Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Спроси совет

Имя Евгения

7422  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все
Влад82 прохожий27.04.19 06:49
27.04.19 06:49 
Ветка закрыта 05.05.19 16:50 (Сетевая Бродяжка)

Здравствуйте! Может затрагивали уже эту тему, не нашел. Интересует вопрос: Как в Германии с именем Евгения? Дочь так зовут, не знаю нужно ли будет менять имя и на какое?

#1 
Церковка постоялец27.04.19 07:12
Церковка
NEW 27.04.19 07:12 
в ответ Влад82 27.04.19 06:49

В фитнесклубе работает тренером милая приветливая девушка Евгения. На бейджике написано Eugenia. Всё её зовут Ойги. Я обращаюсь к ней Женя. Привезли родители её в 3 года в Германию. Понимает по-русски, но отвечает по-немецки.😀

#2 
delta174 патриот27.04.19 08:15
delta174
NEW 27.04.19 08:15 
в ответ Влад82 27.04.19 06:49

Оспыдя, ну ваш же ребёнок, сами определиться не можете? Нужна вам Евгения, оставьте Евгению. Нужно супер-переделаться, сделате Ойгения, Эжени, Женни, Дженнифер... Не представляю себе, чтобы родители какой-нибудь Адхуресы или Севаширы мучились бы такими вопросами.

#3 
trew23 знакомое лицо27.04.19 08:25
NEW 27.04.19 08:25 
в ответ Влад82 27.04.19 06:49

в Германии с именем Евгения ровно так же, как с другими именами. Если у родителей пукан рвет - меняют, нет - нет.


Есть у меня коллега - милая Женя, из Рязани. В швейцарском паспорте она Eugenia. А в российском, полученном позже - Ойгения. И каждый раз на границе даже у видавших виды погранцов глаз дергается.

#4 
sergcgn знакомое лицо27.04.19 10:00
NEW 27.04.19 10:00 
в ответ Влад82 27.04.19 06:49

Переименуйте в Вальдемарию

#5 
Влад82 прохожий27.04.19 10:19
NEW 27.04.19 10:19 
в ответ Влад82 27.04.19 06:49

Спасибо всем, кто ответил!) Даже посмешили)). Просто слышал что такие имена приходится менять, потому спросил. Раз это не обязательно, то это хорошо.)

#6 
Junija патриот27.04.19 10:22
Junija
NEW 27.04.19 10:22 
в ответ Влад82 27.04.19 10:19

моя знакомая Женя в паспорте немецком написана


Jewgenia

Вы вот это здесь рассказываете на полном серьезе? Ничем не рискуя? Нет, Вымне просто начинаете нравиться! Клуб Путешественников
#7 
delta174 патриот27.04.19 10:30
delta174
NEW 27.04.19 10:30 
в ответ Влад82 27.04.19 10:19

Что значит, приходится?

#8 
tantenata коренной житель27.04.19 10:55
NEW 27.04.19 10:55 
в ответ delta174 27.04.19 08:15
Оспыдя, ну ваш же ребёнок, сами определиться не можете? Нужна вам Евгения, оставьте Евгению. Нужно супер-переделаться, сделате Ойгения, Эжени, Женни, Дженнифер..

Знакомой предложили вариант - Вирджинияхммм

Вообще-то Евгенией никто здесь не будет ее называть, а Ойгения или Ойги по-моему ничего общего с именем не имеют, я бы переименовала в Дженни...

#9 
Tiare знакомое лицо27.04.19 11:01
Tiare
NEW 27.04.19 11:01 
в ответ Влад82 27.04.19 06:49

ребёнок должен сам решить что он хочет. Помню с самого детства боролась за своё имя, то Даринкой называли, то Одаркой. Успокоилась только с получением паспорта, где чёрным по по белому стоял Дар'я , отвоевала :)

Заводчик шотландских вислоухих кошек
#10 
sergcgn знакомое лицо27.04.19 11:04
NEW 27.04.19 11:04 
в ответ Tiare 27.04.19 11:01

Вот-вот. Называть будут так, как будет представляться, а не так как в паспорте написано. Не понимаю, откуда это дурацкое желание мимикрироваться.

#11 
delta174 патриот27.04.19 11:38
delta174
NEW 27.04.19 11:38 
в ответ tantenata 27.04.19 10:55
Вообще-то Евгенией никто здесь не будет ее называть

Что значит, никто? Вот вы придёте и скажете: я тут Тантената. Я начну заглядывать к вам в паспорт. Вы мне: "Я сказала Тантената, попрошу ко мне так и обращаться". И всё.

Я на работе, например, фрау Не-та-что-в-паспорте, потому что паспортную фамилию не всяк выговорит, а Geburtsnamе - вполне (в России, кстати, было наоборот ))))

Я знаю девочку по имени, например, Маша. Она пришла в садик и сказала: "Я Мариэлла". Дед пришёл забирать: "Мне Машу Шнайдер" - воспитательница: "Ах, Мариэллу! Мариэлла, опа пришёл". И всех дел.

#12 
Держувтайне местный житель27.04.19 12:14
Держувтайне
NEW 27.04.19 12:14 
в ответ delta174 27.04.19 08:15
Оспыдя, ну ваш же ребёнок, сами определиться не можете?

up


Не представляю себе, чтобы родители какой-нибудь Адхуресы или Севаширы мучились бы такими вопросами.

up+100

Ты родился оригиналом, не умри копией...
#13 
tantenata коренной житель27.04.19 12:25
NEW 27.04.19 12:25 
в ответ delta174 27.04.19 11:38

Не будут называть просто потому что не смогут это выговорить, ни с первого, ни с пятого раза. Также , как не могут нормально сказать Таня, Надя - только с мягким знаком.Вот и получится ,что красивое имя Евгения (мне очень нравится) будет звучать чертикак.

#14 
delta174 патриот27.04.19 12:58
delta174
NEW 27.04.19 12:58 
в ответ tantenata 27.04.19 12:25

Ну хорошо, будет Эвгениа, что такого.

#15 
Умная блондинка свой человек27.04.19 13:07
Умная блондинка
NEW 27.04.19 13:07 
в ответ Влад82 27.04.19 10:19
Просто слышал что такие имена приходится менять,

Сразу вспомнила про это видео хаха



Принимайте подарки от мужчин: мужчины приходят и уходят, а ломбард работает всегда!
#16 
blackbook коренной житель27.04.19 13:17
blackbook
NEW 27.04.19 13:17 
в ответ tantenata 27.04.19 10:55, Последний раз изменено 27.04.19 13:21 (blackbook)
Знакомой предложили вариант - Вирджинияхммм
Вообще-то Евгенией никто здесь не будет ее называть, а Ойгения или Ойги по-моему ничего общего с именем не имеют, я бы переименовала в Дженни...


Скажет, что звать Евгения - будут называть Евгения.

Ойгения - Ойгения

Скажет Женя - ну скорей всего у них Шенъя получится))

имхо, самый лучший вариант - Eugenia.

потому что если Jewgenia, хоть это и самый правильный вариант - но скажите, кого из Жень друзья или близкие зовут Евгений или Евгения? Да и немцам это слово как-то тяжело дается. Диктовать часто приходится по буквам, если читают, то с трудом, иногда получается "жевжени", "джевгени" и проч.

#17 
риана патриот27.04.19 14:57
риана
NEW 27.04.19 14:57 
в ответ tantenata 27.04.19 10:55, Последний раз изменено 27.04.19 23:34 (риана)

Как раз имеет . Вспомните как в немецком варианте наше сочетвние букв "Ев-" пишется и произносится. Европа - Еuropa (произносится Ойропа), Eвро - Еuro (Ойро). Так же и Евгения - будет в немецком варианте Еugenia (произносится Ойгения).

#18 
berlije патриот27.04.19 15:10
berlije
NEW 27.04.19 15:10 
в ответ tantenata 27.04.19 10:55, Последний раз изменено 27.04.19 15:10 (berlije)
Вирджиния

Она плохо расслышала, скорее всего Юджиния.

Слово - не тетка, не вырубишь топором!
#19 
Osti патриот27.04.19 15:10
Osti
NEW 27.04.19 15:10 
в ответ sergcgn 27.04.19 11:04, Последний раз изменено 27.04.19 15:12 (Osti)
Не понимаю, откуда это дурацкое желание мимикрироваться.


Странно, что именно Сергей не понимает логичности изменения имени в некоторых случаях. спок

Моя знакомая по курсам, на практике, представляясь коллективу сказла:

- Меня зовут Людмила. Я знаю, что это трудно произносить. Называйте меня просто Люда.

Шеф, в гробовой тишине:

- Только, если Вы будете на этом настаивать!

спок

Я только объясняю Вам свои обязанности, но не ограничиваю Ваших прав! (C)
#20 
delta174 патриот27.04.19 15:14
delta174
NEW 27.04.19 15:14 
в ответ Osti 27.04.19 15:10

Не сравнивайте.

#21 
Osti патриот27.04.19 15:19
Osti
NEW 27.04.19 15:19 
в ответ delta174 27.04.19 15:14

Что с чем? Если вы про вопрос ТС, то для меня тут нет вопроса. Мужское Ойген очень распространено. Женское реже, но не так, что б сразу зеваки собрались. Не вижу проблемы. Это вообще европейское имя с латинскими, если не ошибаюсь, корнями. Лень в сеть лезть проверять.

Я только объясняю Вам свои обязанности, но не ограничиваю Ваших прав! (C)
#22 
tantenata коренной житель27.04.19 15:28
NEW 27.04.19 15:28 
в ответ Osti 27.04.19 15:19

Ну и кому этот "Ойген" нужен, разве его так родители назвали ? Звучит ужасно. Одно дело взрослый человек приехал и прожил полжизни со своим именем - стОит побороться за него. К чему это ребенку- не понятно. Мой сын сразу заменил паспортное "ий" на ипсилон, еще в начальной школе. Если естъ возможностъ сменить имя на похожее и легкопроизносимое для местных - надо менятъ. ИМХO

#23 
лошарикa постоялец27.04.19 15:32
лошарикa
NEW 27.04.19 15:32 
в ответ Влад82 27.04.19 06:49, Последний раз изменено 27.04.19 15:35 (лошарикa)

чё такого, вон племянница английского принца ойгения

если не охото, то возмите дженни-ну как бы дженифеr


https://www.gala.de/royals/briten/prinzessin-eugenie---jack-brooksbank--so-heissen-sie-nach-der-hochzeit-21778332.html

"И диагноз был неверный, и рецепт неточный: Терапевт кончал вечерний, фармацевт - заочный."
#24 
лошарикa постоялец27.04.19 15:33
лошарикa
NEW 27.04.19 15:33 
в ответ tantenata 27.04.19 15:28

да вполне нормалное имя, не хуже других

не хуже валдемара

"И диагноз был неверный, и рецепт неточный: Терапевт кончал вечерний, фармацевт - заочный."
#25 
лошарикa постоялец27.04.19 15:38
лошарикa
NEW 27.04.19 15:38 
в ответ sergcgn 27.04.19 10:00
Переименуйте в Вальдемарию


хахаupbuhaha

"И диагноз был неверный, и рецепт неточный: Терапевт кончал вечерний, фармацевт - заочный."
#26 
лошарикa постоялец27.04.19 15:40
лошарикa
NEW 27.04.19 15:40 
в ответ Osti 27.04.19 15:10

очень красивое имя людмила

но можно мила,оке

ну а виргиния была у нас


что луда, что ира никто не завёт себя так, не надо тута за идиотов держать

но людмила и ирина-ч. даж хорошо

"И диагноз был неверный, и рецепт неточный: Терапевт кончал вечерний, фармацевт - заочный."
#27 
delta174 патриот27.04.19 15:42
delta174
NEW 27.04.19 15:42 
в ответ лошарикa 27.04.19 15:40

С Людой совсем другие обстоятельства. А с Ирой проблем нет, если надо.

