.
У нас сын Егор в свои 12 лет категорически отказался менять имя, если что, то это не мы хотели, в загсе предлагали. Как его только не звали, и Эгон, и Эго, но сейчас всех своих научил, как надо выговаривать. Тем более у нас в Кёльне каких только имён нет.
я не понял вы же немец и топите за германию, как тут все хорошо. С какой стати украинский вообще возник? Или вы украинец этнический, тогда все понятно. Кстати французской транскрипции уже в россии нет с 1996 года. Ну вы на украине еще в начале 90 х понятно😁
Оно так и произносится. Никто не говорит лудЭр.
Вот не надо мне рассказывать про нашу местность, ладно?![]()
Заодно расскажите это как-нибудь, когда мне опять верить не будут, что в диалектах er = а по произношению.
Посмотрите правила транскрипции и обозначения звуков и откроется вам, какой там звук. В имени Люда - точно такой же. Но он не обозначается "А"
Можно спорить бесконечно.
Почему Yvon это Ивон, а Lydia это Людия. И так далее. Тут столько хрени, что за всю жизнь не разберёшься. Поэтому нафиг всех и вся. С каким именем родился с тем и помер пригодился. Все проблемы решаются на раз-два со смехом.
ак лучше записать Eugenia или Evgenia
Evgenia. Однозначно.
Только же это не вы решать будете, а правила английской транскрипции.![]()
Или вы по приезду в Германию в немецких документах поменяете?
Боже, какой потом будет гемморой!
Буква "г" на конце в немецком вообще-то не произносится, вернее, "-er" произносится как "-а" вы в курсе?
Я-то уже 13 лет, как в курсе, а почему вы молчали на ветках в ДиС и Право, где мне не верили, что это и правда так? Не читали ни разу за все годы или не хотелось вмешиваться, чтоб на вилы не подняли?
![]()
Genia, звучит как Дженья
Дженья? Генья были бы у нас. ![]()
Ко всем любителям менять имена у меня есть предложение. Как переезжаешь по Германии, так имя и менять, чтоб "звучало" на местном диалекте. Как вам такое предложение?![]()
Проблем с изменением имени не должно быть, если приезжаешь по линии ПП, они сразу меняют в Ратуше ,мне это делали. Вот надо как въехал, при получении паспорта сразу и поменять. Выдаётся бумажка, о том что поменяли имя, эту бумажку везде, где необходимо потом прикрепляешь. Жить с упсилонами сложнее. У меня была открыта медицинская страховка до изменения имени, кое - какие ещё документы, это издевательство. Поменяла и не жалею.