#28 
Osti патриот27.04.19 15:47
Osti
NEW 27.04.19 15:47 
в ответ лошарикa 27.04.19 15:33

+1

Я только объясняю Вам свои обязанности, но не ограничиваю Ваших прав! (C)
#29 
blackbook коренной житель27.04.19 15:52
blackbook
NEW 27.04.19 15:52 
в ответ tantenata 27.04.19 15:28
Ну и кому этот "Ойген" нужен, разве его так родители назвали ? Звучит ужасно.

но-но, я попросил бы быть более аккуратными с высказываниями.


#30 
Irma_ патриот27.04.19 17:03
Irma_
NEW 27.04.19 17:03 
в ответ Влад82 27.04.19 06:49, Последний раз изменено 27.04.19 17:06 (Irma_)

Будет у вас тут Ойгения.

Мой Артур превратился в Атуа согласно местному диалекту.смущ

не знаю нужно ли будет менять имя и на какое?

Не ищите себе приключения на одно место. Оставьте всё, как есть.

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#31 
Irma_ патриот27.04.19 17:05
Irma_
NEW 27.04.19 17:05 
в ответ sergcgn 27.04.19 11:04, Последний раз изменено 27.04.19 17:06 (Irma_)
Вот-вот. Называть будут так, как будет представляться, а не так как в паспорте написано. Не понимаю, откуда это дурацкое желание мимикрироваться.

Верно.

Моего Ростислава называют друзья Рёсти. Ничего, и полное имя научились произносить.спок

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#32 
Irma_ патриот27.04.19 17:08
Irma_
NEW 27.04.19 17:08 
в ответ Osti 27.04.19 15:10
Странно, что именно Сергей не понимает логичности изменения имени в некоторых случаях.

Мой муж Сергей тоже не понимает логичности изменения имени. Если кому-то Люда кажется Люге, то этим людям надо просто пойти к ЛОРу.

Проблема не стоит выеденного яйца.

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#33 
лошарикa знакомое лицо27.04.19 17:12
лошарикa
NEW 27.04.19 17:12 
в ответ Irma_ 27.04.19 17:08
Если кому-то Люда кажется Люге,

не люге а лудер.

вы просто не интегрированы, мадам

"И диагноз был неверный, и рецепт неточный: Терапевт кончал вечерний, фармацевт - заочный."
#34 
Irma_ патриот27.04.19 17:20
Irma_
NEW 27.04.19 17:20 
в ответ лошарикa 27.04.19 17:12, Последний раз изменено 27.04.19 17:22 (Irma_)
вы просто не интегрированы, мадам

Я просто счастлива, что не знаю множества ненужных мне слов на немецком. Жаль, что на работе, таки, умудрились меня частично "просветить".


Возвращаясь к имени, повторюсь снова: если кто-то в лЮдА слышыт лУдЭР, то им к ухо-горло-носу.up Особо глухих можно сразу к проктологу.спок


У вас как со слухом? Люда и Лудэр для вас одинаково звучит?

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#35 
Счастьевдруг коренной житель27.04.19 17:22
Счастьевдруг
NEW 27.04.19 17:22 
в ответ Влад82 27.04.19 06:49

А вы основательно переезжаете? А то замутите все это, а дочь не захочет жить в Германии.

Здесь можно адаптировать имя при получении гражданства. А до этого, будет время понять, красиво или нет звучит Ойгени, или Йени.

Не торопитесь.

Без благодарности ответы стираю в течении суток. Вегетарианство и все, что с ним связано
#36 
неопытная патриот27.04.19 17:26
NEW 27.04.19 17:26 
в ответ Влад82 27.04.19 06:49

Ничего не надо менять. Нормальное имя.

Ничто так не помогает по хозяйству, как отключённый интернет
#37 
Счастьевдруг коренной житель27.04.19 17:27
Счастьевдруг
NEW 27.04.19 17:27 
в ответ Irma_ 27.04.19 17:20

Ну, Ирма, то, что нам звучит, это одно.

Местные же это имя так и произносят, эр у них произносится ка А.

Так что... вот тебе и Луда.

Без благодарности ответы стираю в течении суток. Вегетарианство и все, что с ним связано
#38 
Lenа коренной житель27.04.19 17:35
Lenа
NEW 27.04.19 17:35 
в ответ Irma_ 27.04.19 17:20
Мой Артур превратился в Атуа
если кто-то в лЮдА слышыт лУдЭР, то им к ухо-горло-носу.

хаха

Tempora mutantúr et nós mutámur in illis.
#39 
Irma_ патриот27.04.19 17:42
Irma_
NEW 27.04.19 17:42 
в ответ Lenа 27.04.19 17:35

Вы не улавливаете разницу между "слышать" и "произносить"?

А! Я поняла. Вы не знаете, что такое диалект в Германии.улыб

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#40 
Inna15 коренной житель27.04.19 18:22
NEW 27.04.19 18:22 
в ответ Счастьевдруг 27.04.19 17:22

Мне тоже пришлось изменить, вернее убрать одну букву и взять немецкий вариант имени при получении немецкого гражданства, так как все коверкали мое имя так, что уши вяли.

Никакого дискомфорта не имею, так как имя тоже, просто на немецкий лад.

Как тут пишут, полжизни прожить с одним именем и вдруг другое, это одно, а если чуть адаптировать имя, это совсем другоеулыб

#41 
shenchik коренной житель27.04.19 18:35
shenchik
NEW 27.04.19 18:35 
в ответ Влад82 27.04.19 06:49

Я записалась как Evgenia :) Немцы выговаривают очень мило. Нравится даже больше, чем по-русски ;)

В школе подружки-немки называли Эфи. Те немцы, которые были/есть в кругу друзей - называют Женья.


При переезде предлагали варианты Jannet, Jennifer, Jane. Но это как-то... Не моё.


Сколько девочке лет и как она сама хочет, чтобы её звали?

#42 
trew23 знакомое лицо27.04.19 18:58
NEW 27.04.19 18:58 
в ответ Inna15 27.04.19 18:22
полжизни прожить с одним именем и вдруг другое, это одно

у меня двоюродный брат Сергей (так называют все родственники), а по паспорту Кирилл (остальные, начиная с института). Неудобства примерно такие же, как при смене валюты или при переводе времени при переезде из страны в страну. То есть никаких. Но он и заморочен в 10000 раз меньше чем автор. То есть никак.

#43 
Катрин ..пишу, снимаю, порчу27.04.19 19:23
Катрин
NEW 27.04.19 19:23 
в ответ Влад82 27.04.19 06:49

Племянницу тоже переименовали в Jenny, мне нравится. И больше похоже на имя Женя, чем Ойгения на Евгению.

Erlebnissuchmaschine www.wonderzeit.de
#44 
Wolkenstein коренной житель27.04.19 19:57
NEW 27.04.19 19:57 
в ответ Влад82 27.04.19 06:49

" ...- Значит, Тимофеевна, вы желаете озвездить свою двойню?

- Да мне бы имена им дать.

- Ну что ж, я предлагаю такие имена: ...Баррикада, Бебелина, Пестелина...

- Нет, нет, нет. Нет. Лучше назовём их просто: Клара и Роза. В честь Клары Цеткин и Розы Люксембург, товарищи..."

#45 
valerosa коренной житель27.04.19 20:05
valerosa
NEW 27.04.19 20:05 
в ответ лошарикa 27.04.19 15:32, Последний раз изменено 27.04.19 20:07 (valerosa)
чё такого, вон племянница английского принца ойгения

ЮджинИ она. Английское произношение применяется.


#46 
SULU патриот27.04.19 20:18
SULU
NEW 27.04.19 20:18 
в ответ Irma_ 27.04.19 17:20, Последний раз изменено 27.04.19 22:49 (SULU)
Люда и Лудэр для вас одинаково звучит?

Luder

IPA: [ˈluːdɐ]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild

https://de.wiktionary.org/wiki/Luder

"Бог не играет в кости" (С)
#47 
Osti патриот27.04.19 21:08
Osti
NEW 27.04.19 21:08 
в ответ Irma_ 27.04.19 17:20

Я понимаю, мадам, что вам за Сергея обидно. Полагаю, в вашей среде обитания редко встречаются немецкие слова, а телевизор вы смотрите только расейский, и луде не встречалось на вашем пути. Но уж про редуцирование окончаний "-er" вы должны знать.

Я только объясняю Вам свои обязанности, но не ограничиваю Ваших прав! (C)
#48 
  Женькa ​Сама по себе​27.04.19 21:23
NEW 27.04.19 21:23 
в ответ tantenata 27.04.19 12:25

Но это неправда, они вполне нормально выговаривают. Черт-те как это не звучит точно. Вот Женя им уже сложнее.

Записана как Evgenia, мне нравится.

#49 
  Женькa ​Сама по себе​27.04.19 21:25
NEW 27.04.19 21:25 
в ответ shenchik 27.04.19 18:35
Я записалась как Evgenia :) Немцы выговаривают очень мило. Нравится даже больше, чем по-русски ;)


Вот-вот, и у меня так)

#50 
Irma_ патриот27.04.19 21:29
Irma_
NEW 27.04.19 21:29 
в ответ Osti 27.04.19 21:08, Последний раз изменено 27.04.19 21:30 (Irma_)
Я понимаю, мадам, что вам за Сергея обидно.

Вы за какого? Впрочем, мне ни за какого не обидно. С чего бы это, если люди себя чувствуют в своей тарелке?

Полагаю, в вашей среде обитания редко встречаются немецкие слова

кАнешн. Сказать больше нечего, как я понимаю.спок

а телевизор вы смотрите только расейский

Нет, ещё турецкое телевидение.спок

и луде не встречалось на вашем пути.

Чтоб вы знали: LUDER на нашем диалекте будет ЛУДА. Ну, никак не лЮда.

Но уж про редуцирование окончаний "-er" вы должны знать.

Вы угадали!хаха

Зато большинство на форуме мне не верят, что еr произносится, как А. Крутят пальцем у виска....Кстати, а вы, случайно, не из наших мест будете?спок

Кстати, вместо того, чтобы смущаться в подобных ситуациях, лучше просто похохотать вместе. Это снимает напряжение, даже сближает на работе.up

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#51 
shenchik коренной житель27.04.19 21:32
shenchik
NEW 27.04.19 21:32 
в ответ Osti 27.04.19 21:08

А что с Сергеем не так?

Вообще беспроблемное имя, имхо. На слуху абсолютно - даже никто не переспрашивает как писать :)

#52 
Osti патриот27.04.19 21:45
Osti
NEW 27.04.19 21:45 
в ответ Irma_ 27.04.19 21:29
Зато большинство на форуме мне не верят, что еr произносится, как А.

Посмотрите правила транскрипции и обозначения звуков и откроется вам, какой там звук. В имени Люда - точно такой же. Но он не обозначается "А"

Я только объясняю Вам свои обязанности, но не ограничиваю Ваших прав! (C)
#53 
vseznajka посетитель27.04.19 21:53
NEW 27.04.19 21:53 
в ответ Влад82 27.04.19 06:49

Сестра вот уже 20 лет Eugenia.

Никаких проблем нет, немцы это сразу нормально выговаривают, никаких уменьшительных имен нет. Ну кроме как ее друзья юджин по приколу говорят.

Eugen немецкое имя, Eugenia женский вариант.

Для ребенка, который тут родился, я бы такое имя не дала. Но раз уж при рождении так назвали, то чего менять.

А сейчас в Германии у второго/третьего поколения Russlanddeutsche пошла мода на русские имена. Кирилл, Владимир, Егор, вот зачем? Ну, каждый сходит с ума по своему.

#54 
Элишева завсегдатай27.04.19 22:05
Элишева
NEW 27.04.19 22:05 
в ответ Irma_ 27.04.19 17:08
Если кому-то Люда кажется Люге,

хаха

#55 
Элишева завсегдатай27.04.19 22:29
Элишева
NEW 27.04.19 22:29 
в ответ Irma_ 27.04.19 17:20
в лЮдА слышыт лУдЭР

Оно так и произносится. Никто не говорит лудЭр.

#56 
риана патриот27.04.19 23:35
риана
NEW 27.04.19 23:35 
в ответ Osti 27.04.19 15:10

😀👍

#57 
shenchik коренной житель27.04.19 23:37
shenchik
NEW 27.04.19 23:37 
в ответ vseznajka 27.04.19 21:53
А сейчас в Германии у второго/третьего поколения Russlanddeutsche пошла мода на русские имена. Кирилл, Владимир, Егор, вот зачем? Ну, каждый сходит с ума по своему.

А что в этом плохого? :) Всем что ли Мия и Финн детей называть?) Или Йонас и Грета?

Сейчас свобода выбора в этом смысле - за необычное имя уж точно не заклюют.

У дочки сейчас в классе дразнят местную девочку с классическим немецким именем.

Не угадаешь...


#58 
риана патриот27.04.19 23:40
риана
NEW 27.04.19 23:40 
в ответ Irma_ 27.04.19 17:20, Последний раз изменено 27.04.19 23:42 (риана)

Буква "г" на конце в немецком вообще-то не произносится, вернее, "-er" произносится как "-а" вы в курсе? А "l" в немецком мягкое перед гласными. Так что имя Люда и Luder произносятся одинаково.

#59 
vseznajka посетитель27.04.19 23:44
NEW 27.04.19 23:44 
в ответ shenchik 27.04.19 23:37

Имена типа Brunhilde я тоже не понимаю.

Но в погоне за индивидуальностью как только детей не назовут.

В фрайбурге детей кстати теперь так и называют, да еще двойные имена, например Friedrich Maximillian. Ну, там хоть все будут с такими интересными именами, будут дразнить Sophie und Elias за слишком простые имена.

#60 
риана патриот28.04.19 00:12
риана
NEW 28.04.19 00:12 
в ответ shenchik 27.04.19 21:32

Сергей. В немецком "С" произносится как "з". Вот и получается "SerGej". Ну думаю, понятно. Пишется то немного не так как "Sehr", но звучит так же.

#61 
Влад82 прохожий28.04.19 06:07
NEW 28.04.19 06:07 
в ответ shenchik 27.04.19 18:35

Девочка ещё слишком маленькая, чтобы что-то хотеть, ей год.)

#62 
Влад82 прохожий28.04.19 06:14
NEW 28.04.19 06:14 
в ответ Влад82 28.04.19 06:07

Я вообще за то чтобы оставить имя, только вот буду думать теперь, как лучше записать Eugenia или Evgenia. Спасибо всем кто ответил и за советы огромное спасибо!)

#63 
valerosa коренной житель28.04.19 06:40
valerosa
NEW 28.04.19 06:40 
в ответ риана 28.04.19 00:12

геев по немецки называют schwul, поэтому ассоциация с Сергей с зер геем за уши притянута.

Про люду и лудер тоже. Русское лю и немецкое лу совершенно по-разному произносятся. Надо сильно исковеркать имя, чтобы произнести люда как luda.

#64 
Церковка постоялец28.04.19 09:07
Церковка
NEW 28.04.19 09:07 
в ответ valerosa 28.04.19 06:40

Тем не менее, двое знакомых сменили имена Сергей на немецкие, близко не напоминающие родного имени. Прежние соседи своего сына Федю переименовали. Теперь он Фридрих.

#65 
Evgenia28 постоялец28.04.19 09:33
Evgenia28
NEW 28.04.19 09:33 
в ответ Женькa 27.04.19 21:25

Я тоже так записана :) могут ещё Genia, звучит как Дженья, но это они больше сами, просто услышали как меня русскоязычные зовут. меня больше раздражало когда наши в паспортах принялись через Y писать- Yevgenia.

#66 
delta174 патриот28.04.19 09:36
delta174
NEW 28.04.19 09:36 
в ответ Влад82 28.04.19 06:14

Evgenia будет наиболее приближено к оригиналу произноситься.

#67 
Evgeniajupiter местный житель28.04.19 11:12
NEW 28.04.19 11:12 
в ответ Evgenia28 28.04.19 09:33

А я слышала, что Genia произносят как раз как Гениа.

#68 
wdw 90 патриот28.04.19 11:32
wdw 90
NEW 28.04.19 11:32 
в ответ Влад82 28.04.19 06:14
Я вообще за то чтобы оставить имя, только вот буду думать теперь, как лучше записать Eugenia или Evgenia.

Оставьте последнее или если переделывать то Jenny - Jennifer миг

У меня старшая дочь - Jenny, Мы и её подружки зовут её Женька/Jennka / 'Jenny. миг

In der Encyclopedia Britannica von 1956 steht: „Staatsschulden sind die Schulden, die der Staat bei seinen Bürgern hat."
#69 
  Wächter старожил28.04.19 11:35
NEW 28.04.19 11:35 
в ответ Влад82 27.04.19 06:49
Как в Германии с именем Евгения?

Нормально.

Дочь так зовут, не знаю нужно ли будет менять имя и на какое?

Так это вроде дело добровольное.


#70 
  Wächter старожил28.04.19 11:38
NEW 28.04.19 11:38 
в ответ Церковка 27.04.19 07:12
В фитнесклубе работает тренером милая приветливая девушка Евгения. На бейджике написано Eugenia. Всё её зовут Ойги. Я обращаюсь к ней Женя.

Зачем?🙁

#71 
  Wächter старожил28.04.19 11:46
NEW 28.04.19 11:46 
в ответ Junija 27.04.19 10:22, Последний раз изменено 28.04.19 16:35 (Wächter)
моя знакомая Женя в паспорте немецком написана Jewgenia

Вполне нормально - русскую букву е в начале слова по-немецки пишут как буквосочетание je.

Nach russischen Vokalen, am Wortanfang und nach ь sowie ъ wird mit je beziehungsweise Je (englisch ye bzw. Ye) transkribiert, sonst mit e. Beispiel: Ельцин → Jelzin.

#72 
  Wächter старожил28.04.19 12:37
NEW 28.04.19 12:37 
в ответ Irma_ 27.04.19 21:29, Последний раз изменено 28.04.19 16:14 (Wächter)
Чтоб вы знали: LUDER на нашем диалекте будет ЛУДА.

Так такой диалект обычно у приехавших не по линии ПП.

Ну, никак не Люда.

У немцев очень даже как похоже на Люда из-за мягкой буквы l.

#73 
Евгеньюшка постоялец28.04.19 12:52
NEW 28.04.19 12:52 
в ответ Влад82 27.04.19 06:49

Evgenia, быстро и удобно. Читают немного через ЭЭ, но привыкают знакомые к Е!

#74 
  Wächter старожил28.04.19 12:54
NEW 28.04.19 12:54 
в ответ риана 28.04.19 00:12, Последний раз изменено 28.04.19 16:44 (Wächter)
В немецком "С" произносится как "з".

В немецком с произносится как русское ц.


... произносится как "з".

Произносится как русское з немецкое s перед или между гласными.

#75 
Евгеньюшка постоялец28.04.19 12:55
NEW 28.04.19 12:55 
в ответ blackbook 27.04.19 13:17

Про Женю вообще можно забыть:). Ксэньяяя???? Как звать Ксэнья?

#76 
  Wächter старожил28.04.19 13:00
NEW 28.04.19 13:00 
в ответ Влад82 28.04.19 06:14
Я вообще за то, чтобы оставить имя, только вот буду думать теперь, как лучше записать Eugenia или Evgenia.

Можно, например, так:



#77 
Евгеньюшка постоялец28.04.19 13:01
NEW 28.04.19 13:01 
в ответ Irma_ 27.04.19 17:03, Последний раз изменено 28.04.19 13:08 (Евгеньюшка)

Мое имя, пока не поменяла, никто вообще не мог выговорить, типа Уефигенийя, а писалось так : Yevgeniyja))))), так немцы его перевели, поэтому надо основательно подходить к этому вопросу, чтоб девчонка не мучилась. Знаете сколько смеха было, когда это имя читали...?

#78 
Лариссон знакомое лицо28.04.19 13:20
Лариссон
NEW 28.04.19 13:20 
в ответ Евгеньюшка 28.04.19 13:01

Н. П. В садике была девочка с таким именем, воспитатели и дети звали её,, Эфигения''

Маму мою Женя зовут, в документах она Ойгения, но она при рождении это имя получила. Здесь она просто фрау Т. и всё.

Для девочки я бы имя в документах оставила как есть, а звала бы,, Женни,,

А вообще, как научите ваше окружение, так и будут называть. Моё имя Люба, говорят без акцента, никаких там,, Луба,,.


#79 
Счастьевдруг коренной житель28.04.19 13:42
Счастьевдруг
NEW 28.04.19 13:42 
в ответ Евгеньюшка 28.04.19 13:01

Ну рассмешили. У меня тоже, нечто похожее с двумя упсилунами. Читать его у них получалось только в праксисах, наверное привыкли к разному.улыб

Я, при получении гражданства избавилась от всех "Y" в имени.

Без благодарности ответы стираю в течении суток. Вегетарианство и все, что с ним связано
#80 
valerosa коренной житель28.04.19 13:45
valerosa
NEW 28.04.19 13:45 
в ответ Церковка 28.04.19 09:07
Тем не менее, двое знакомых сменили имена Сергей на немецкие, близко не напоминающие родного имени. Прежние соседи своего сына Федю переименовали. Теперь он Фридрих.

Эти два поменяли, две тысячи других не поменяли. Дело вкуса, а не перевода.

#81 
Osti патриот28.04.19 14:20
Osti
NEW 28.04.19 14:20 
в ответ Счастьевдруг 28.04.19 13:42

Ипсилоны - это отдельная песТня! Мой сын, Константин, по-украински Костянтин в французской транслитерации стал в прочтении немцами китайцем Ко стюан тюн.

Конечно, при первой возможности, откорректировали написание.

Я только объясняю Вам свои обязанности, но не ограничиваю Ваших прав! (C)
#82 
Лариссон знакомое лицо28.04.19 14:22
Лариссон
NEW 28.04.19 14:22 
в ответ valerosa 28.04.19 13:45
Дело вкуса, а не перевода.

У нас сын Егор в свои 12 лет категорически отказался менять имя, если что, то это не мы хотели, в загсе предлагали. Как его только не звали, и Эгон, и Эго, но сейчас всех своих научил, как надо выговаривать. Тем более у нас в Кёльне каких только имён нет.

#83 
valerosa коренной житель28.04.19 14:24
valerosa
NEW 28.04.19 14:24 
в ответ Лариссон 28.04.19 14:22

умничка. И характер с младых лет.


#84 
Лариссон знакомое лицо28.04.19 14:37
Лариссон
NEW 28.04.19 14:37 
в ответ valerosa 28.04.19 14:24
умничка. И характер с младых лет.

Сами не ожидали, 15 лет прошло. Ни разу не пожалели.

#85 
  васисуалий11 старожил28.04.19 14:59
NEW 28.04.19 14:59 
в ответ Osti 28.04.19 14:20

я не понял вы же немец и топите за германию, как тут все хорошо. С какой стати украинский вообще возник? Или вы украинец этнический, тогда все понятно. Кстати французской транскрипции уже в россии нет с 1996 года. Ну вы на украине еще в начале 90 х понятно😁

#86 
  васисуалий11 старожил28.04.19 15:00
NEW 28.04.19 15:00 
в ответ Лариссон 28.04.19 14:37

вам респект и уважуха. А то у меня знакомый вальтер есть. В девичестве оказался васей😂😂😂😂

#87 
Irma_ патриот28.04.19 15:11
Irma_
NEW 28.04.19 15:11 
в ответ Элишева 27.04.19 22:29
Оно так и произносится. Никто не говорит лудЭр.

Вот не надо мне рассказывать про нашу местность, ладно?улыб

Заодно расскажите это как-нибудь, когда мне опять верить не будут, что в диалектах er = а по произношению.

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#88 
Irma_ патриот28.04.19 15:14
Irma_
NEW 28.04.19 15:14 
в ответ Osti 27.04.19 21:45
Посмотрите правила транскрипции и обозначения звуков и откроется вам, какой там звук. В имени Люда - точно такой же. Но он не обозначается "А"

Можно спорить бесконечно.

Почему Yvon это Ивон, а Lydia это Людия. И так далее. Тут столько хрени, что за всю жизнь не разберёшься. Поэтому нафиг всех и вся. С каким именем родился с тем и помер пригодился. Все проблемы решаются на раз-два со смехом.

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#89 
Irma_ патриот28.04.19 15:18
Irma_
NEW 28.04.19 15:18 
в ответ риана 28.04.19 00:12
В немецком "С" произносится как "з".

Никто моего мужа Зергеем не называет. Сергей. Абсолютно нормально. Им тут только РРРРР тяжело говорить.спок

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#90 
Irma_ патриот28.04.19 15:19
Irma_
NEW 28.04.19 15:19 
в ответ Церковка 28.04.19 09:07
ем не менее, двое знакомых сменили имена Сергей на немецкие, близко не напоминающие родного имени.

Зигфридами стали?

Кошмар. Как себя люди не уважают. Своего имени стесняются.down

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#91 
Irma_ патриот28.04.19 15:20
Irma_
NEW 28.04.19 15:20 
в ответ Влад82 28.04.19 06:14, Последний раз изменено 28.04.19 15:29 (Irma_)
ак лучше записать Eugenia или Evgenia

Evgenia. Однозначно.

Только же это не вы решать будете, а правила английской транскрипции.спок

Или вы по приезду в Германию в немецких документах поменяете?

Боже, какой потом будет гемморой!

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#92 
Irma_ патриот28.04.19 15:22
Irma_
NEW 28.04.19 15:22 
в ответ риана 27.04.19 23:40
Буква "г" на конце в немецком вообще-то не произносится, вернее, "-er" произносится как "-а" вы в курсе?

Я-то уже 13 лет, как в курсе, а почему вы молчали на ветках в ДиС и Право, где мне не верили, что это и правда так? Не читали ни разу за все годы или не хотелось вмешиваться, чтоб на вилы не подняли?

спок

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#93 
Irma_ патриот28.04.19 15:24
Irma_
NEW 28.04.19 15:24 
в ответ Evgenia28 28.04.19 09:33
Genia, звучит как Дженья

Дженья? Генья были бы у нас. спок


Ко всем любителям менять имена у меня есть предложение. Как переезжаешь по Германии, так имя и менять, чтоб "звучало" на местном диалекте. Как вам такое предложение?спок

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#94 
Irma_ патриот28.04.19 15:25
Irma_
NEW 28.04.19 15:25 
в ответ Wächter 28.04.19 12:37, Последний раз изменено 28.04.19 15:26 (Irma_)
Так такой диалект обычно у приехавших не по линии ПП.

А кто в этом сомневается?улыб Местные - они не по линии ПП. Они тут родились.спок

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#95 
Irma_ патриот28.04.19 15:27
Irma_
NEW 28.04.19 15:27 
в ответ Osti 28.04.19 14:20
Константин, по-украински Костянтин

А кто дал право менять имя ребёнку? Как в паспорте стоит, так и будет. Хоть на Луне.

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#96 
риана патриот28.04.19 15:34
риана
NEW 28.04.19 15:34 
в ответ Irma_ 28.04.19 15:20, Последний раз изменено 28.04.19 15:35 (риана)

Только произноситься это будет Эфгения, для Эвгения нужно тогда как Ewgenija записать.

#97 
  delusion патриот28.04.19 15:37
NEW 28.04.19 15:37 
в ответ Irma_ 28.04.19 15:27

Ну Вас Ирой зовут здесь, нет?

Если не скажешь Иииииираааа, то быстро будет как с Людой 😀

#98 
Osti патриот28.04.19 15:48
Osti
NEW 28.04.19 15:48 
в ответ васисуалий11 28.04.19 14:59

Писуарий, ты что сказать-то хотел? Ту тема про имена.

Я только объясняю Вам свои обязанности, но не ограничиваю Ваших прав! (C)
#99 
Евгеньюшка постоялец28.04.19 15:51
NEW 28.04.19 15:51 
в ответ Irma_ 28.04.19 15:20, Последний раз изменено 28.04.19 15:54 (Евгеньюшка)

Проблем с изменением имени не должно быть, если приезжаешь по линии ПП, они сразу меняют в Ратуше ,мне это делали. Вот надо как въехал, при получении паспорта сразу и поменять. Выдаётся бумажка, о том что поменяли имя, эту бумажку везде, где необходимо потом прикрепляешь. Жить с упсилонами сложнее. У меня была открыта медицинская страховка до изменения имени, кое - какие ещё документы, это издевательство. Поменяла и не жалею.

berlije патриот28.04.19 16:08
berlije
NEW 28.04.19 16:08 
в ответ Evgenia28 28.04.19 09:33, Последний раз изменено 28.04.19 16:08 (berlije)

Могу предложить TC имя Шейндл (красавица).

В честь ушедших еврейских прабабушек Шейндл в советском союзе называли внучек Женями.

Имя Шенди считаю красиво! up


Слово - не тетка, не вырубишь топором!
Shutkama патриот28.04.19 16:22
Shutkama
NEW 28.04.19 16:22 
в ответ васисуалий11 28.04.19 14:59
Кстати французской транскрипции уже в россии нет с 1996 года.

В начале 1998-го года ещё с французской транслитерацией паспорт выдан, а вот в конце 2002-го уже с английской. Так что в 1996-ом ещё французская транслитерация была. Да, а сейчас вообще красота: как попросишь, так и запишут. спок

sophielein коренной житель28.04.19 16:32
sophielein
NEW 28.04.19 16:32 
в ответ Лариссон 28.04.19 14:22
У нас сын Егор в свои 12 лет категорически отказался менять имя,

у нас сын тоже Егор, приехали когда ему было 7 лет, сейчас почти 24, когда сидели в загсе листали книгу с именами, думали как назвать по новому ребенка, наш ребенок сказал, не понимаю, почему я должен менять свое имя безум, мы тоже задумались, зачем? оставили Егором, вначали пытались его в школе Игорем называть, но он всегда поправлял, со временем все привыкли и называют его Егором.

Племенника Женю 20 лет назад записали Eugen, мне кажется для мальчика нормальное имя, дома называем когда Женя, когда Eugen.

Знакомая Жанна стала Paula смущ. вообщем, кто как хочет, так и называет себя

berlije патриот28.04.19 16:55
berlije
NEW 28.04.19 16:55 
в ответ sophielein 28.04.19 16:32, Последний раз изменено 28.04.19 16:56 (berlije)

У нас в лагере одну Любу записали Линдой, она когда очнулась и осознала, плакала на весь корпус.

A еще на курсах я училась с Сергеем, которого записали.... Иго.

Слово - не тетка, не вырубишь топором!
MarsoMarso коренной житель28.04.19 19:34
MarsoMarso
NEW 28.04.19 19:34 
в ответ Shutkama 28.04.19 16:22
В начале 1998-го года ещё с французской транслитерацией паспорт выдан

Аналогично.

delta174 патриот28.04.19 19:59
delta174
NEW 28.04.19 19:59 
в ответ berlije 28.04.19 16:55

Инго, наверно, Серегу-то записали.

berlije патриот28.04.19 20:54
berlije
NEW 28.04.19 20:54 
в ответ delta174 28.04.19 19:59

Точно, Инго!

Я помню что-то типа И-го-го. улыб

Слово - не тетка, не вырубишь топором!
shenchik коренной житель28.04.19 22:51
shenchik
NEW 28.04.19 22:51 
в ответ Влад82 28.04.19 06:07

Если дочке годик, то я бы рассмотрела и варианты Jenny/Jennie/Jennifer.


Тут важен момент - в каком ключе Вы собираетесь воспитывать своих детей.

Если есть цель воспитать билингвами - то есть ребёнок будет хорошо знать русский и свои корни. И себя в какой-то степени считать русским человеком - тогда есть смысл оставить ту же Evgenia/Eugenia.

Если Вы не собираетесь заморачиваться русским языком и девочка будет только немецкоязычной, то и имя можно сразу подправить. Т.к. своего полного русского имени она всё-равно ещё не знает.

Решать Вам 🌸

shenchik коренной житель28.04.19 23:01
shenchik
NEW 28.04.19 23:01 
в ответ berlije 28.04.19 16:55

Кхе)) Моя мама после нескольких писем на имя Herr Lioubov ... сама пошла и поменяла имя на Линду :) Уже 20 лет почти, и совсем не плачет.


P.S.: насчёт французской транскрипции. Мы в конце 99ого переезжала из России - всё ещё была она, "родная" ;)

merkury024 местный житель29.04.19 00:00
merkury024
NEW 29.04.19 00:00 
в ответ shenchik 28.04.19 23:01

Н.п.

Evgenia самое приблеженное к Евгении, и произноситься будет красиво

  Хуэрния постоялец29.04.19 00:06
Хуэрния
NEW 29.04.19 00:06 
в ответ merkury024 29.04.19 00:00

Да, мне тоже показалось, что самый лучший вариант.

И вообще имя красивое, я бы не стала менять на Дженни ни в коем случае.

А вот себе имя хочу подкорректировать и дочери тоже, но только написание.

Так по-дурацки нам перевели, с "у" вместо "j" и из-за этого вечно путаница в документах, глаз да глаз нужен, чтоб правильно писали.

И всё равно всплывают ошибки, например, в рабочих документах. Уже сто раз повторишь, как правильно, но нееет, обязательно "j" воткнут.

А у дочки вообще караул.

Столько лишних букв... но вот в её имени я как раз с ошибками не сталкивалась, но она сама просит на нормальное написание исправить.

  Wächter старожил29.04.19 08:43
NEW 29.04.19 08:43 
в ответ berlije 28.04.19 16:55
У нас в лагере одну Любу записали Линдой, она когда очнулась и осознала, плакала на весь корпус.

Это в каком лагере было? В Дахау?

хммм

  Wächter старожил29.04.19 08:51
NEW 29.04.19 08:51 
в ответ merkury024 29.04.19 00:00
Evgenia самое приблеженное к Евгении

На каком языке? По-немецки, например, будет похоже на Эфгения или Эфгениа.

Matrёna коренной житель29.04.19 10:18
Matrёna
NEW 29.04.19 10:18 
в ответ tantenata 27.04.19 12:25
Также , как не могут нормально сказать Таня

Вот за 5 лет ниразу мое имя никто не коверкал, ни немцы, ни другие иностранцы. Не смотря на то что в документах я Татиана, все всё равно читают как Татьяна и прекрасно выговаривают без моих поправок. Так же и Таня в ходу, никаких Танья. Да мне если честно даже пофиг если кто не так скажет, смертельно не обижусь.

K.A.P патриот29.04.19 11:23
K.A.P
NEW 29.04.19 11:23 
в ответ Влад82 27.04.19 06:49

Кузина прекрасно живёт с именем Евгения здесь. Имя красивое, зачем его менять.

Пишется у неё Evgenia.

Мы зовём её Жека, а немцы сокращённо Ив.

Кэрри Брэдшоу старожил29.04.19 11:39
Кэрри Брэдшоу
NEW 29.04.19 11:39 
в ответ Лариссон 28.04.19 14:22
У нас сын Егор в свои 12 лет категорически отказался менять имя, если что, то это не мы хотели, в загсе предлагали. Как его только не звали, и Эгон, и Эго, но сейчас всех своих научил, как надо выговаривать. Тем более у нас в Кёльне каких только имён нет.

Моего старшего тоже зовут Егор. Но он уже приехал сюда Егором. КОгда ему было лет 12-13 я говорила, что если твои приятели не могут выговорить Йего, то пусть называют тебя Джорджем. У нас есть один приятель, которые с Грегори стал Джорджем. Но мой сын категорически отказался.

Irma_ патриот29.04.19 15:38
Irma_
NEW 29.04.19 15:38 
в ответ delusion 28.04.19 15:37
Ну Вас Ирой зовут здесь, нет?

Ира. Ирина. Кто как. А мне без разницы. Им тоже.

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
Irma_ патриот29.04.19 15:40
Irma_
NEW 29.04.19 15:40 
в ответ Евгеньюшка 28.04.19 15:51
Проблем с изменением имени не должно быть, если приезжаешь по линии ПП, они сразу меняют в Ратуше

ПРоблемы начинаются потом и не в Германии.

Не, нафиг-нафиг что-то менять в документах. Одной буквы УЖЕ достаточно, чтоб обрести геморрой в последующем.

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
  Wächter старожил30.04.19 11:00
NEW 30.04.19 11:00 
в ответ K.A.P 29.04.19 11:23, Последний раз изменено 30.04.19 18:11 (Wächter)
Кузина прекрасно живёт с именем Евгения здесь. Имя красивое, зачем его менять. Пишется у неё Evgenia. Мы зовём её Жека, а немцы сокращённо Ив.

Конечно, зачем менять - все равно никто не называет по имени, даже несмотря на его красоту.

Кстати, немцы её, вернее всего, называют Иф - как замок.

merkury024 местный житель30.04.19 23:57
merkury024
NEW 30.04.19 23:57 
в ответ Wächter 30.04.19 11:00

вы тролите или серьезно пишите?

Конечно, зачем менять - все равно никто не называет по имени, даже несмотря на его красоту.
Кстати, немцы её, вернее всего, называют Иф - как замок.

В русском языке это вообще общепринято сокращать имена. Мужа зовут Александр, но мы то все равно зовем его Саша, дочка Диана часто просто Ди. Чем плохо Иф или Эфгения?

Короче имя красивое и не нужно менять на Дженни, это уже больше англо-американский вариант

  Wächter старожил01.05.19 08:57
NEW 01.05.19 08:57 
в ответ Irma_ 29.04.19 15:40
Проблемы начинаются потом и не в Германии.

Бывает, но в особых случаях.

Не, нафиг-нафиг что-то менять в документах. Одной буквы УЖЕ достаточно, чтоб обрести геморрой в последующем.

Менять можно по разному.

Можно немецкий вариант выбрать (Eugenia(он же англ., исп., итал.), а можно онемечить (Jewgeniya / Ewgenija).

В первом случае при переводе взад будут проблемы, во втором - нет.

  Wächter старожил01.05.19 09:12
NEW 01.05.19 09:12 
в ответ merkury024 30.04.19 23:57
В русском языке это вообще общепринято сокращать имена. Мужа зовут Александр, но мы то все равно зовем его Саша

Да? Спасибо! Раньше думал, что только в иностранных языках сокращают, например Санчо.улыб

Короче имя красивое и не нужно менять на Дженни, это уже больше англо-американский вариант.

Про англо-американский вариант ничего сказать не могу, но по-английски Eugenia (Ваш вариант) произносится как Юджиния, тоже не плохо, даже можно сказать красиво.улыб

Элишева завсегдатай01.05.19 11:08
Элишева
NEW 01.05.19 11:08 
в ответ Wächter 01.05.19 08:57, Последний раз изменено 01.05.19 12:59 (Элишева)

Вариант Jewgeniya самый дурацкий. "Jew" по-английски еврей, англоязычные начнут читать не с "ев", а с "джю", а дальше вообще застрянут. Не говорите мне, при чём тут англоязычные, мир открыт, кто знает, где будет жить дочка ТС?

Для немцев слишком много букв, ипсилон этот, да и очень далека такая форма от исходного классического имени. Это все равно, что Марию записать Mariya. Зачем такие сложности?

Я бы записала Eugenia, а в быту бы звала привычным именем Женя, и в садике, школе представлялась бы так.

berlije патриот01.05.19 11:59
berlije
NEW 01.05.19 11:59 
в ответ Элишева 01.05.19 11:08

короче "еврейский гений" получается.

Я тоже за классическое немецкое написание.

Хотя Женни тоже очень красиво, Даж Карл Маркс любил это имя.

Слово - не тетка, не вырубишь топором!
Knjazhna патриот01.05.19 12:47
Knjazhna
NEW 01.05.19 12:47 
в ответ Влад82 27.04.19 06:49

Человек прожил всю жизнь со своим именем и вдруг его переделывать?! У меня сложное для немецкого произношения имя, у которого есть аналог в немецком, но я никогда не стану его менять - ничего, постараются и произнесут. Мне тоже немецкие имена может не очень, но я же не переделываю их в русские, чтоб мне удобнее было.

Жить надо так, чтобы тебя помнили даже сволочи.
Элишева завсегдатай01.05.19 12:58
Элишева
NEW 01.05.19 12:58 
в ответ Knjazhna 01.05.19 12:47
У меня сложное для немецкого произношения имя, у которого есть аналог в немецком

Заинтриговали. улыб

Элишева завсегдатай01.05.19 13:01
Элишева
NEW 01.05.19 13:01 
в ответ berlije 01.05.19 11:59
короче "еврейский гений" получается.

хаха up

Я тоже за классическое немецкое написание.

up2

Хотя Женни тоже очень красиво, Даж Карл Маркс любил это имя.

Женни нормально. Хотя Карл нам не авторитет, он жил за счет Фрица. хаха

Ursuula старожил01.05.19 13:28
NEW 01.05.19 13:28 
в ответ berlije 01.05.19 11:59

Карл Маркс так любил имя Женни, что даже жену себе выбрал с этим именем? 🙂

autoledi патриот01.05.19 15:39
autoledi
NEW 01.05.19 15:39 
в ответ Влад82 27.04.19 06:49

я Евгения, и в паспорте Evgeniya и все нормально выговаривают, кому ну очень сложно могут звать Evi с моего разрешения )
а так с какого перепугу я в угоду кому-то, стала бы имя свое менять?
Пусть развивают речевой аппарат.

Согласие на ПМЖ - http://foren.germany.ru/arch/showmessage.pl?Number=17952399
autoledi патриот01.05.19 15:42
autoledi
NEW 01.05.19 15:42 
в ответ Влад82 27.04.19 06:49

интересно, почему такие вопросы возникают у русскоязычных граждан,
арабам и иже с ними, совершенно такое в голову не приходит.

Согласие на ПМЖ - http://foren.germany.ru/arch/showmessage.pl?Number=17952399
Ursuula старожил01.05.19 16:28
NEW 01.05.19 16:28 
в ответ autoledi 01.05.19 15:42

Наверное, потому что у турков и арабов нет имён, созвучных с немецкими и всяких общеевропейских имён?

Тут или свое турецкое, или абсолютно чужое немецкое, без промежуточных вариантов, доступных русским.

sergcgn знакомое лицо01.05.19 16:41
NEW 01.05.19 16:41 
в ответ autoledi 01.05.19 15:42

Бывают исключения. У меня был знакомый сириец. У него было редкое даже для арабов имя Моханад Представлялся Миша. Говорил - все равно настоящее имя переврете, назовёте каким-нибудь Мухаммедом. Так что лучше Миша.

berlije патриот01.05.19 18:21
berlije
NEW 01.05.19 18:21 
в ответ Ursuula 01.05.19 13:28, Последний раз изменено 01.05.19 18:25 (berlije)

Нет,жену он мог выбрать какую угодно, попалась под руки Женни, посмотрите, как он дочеk называл.

Слово - не тетка, не вырубишь топором!
berlije патриот01.05.19 18:24
berlije
NEW 01.05.19 18:24 
в ответ Ursuula 01.05.19 16:28

Читала книжку,лет 10 назад, там по сюжету дочку русского миллионера звали Свенья.

Вообще читатеей за лошар держат. Не мог русский человек так ребенка назвать.улыб

Слово - не тетка, не вырубишь топором!
Терн патриот02.05.19 00:06
Терн
NEW 02.05.19 00:06 
в ответ sergcgn 01.05.19 16:41

У меня уже как мин 2 ученика были с таким именем плюс есть еще писатель с таким же именем. Не редкое оно никак

переводчик / перекладач / Übersetzerin
sergcgn знакомое лицо02.05.19 00:15
NEW 02.05.19 00:15 
в ответ Терн 02.05.19 00:06

Я же разве спорю. Возможно. Они такие. Любят приукрашивать, цену набивать. Менталитет, блин.

"Миша, ты достал своим арабским менталитетом". "Ну да, я знаю. А что я могу сделать. Я такой". И смех и грех.

Терн патриот02.05.19 00:46
Терн
NEW 02.05.19 00:46 
в ответ sergcgn 02.05.19 00:15

Мы тоже такие

переводчик / перекладач / Übersetzerin
delta174 патриот02.05.19 08:26
delta174
NEW 02.05.19 08:26 
в ответ berlije 01.05.19 11:59

А как все говорят: Женни или Дженни?

trew23 знакомое лицо02.05.19 09:11
NEW 02.05.19 09:11 
в ответ autoledi 01.05.19 15:42
интересно, почему такие вопросы возникают у русскоязычных граждан

не у русскоязычных, а у совковозастывших, с кирпичом в голове и кактусом в заднице.

  Wächter старожил02.05.19 09:15
NEW 02.05.19 09:15 
в ответ Knjazhna 01.05.19 12:47, Последний раз изменено 05.05.19 15:53 (Wächter)
Человек прожил всю жизнь со своим именем и вдруг его переделывать?!

Ну, у Вас ещё вся жизнь впереди! Почему бы не попробовать?улыб

У меня сложное для немецкого произношения имя, у которого есть аналог в немецком, но я никогда не стану его менять

А Вас что? Насильно заставляют?хммм

ничего, постараются и произнесут.

С чего бы это им стараться - как смогут, так и произнесут.

Мне тоже немецкие имена может не очень, но я же не переделываю их в русские, чтоб мне удобнее было.

Наверное это из-за того, что прав нет, а дали бы - всех бы "переделали".

Knjazhna патриот02.05.19 10:44
Knjazhna
NEW 02.05.19 10:44 
в ответ Wächter 02.05.19 09:15

Нет, я не собираюсь никого переделывать, зачем - как человека зовут, так и буду называть. Иначе всех мужчин условно говоря можно переделать в Вову, а женщин в Машу. Вот удобно то будет 😀 никакой путаницы и сложностей произношения 😂

Жить надо так, чтобы тебя помнили даже сволочи.
  васисуалий11 старожил02.05.19 11:03
NEW 02.05.19 11:03 
в ответ Shutkama 28.04.19 16:22

мне меняли в 96. Уже выдали английскую.

autoledi патриот02.05.19 11:59
autoledi
NEW 02.05.19 11:59 
в ответ sergcgn 01.05.19 16:41

ну назваться и поменять, разные вещи

Согласие на ПМЖ - http://foren.germany.ru/arch/showmessage.pl?Number=17952399
риана патриот02.05.19 13:35
риана
NEW 02.05.19 13:35 
в ответ Knjazhna 01.05.19 12:47

ага. Человек прожил всю жизнь со своим именем и вдруг его переделывать?!

Так так и было. Человек прожил всю жизнь с именем Александр, а потом его взяли и Олександр сделали. И вместо всемирнопоеятного написания Alexander как Oleksandr записали. Или Костянтин (произеосится как Костянтын) вместо Константина или Микола вместо Николай. И украинцы и беларусы в такой ситуации. Так тут возможность поменчть написание при принятие немецкого гражданства, наоборот как благо.


Люди не для других меняют, а для себя, чтобы не коверкали и чтоб звучало приятнее, а тем более, если в немецком оно со словом с оскорбительным смыслом созвучно или пишется так, что сам язык сломешь бухштабировать или это всё выписывать.

Irma_ патриот02.05.19 14:34
Irma_
NEW 02.05.19 14:34 
в ответ merkury024 30.04.19 23:57
В русском языке это вообще общепринято сокращать имена.

В немецком тоже. Флориан - Фло, Эдуард - Эду, Ангелика-Энджи, Лика, Эн. И так далее.

Короче имя красивое и не нужно менять

up

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
Irma_ патриот02.05.19 14:35
Irma_
NEW 02.05.19 14:35 
в ответ Wächter 01.05.19 08:57
при переводе взад

Имена не переводятся. Их просто пишут. И пишут так после изменений, что ты вдруг становишься другим человеком.down

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
риана патриот02.05.19 14:49
риана
NEW 02.05.19 14:49 
в ответ Irma_ 02.05.19 14:35

И даже не меняя, имена могут стать записанными по-разному, в зависимости от того, какие правила транслитерации с кириллицы в латиницу в паспортном столе на данный момент. Кроме того, имя записанное латиницей это уже не то же привычное имя, записанное кириллицей, а с учетом сложности передачи некоторых букв кириллицы латиницей, то вообще может получиться чехарда, даже без всяких измекний имени или его написания при натурализации. Так что от этого не застраховаться даже нсли ничего не менять в Германии.

Терн патриот02.05.19 16:50
Терн
NEW 02.05.19 16:50 
в ответ риана 02.05.19 13:35

Почти каждый язык имеет свои варианты имен. чем Олександр хуже алехандро? В украине теперь можно записаться кем угодно, хоть черешней. Это не шутка кстати я читала статью о том, как детей называют, там перечисляют как самые популярные, так и редкие имена, среди них были лимон и черешня

переводчик / перекладач / Übersetzerin
delta174 патриот02.05.19 16:52
delta174
NEW 02.05.19 16:52 
в ответ Терн 02.05.19 16:50

Тем, что Алехандро папа с мамой так назвали, а Олександр заделался таковым в одночасье, его и не спросили. Здесь на форуме по этому поводу возмущались ещё участницы Ганна (бывшая Анна), Олена (бывшая Алёна) и Одарка (бывшая Дарья). Я их понимаю.

berlije патриот02.05.19 22:31
berlije
NEW 02.05.19 22:31 
в ответ delta174 02.05.19 08:26
А как все говорят: Женни или Дженни?


Немецкие старушки говорят Енни. улыб

Слово - не тетка, не вырубишь топором!
Терн патриот02.05.19 22:37
Терн
NEW 02.05.19 22:37 
в ответ delta174 02.05.19 16:52

Никак нет, у нас во всех паспортах есть оба варианта имени, только в прошлом году начали менять. Так что оба написания были с рождения

переводчик / перекладач / Übersetzerin
риана патриот02.05.19 23:49
риана
NEW 02.05.19 23:49 
в ответ Терн 02.05.19 16:50

Ну так тогда логично, что и в Германии имя надо записывать соответствнно немецкого варианта. Если Адександр на Украине в украинском загранпаспорте получил украискую форму имени - Олександр, значит в Германии должен получить немецкую форму этого же имени - Alexander, а не транслитированную латиницей укркаискую форму Oleksandr. Так жe и с другими именами, имеющими в разных языках свой вариант, например Михаил (согласно СОР) на Украине записывается как Михайло, то в Германии логично записывать его как Michael. Так ведь?

Следовательно и Eвгения в Германии логично если будет писаться немецким вариантом этого же имени - Eugeia. Почему на украинский имя меняется на его украинский аналог, а на немецккий транслитируется?

риана патриот02.05.19 23:56
риана
NEW 02.05.19 23:56 
в ответ Терн 02.05.19 22:37, Последний раз изменено 03.05.19 00:02 (риана)

что значит никак нет? Какие оба варианта с рождения были? Где были? В СОРах советских русские были, в паспортах и всех прочих документах, полученных после 1992 - украинские. Где они оба? Где 2 написания? В паспорте? В загранпасаорте? В каких это документах пишут оба варианта имени украинский и русский?


У нас, например, всем членам семьи и родственникам в паспортах писали украинские варианты имён, хоть в СОРах были русские варинты и нигде русский вариант не писался. Никаких по желанию и двух вариантов никогда не было. Возможно за взятки и то я таких случаев не знаю. А потом тут при получении гражданства немецкие чиновники в штандесамте вообще в ступоре были: в СОРе одно имя, в СОБе другое, в паспорте вообще бог знает как транслитированное.

Счастьевдруг коренной житель03.05.19 04:37
Счастьевдруг
NEW 03.05.19 04:37 
в ответ риана 02.05.19 23:56

Да, так и есть. Просто всех переименовали с выдачей укр.паспортов.

Без благодарности ответы стираю в течении суток. Вегетарианство и все, что с ним связано
Geborgenheit коренной житель03.05.19 05:51
Geborgenheit
NEW 03.05.19 05:51 
в ответ Счастьевдруг 03.05.19 04:37

мне нравится как немцы мягко говорят русские имена.... Женья...Красиво!

Тоже не понимаю зачем имена менять.В имени уже судьба заложена.

Мы меняем судьбу даже при смене фамилии

"Werde der, der du bist." Goethe Свобода человеку открывается в тот момент,когда ему безразлично,какое впечатление он должен производить.
Терн патриот03.05.19 07:45
Терн
NEW 03.05.19 07:45 
в ответ Счастьевдруг 03.05.19 04:37

Не переименовали, а взяли укр вариант согласно укр закону

переводчик / перекладач / Übersetzerin
Терн патриот03.05.19 07:53
Терн
NEW 03.05.19 07:53 
в ответ риана 02.05.19 23:56

У меня СОР был на укр,, и половина украинцев его имела на укр. Это я по работе видела. Так что у многих укр вариант был в соре. А два варианта всегда было в паспортах, первая страница на одном языке, вторая на другом. В россии тоже так, к примеру есть страницы на башкирском. Сама видела

В укр паспорте михаель может появиться если он и в соре михаель. Сменит михайло гражданство, пусть пишет хоть микеле, хоть майкл.

Я тоже считаю перевод имен неправильным, путина называть володимиром считаю некорректным, это если бы мишель обаму называли михайлиной. С другой стороны нужно желаемое имя сразу указывать в сорах. Но ничего не поделаешь, там от этого еще не избавились

переводчик / перекладач / Übersetzerin
Счастьевдруг коренной житель03.05.19 08:13
Счастьевдруг
NEW 03.05.19 08:13 
в ответ Терн 03.05.19 07:45

Странный такой закон, переименовать полстраны в украинские имена.. Без спросу.

Еще страннее был был перевод в загранпаспортах. Помню, просила написать то другому, мне сказали, Вас тут никто не спрашивал, как надо так и напишем...

В немецком ЕБХ тоже была странная реакция, вторым именем мне пытались вписать Мыколайывна , и доказывали , что это такое женское имя.

Хотела бы взять , как второе имя, имя отца. Но если Николай еще можно было бы написать Николь или Ника, то Мыколь или Мыка не в какие рамки не лезет.улыб

Без благодарности ответы стираю в течении суток. Вегетарианство и все, что с ним связано
риана патриот03.05.19 08:31
риана
NEW 03.05.19 08:31 
в ответ Терн 03.05.19 07:45, Последний раз изменено 03.05.19 09:46 (риана)

ну так тогда, по этой логике, если человек принимает немецкое гражданство, должны брать немецкий вариант его имени, если он существует. И это не будет смена имени, чему здесь половина участников возмущается, а взят немецкий вариант.


Разница только в том, что немецкие законы к этому не обязыаают, в отличие от украинских.

delta174 патриот03.05.19 08:42
delta174
NEW 03.05.19 08:42 
в ответ Терн 02.05.19 22:37

Не могу вам возражать, у меня информация только с форума.

delta174 патриот03.05.19 08:44
delta174
NEW 03.05.19 08:44 
в ответ риана 02.05.19 23:56

Ну вот, прямо противоположная информация.

Уважаемые украинцы, вы уж определитесь, какие у вас документы государственные.

риана патриот03.05.19 09:52
риана
NEW 03.05.19 09:52 
в ответ delta174 03.05.19 08:44, Последний раз изменено 03.05.19 10:26 (риана)

в смысле? С момента выезда на эмиграцию был только украиский загранпаспорт; где вариант имени был только украинский и латиницей транслитированный с украинского по существовавшим на тот момент правилам транслитерации, которые с тех пор уже поменялись (таким образом мой брат и его дочь (на его фамилии), проживающие на Украине, имеют теперь разные фамилии в загранпаспортах). Никакой возможности иметь русский вариани имени, полученный при рождении (исходный, как в СОРе времён СССР) не было и нет. Даже если во внутреннем паспорте и пишется русский вариант, то всё равно, ни в какие другие документы оно не попадает, а при эмиграции оно вообще исчезнет, тем более, что украинский внутрений паспорт отбирают при выезде на ПМЖ.

риана патриот03.05.19 09:57
риана
NEW 03.05.19 09:57 
в ответ риана 03.05.19 09:52

нп. Но это всё оффтоп, а по теме, как я уже уже написала, если при переходе из российского в украиский берётся украинский аналог имени, то при переходе а немецкое гражданство, по той же логике, должно не транлитироваться имеющийся вариант имени, а браться немецкий аналог этого имени, в Амермке, американский, т.е.Михаил-Михайло-Михаэль, Майкл. И это не будет смена имени.

herbst2009 коренной житель03.05.19 10:26
herbst2009
NEW 03.05.19 10:26 
в ответ tantenata 27.04.19 10:55
Вообще-то Евгенией никто здесь не будет ее называть


вы пророк в этом отечестве?))

у меня на работе Евгения, гречанка... все называют ее Евгениа... без усилий... пишется Evgenia... уж куда лучше, чем йевгенийа в украинском варианте с двумя ипсилон или в белорусском явгенийа или что-то в этом роде... но тут-то речь о ребенке... зачем отказываться от красивого имени... как запишут, так и будут ее называть.


Дочкину одноклассницу Мари Женевьев зовут (Mary Genevieve), хочет она - все ее только так называют.

herbst2009 коренной житель03.05.19 10:29
herbst2009
NEW 03.05.19 10:29 
в ответ риана 03.05.19 09:57
если при переходе из российского в украиский берётся украинский аналог имени...

то эта глупость немцам не указ... к счастью))

риана патриот03.05.19 11:59
риана
NEW 03.05.19 11:59 
в ответ herbst2009 03.05.19 10:29

согласна.:))

Moreen постоялец03.05.19 13:44
NEW 03.05.19 13:44 
в ответ риана 02.05.19 14:49
И даже не меняя, имена могут стать записанными по-разному, в зависимости от того, какие правила транслитерации с кириллицы в латиницу в паспортном столе на данный момент.

У нас в Беларуси я всегда и другие знакомые писали латинский вариант имени в паспорте самостоятельно. Коллеги белорусские имеют латиницей Natasha, Catherine, Andrew, Alex в паспорте. Но это они сами заполняли соответствующее поле латинский вариант при получении паспорта, а те кто не заполнял и оставил эту строчку пустой - то им написали по правилам транслитерации. Может и у вас так, кто хотел - тот написал, кто не писал - тому сами написали.

Moreen постоялец03.05.19 14:01
NEW 03.05.19 14:01 
в ответ Влад82 27.04.19 06:49

А по вашему вопросу сразу виден ваш бэкграунд. Скажем так, не интернациональный и не работающий в иностранной среде. Не обижайтесь. В эпоху глобализации мир не заканчивается на Германии, может через год вы в Англию переедете, а ваша дочка во Францию. Будете с каждым переездом имена менять, чтобы "подстроиться под мир"? У человека с хорошим образованием и работой международной таких вопросов не возникло бы, потому что как в образовании дело, в работе, а не в имени. Ладно, если вы для новорожденного ребенка выбираете имя, это одно, тут чистый лист, но уже данное имя передавать? Да пофиг всем на ваше имя, в Германии миллионы иностранцев. Какой-нибудь американец, переезжающий в Германию, таким бы вопросом не задавался, потому что как мышление другое.


А по сути, Евгения - Eugenie - королевское имя. Да, англосакерское королевское, но англосакеры пока еще все еще правят миром, поэтому "признанная элита". Думаю среди немецкой знати тоже такое имечно проскакивало. Погуглите как они писали. Сокращенно собственно Дженя, Женья, Джени. Интернациональное имя, вообще никаких проблем.

Терн патриот03.05.19 14:15
Терн
NEW 03.05.19 14:15 
в ответ Счастьевдруг 03.05.19 08:13
Странный такой закон, переименовать полстраны в украинские имена.. Без спросу.

ну не рассказывай, что у тебя не было в паспорте 2 языков. а насчeт закона это не ко мне, не я его писала

Еще страннее был был перевод в загранпаспортах. Помню, просила написать то другому, мне сказали, Вас тут никто не спрашивал, как надо так и напишем...

это не перевод, а правила транслитерации по постановлению кабмина. по моему мнению в болшинстве случаев довольно абсурдные

переводчик / перекладач / Übersetzerin
Терн патриот03.05.19 14:20
Терн
NEW 03.05.19 14:20 
в ответ риана 03.05.19 08:31

многие так и делают

я к примеру эти переводы имени тоже не очень приветствую. меня только тошнит, что украинский вариант обзывают станным, глупым и прочее. чем катерина к примеру хуже икатарины у греков или кесерин у англичан или кацярыны у белоруссов? просто нужно принять, что есть и такая форма имени, имеющая право на существование. моя кузина всю жизнь была для нас Оленкой и назвать ее леной мне б язык не повернулся, точно как для шведов своя свеня роднее

переводчик / перекладач / Übersetzerin
Терн патриот03.05.19 14:25
Терн
NEW 03.05.19 14:25 
в ответ риана 03.05.19 09:57, Последний раз изменено 03.05.19 14:26 (Терн)

фантазия россиян не иссякает. И сейчас многие при наречении отпрысков стараются использовать те имена, которые никогда не были в ходу.

По словам большинства, они действуют из лучших побуждений. Между тем, по результатам опросов, уже через несколько лет около 10% родителей начинают жалеть о своем решении. Это происходит из-за того, что ребенок со странным именем начинает подвергаться насмешкам со стороны сверстников. Dni.Ru собрали самые необычные имена новорожденных, зарегистрированных в российских ЗАГСах.

Лидером в этом вопросе является, несомненно, Москва. Так, начиная с 1998 года в столице появились на свет малыши Дар, Меркурий, Март, Христамрирадос, Космос, Ангел, Ветер, Воля, Дельфин, Господин, Океана, Мир, Радость, Услада, Голуба, Апрель, Вишня, Лиса, Цветочек.

Путин и Единая Россия живут в Рязани

Не отстают от москвичей и родители в других регионах России. Некоторые из них, стремясь к оригинальности, нарекают своих малышей в честь известных политиков и даже политических организаций. Так, в июне 2010 года рязанская семья зарегистрировала в местном ЗАГСе ребенка под именем Единая Россия. Примечательно, что так назвали... сына супружеской пары.

"Мы с женой уважаем самую крупную партию нашей страны, – заявил отец мальчика Сергей Лапшин. – Мы считаем, что "Единая Россия" символизирует политическую силу, крепость, уверенность в планах и целях. Поэтому мы и назвали так сына".

Фантазия рязанской пары поистине не знает границ. В той же семье подрастает девочка по имени Путин.

В 2011 году в Омске супруги дали новорожденной дочери имя Медмия. Они объяснили, что назвали малышку в честь Дмитрия Медведева, который на тот момент являлся президентом России.

Единая Россия и Медмия в будущем, возможно, подружатся с хакасским мальчиком, которого зовут Влапунал. Родители ребенка пояснили, что это означает "Владимир Путин – наш лидер". Мальчик родился в день выборов в 2007 году, за что и получил такое необычное имя.

Примечательно, что в честь российского президента нарекают малышей не только в нашей стране. Так, в Египте журналист Моамен Мохтара назвал новорожденного сына Путин.

https://dni.ru/society/2017/1/2/356153.html

Но некоторые родители в погоне за оригинальностью переходят все границы. Так, за последние три года в России были зарегистрированы дети с необычными двойными именами: Салат-Латук, Лука-Счастье, Максим-Москва, Архип-Урал, Полина-Полина, Иван-Коловрат, Дмитрий-Аметист, Матвей-Радуга, Кантогор-Егор, Заря-Заряница, София-Солнышко, Ярослав-Лютобор, Илья Богодар, Каспер Ненаглядный, Еремей Покровитель, Саммерсет Оушен, Мононо Никита, Будда-Александр. А одному мальчику "повезло" получить тройное имя – Николай-Никита-Нил.

Вдохновленные природой, родители называют детей романтичными и даже возвышенными именами. Например, Рассвет, Луна, Цветочек, Океана, Солнышко, Радуга, Дельфин и Дельфина, Вишня.

переводчик / перекладач / Übersetzerin
bb8 коренной житель03.05.19 14:37
bb8
NEW 03.05.19 14:37 
в ответ Терн 03.05.19 14:20
украинский вариант обзывают станным, глупым и прочее


меня лично в украинском варианте смущает не перевод, как из Александра Олександра делают, а способ написания. зачем тискать везде ипсилон, в результате чего имя из четырех букв невозможно прочесть, про фамилию вообще молчу. но что поделать

Кроме чужих неприятностей, есть еще и другие радости жизни.
Элишева завсегдатай03.05.19 14:39
Элишева
NEW 03.05.19 14:39 
в ответ Geborgenheit 03.05.19 05:51
В имени уже судьба заложена.

Так может хреновая судьба заложена, самое то поменять при случае. хаха

Терн патриот03.05.19 14:54
Терн
NEW 03.05.19 14:54 
в ответ bb8 03.05.19 14:37

о каком имени речь?

переводчик / перекладач / Übersetzerin
Ursuula старожил03.05.19 14:57
NEW 03.05.19 14:57 
в ответ bb8 03.05.19 14:37
зачем тискать везде ипсилон,

а как нужно по-вашему передавать "ы" ? "е"? "й? - совметить в одной букве "е" и "э" и "е"? а в букве "i" и вовсе "и", "ы" и "й"?

можно пойти дальше и объединить "ш" и "щ", "з" и "ж" .....

Терн патриот03.05.19 15:05
Терн
NEW 03.05.19 15:05 
в ответ Ursuula 03.05.19 14:57

в россии не заморачиваются видимо, у них и для эдуарда, и для егора одна букваулыб Е

переводчик / перекладач / Übersetzerin
berlije патриот03.05.19 15:11
berlije
NEW 03.05.19 15:11 
в ответ Терн 03.05.19 14:25
подружатся с хакасским мальчиком, которого зовут Влапунал. Родители ребенка пояснили, что это означает "Владимир Путин – наш лидер".

Это означает всего лишь

В лапу - нал.

Взяточника родили и растят. улыб


Слово - не тетка, не вырубишь топором!
bb8 коренной житель03.05.19 15:38
bb8
NEW 03.05.19 15:38 
в ответ Ursuula 03.05.19 14:57
а как нужно по-вашему передавать "ы" ? "е"? "й? - совметить в одной букве "е" и "э" и "е"? а в букве "i" и вовсе "и", "ы" и "й"?можно пойти дальше и объединить "ш" и "щ", "з" и "ж"

.....


скажите пожалуйста зачем в фамилии Мельникова ипсилон? какую букву он передает?

Кроме чужих неприятностей, есть еще и другие радости жизни.
риана патриот03.05.19 15:39
риана
NEW 03.05.19 15:39 
в ответ Терн 03.05.19 14:20

и вам бы хотелось, если бы вас, например, Катерину, Кесериной в какой-то момент записали? Дело же не в том, что люди не понимают, что существуют и такие формы имени и то, что они имеют право на существование, а то, что людей принудили иметь эту форму имени (вместо той, которую ему дали при рождении и с которой они прожили полжизни) независимо от их желания. Это так как если бы при натурализации в Германии всех Владимиров незааисимо от их желания записывали бы Вальдемарами, а когда люди были бы недовольны, немцы возмущались бы, по типу:

меня только тошнит, что немецкий вариант обзывают станным, глупым и прочее. чем катерина к примеру хуже икатарины у греков или кесерин у англичан или кацярыны у белоруссов? просто нужно принять, что есть и такая форма имени, имеющая право на существование
Терн патриот03.05.19 15:40
Терн
NEW 03.05.19 15:40 
в ответ bb8 03.05.19 15:38

Ы, в украинском И.

переводчик / перекладач / Übersetzerin
риана патриот03.05.19 15:42
риана
NEW 03.05.19 15:42 
в ответ Moreen 03.05.19 14:01

Ну так вот вы и предложили автору немецкий вариант имени, а говорите о неподстраивании под мир.:))

bb8 коренной житель03.05.19 15:42
bb8
NEW 03.05.19 15:42 
в ответ Терн 03.05.19 15:40

еще раз. фамилия Мельникова. где там ы и зачем ипсилон? после буквы М?


зачем ипсилон в имени Аня?

Кроме чужих неприятностей, есть еще и другие радости жизни.
Терн патриот03.05.19 15:43
Терн
NEW 03.05.19 15:43 
в ответ риана 03.05.19 15:39

я zдесь при чем? я в раде не работаю, зачем претензия?

кстати, если вы меня цитировали, то не перекручивайте цитату.

переводчик / перекладач / Übersetzerin
Терн патриот03.05.19 15:44
Терн
NEW 03.05.19 15:44 
в ответ bb8 03.05.19 15:42

вы украинский язык знаете? или с алфавитом знакомились?

переводчик / перекладач / Übersetzerin
Ursuula старожил03.05.19 15:44
NEW 03.05.19 15:44 
в ответ bb8 03.05.19 15:38

украинская буква "и" = русская буква "ы" = латинская буква "y"

Терн патриот03.05.19 15:48
Терн
NEW 03.05.19 15:48 
в ответ bb8 03.05.19 15:42

A n y a

A н я

переводчик / перекладач / Übersetzerin
Счастьевдруг коренной житель03.05.19 15:48
Счастьевдруг
NEW 03.05.19 15:48 
в ответ риана 03.05.19 15:39

Да, не правильное решени было.

Я своего сына называла Алёша, а превратили его в Олека.

И, кстати, что Тёрн рассказываешь, что есть вторая страница в русском варианте. А толку, если он живет по заграну, а в нем наваяли Oleksii. Имя среднего рода или в дательном падеже, как хочешь, так и понимай.

Без благодарности ответы стираю в течении суток. Вегетарианство и все, что с ним связано
bb8 коренной житель03.05.19 15:48
bb8
NEW 03.05.19 15:48 
в ответ Терн 03.05.19 15:44, Последний раз изменено 03.05.19 15:50 (bb8)
вы украинский язык знаете? или с алфавитом знакомились?


так, пошли наезды, как следующий ход попросите предъявить документы, а то Вы не верите.

ну что ж. Вы читать умеете? хоть на каком языке?

зачем в фамилии Мельникова ипсилон после М? причем тут и и ы


Аня по немецки спокойно пишется Ania или Anja. зачем писать Aniya?

Кроме чужих неприятностей, есть еще и другие радости жизни.
Ursuula старожил03.05.19 15:50
NEW 03.05.19 15:50 
в ответ риана 03.05.19 15:39

эти массовые перегибы уже давно в прошлом, сейчас в Украине можно без проблем дать ребенку русское имя и записать его украинскими буквами. У моих племянников есть одноклассники Нiколай (не Микола") и "Татьяна" (не Тетяна).


Даже мой одноклассник в далеком 2000 году (когда эти перегибы только начинали упраздняться) записался в паспорте как Євгеній, вместо украинского имени Євген.


Терн патриот03.05.19 15:53
Терн
NEW 03.05.19 15:53 
в ответ bb8 03.05.19 15:48, Последний раз изменено 03.05.19 15:56 (Терн)

ну если вы в обычном вопросе видите наезд, пропадает желание общатся. я же не могу знать ващ бекграунд

если фамилия в ори´гинале была написана как м Є ль ни ко в, то ипсилонг плюс E передает звук Є, то есть смягчение


у меня есть знакомая с фамилией ЇЖАК. родители жили одно время в россии, из них сделали какого-то ижака, поскольку буквы у русских такой нет. бывает и наоборот

переводчик / перекладач / Übersetzerin
Терн патриот03.05.19 15:54
Терн
NEW 03.05.19 15:54 
в ответ bb8 03.05.19 15:48
зачем писать Aniya

это вам так написали? если да, явно ошибка

переводчик / перекладач / Übersetzerin
Терн патриот03.05.19 15:57
Терн
NEW 03.05.19 15:57 
в ответ Ursuula 03.05.19 15:50
записался в паспорте как Євгеній, вместо украинского имени Євген.

я всегда видела оба варианта. а сейчас да, пиши себя кем хосh

переводчик / перекладач / Übersetzerin
bb8 коренной житель03.05.19 15:58
bb8
NEW 03.05.19 15:58 
в ответ Терн 03.05.19 15:53
пропадает желание общатся.


Вас кто то заставляет? как и забывать мягкие знаки в глаголах, раз уж мы о правописании говорим


если фамилия в ори´гинале была написана как м Є ль ни ко в, то ипсилонг плюс E передает звук Є, то есть смягчение


отцу написали без ипсилона, дочери с . при этом в украинском варианте фамилии у них пишутся одинаково. такое впечатление, что там пишут, как хотят. без правил

Кроме чужих неприятностей, есть еще и другие радости жизни.
Терн патриот03.05.19 15:59
Терн
NEW 03.05.19 15:59 
в ответ bb8 03.05.19 15:58, Последний раз изменено 03.05.19 16:01 (Терн)

я через транслит пишу, тут нет мягкго знака, или я не нашлa.

vy grammarnazi?

отцу написали без ипсилона, дочери с . при этом в украинском варианте фамилии у них пишутся одинаково. такое впечатление, что там пишут, как хотят. без правил

они пишут, а претензии выставлхняете на форуме?

переводчик / перекладач / Übersetzerin
bb8 коренной житель03.05.19 16:06
bb8
NEW 03.05.19 16:06 
в ответ Терн 03.05.19 15:59, Последний раз изменено 03.05.19 16:06 (bb8)
они пишут, а претензии выставлхняете на форуме?


Вы утверждаете, что украинский вариант правильный по определению. я же пытаюсь Вам объяснить, что там пишут, как хотят, и часто с грамматическими правилами и нормами это ничего общего не имеет. конечно, люди возмущаются.

vy grammarnazi?

Вы начали наезд вопросами, что там у меня со знаниями алфавита и украинского.


в советском загране была Мельникова без всяких ипсилонов, кстати. забавный перевод с руссского и украинского

Кроме чужих неприятностей, есть еще и другие радости жизни.
Moreen постоялец03.05.19 16:45
NEW 03.05.19 16:45 
в ответ риана 03.05.19 15:42
Ну так вот вы и предложили автору немецкий вариант имени, а говорите о неподстраивании под мир.:))

Так автор и хочет подстроиться под мир, это его желание, а не я предложила.

Мой вариант - оставить имя, написать его на англ или немецкий манер, раз свербит.

А не менять имя на совершенно другое, аля Дженифер, Шейлы и другие варианты.

риана патриот03.05.19 17:27
риана
NEW 03.05.19 17:27 
в ответ Moreen 03.05.19 16:45, Последний раз изменено 03.05.19 17:30 (риана)

Ну так и вопрос как записать. А на немецкий или английский манер - разве не есть подстраиваться? Еugenia - это немецкий вариант имени, так же как Вальдемар для Владимира. Просто мне показалось нелогичным, что вы упрекаете автора в желании подстроиться, предлая в то же время то же самое

Терн патриот03.05.19 18:24
Терн
NEW 03.05.19 18:24 
в ответ bb8 03.05.19 16:06

Я утверждала об оригинальном варианте, а не транслитерации в латиницу, читайте внимательно, глупую транслитерацию я и сама критикую

Вопрос был задан нейтрально, чтобы понять, на каком уровне отвечать, а вы раздули из мухи слона

переводчик / перекладач / Übersetzerin
herbst2009 коренной житель03.05.19 19:04
herbst2009
NEW 03.05.19 19:04 
в ответ Moreen 03.05.19 14:01
Да, англосакерское королевское, но англосакеры...

шокшок

Moreen постоялец03.05.19 19:25
NEW 03.05.19 19:25 
в ответ риана 03.05.19 17:27

Я вот понятия не имела, что между Вальдемар и Владимиром есть связь, кроме буквы В.

А Евгения, Еугения, Ойгения, Яугения - для всех непосвященных, скажем так, одно и тоже имя.

MarsoMarso коренной житель03.05.19 20:06
MarsoMarso
NEW 03.05.19 20:06 
в ответ Moreen 03.05.19 19:25

Меня тоже удивило. Нашла в Википедии интересную инфу:


Ob der in den germanischen Sprachen vorhandene Name Waldemar („großer, berühmter Herrscher“) mit Wladimir deckungsgleich ist, ist umstritten.


Ursprung der Streitigkeit über die Verbindung WaldemarWladimerWladimir liegt auch in der Tatsache, dass zur Zeit der Entstehung des Kiewer Reichs alle Mitglieder des fürstlichen Clans Rürikovići (Rurikiden) waren, die nordgermanische Namen trugen, welche später slawisiert wurden. So wurde aus Ingwar Igor, aus Helgi und Helga entstanden Oleg und Olga, aus Swendoslev entstand Swjatoslaw etc.[4]

Moreen постоялец03.05.19 22:23
NEW 03.05.19 22:23 
в ответ MarsoMarso 03.05.19 20:06

То есть по принципу, чтобы после славянизации никто не догадался, что там было ДО. Им удалось, никто и не догадывается ))

не_за_будкa патриот04.05.19 15:27
не_за_будкa
NEW 04.05.19 15:27 
в ответ sergcgn 01.05.19 16:41
Моханад Представлялся Миша. Говорил - все равно настоящее имя переврете, назовёте каким-нибудь Мухаммедом. Так что лучше Миша.

действително, моханад- трихомонадхаха

Irma_ патриот04.05.19 17:30
Irma_
NEW 04.05.19 17:30 
в ответ риана 02.05.19 14:49

Вот именно.

И зачем тогда эти танцы с бубнами автору темы?

Не, нафиг-нафиг.

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
Irma_ патриот04.05.19 17:33
Irma_
NEW 04.05.19 17:33 
в ответ Терн 02.05.19 16:50, Последний раз изменено 04.05.19 17:55 (Irma_)
Почти каждый язык имеет свои варианты имен. чем Олександр хуже алехандро?

Ничем. Но только у конкретного человека есть конкретное имя. И оно записано конкретно в конкретных документах.

Онемечивать, офранцуживать, обамериканивать, обукраинивать или облатвинивать (и так далее!) имена - это ИДИОТИЗМ.

Я остаюсь Ириной в любой стране мира. Независимо от того, если ли у них свои варианты этого имени (Ирма, Ирэна и т.д.)

Я - ИРИНА. И её и останусь.

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
Irma_ патриот04.05.19 17:34
Irma_
NEW 04.05.19 17:34 
в ответ риана 02.05.19 23:49
Почему на украинский имя меняется на его украинский аналог, а на немецккий транслитируется?

Потому что меняющие на украинский аналог работники - идиоты.

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
Irma_ патриот04.05.19 17:37
Irma_
NEW 04.05.19 17:37 
в ответ Терн 03.05.19 07:45
Не переименовали, а взяли укр вариант согласно укр закону

Я дико извиняюсь, а Муххамед записан в украинском законе? Или Муххамед так и останется Муххамедом, потому что аналога не смогут подобрать?

Вы понимаете, что менять имена СОГЛАСНО ЗАКОНУ - это идиотизм? Идиотизм хотя бы потому, что нет в украинском языке аналогов для всех имён мира, кроме того, нет закона, где бы эти аналоги закреплены были.

Так что, дважды идиотизм. Но на самом деле трижды. Трижды, потому что происходит ущемление прав тех, для кого нашёлся (или не нашёлся, это как посмотреть!) аналог имени.


На Украине ТРИЖДЫ ИДИОТИЗМ.

Другими словами, дурдом.

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
Irma_ патриот04.05.19 17:41
Irma_
NEW 04.05.19 17:41 
в ответ Терн 03.05.19 14:15
это не перевод, а правила транслитерации

Михаил - Михайло - это транслитерация?хаха

Не, не просто дурдом, а полный дурдом!

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
Irma_ патриот04.05.19 17:45
Irma_
NEW 04.05.19 17:45 
в ответ Терн 03.05.19 15:05
в россии не заморачиваются видимо, у них и для эдуарда, и для егора одна букваулыб Е

Да, нет, в России как раз Э и Е есть. Это вот иностранцы используют одну букву Е, что для Eduard, что для Egor.

Так что нечего на зеркало пенять, коли рожа крива. (с)

спок

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
Irma_ патриот04.05.19 17:54
Irma_
NEW 04.05.19 17:54 
в ответ Moreen 03.05.19 16:45
ак автор и хочет подстроиться под мир, это его желание

Подстраиваясь под одно, портишь другое.

Меняют буквы, а получается, что меняют имена. И доказывай потом на прежней Родине, что ты - это ты. Кто не сталкивался, тот не знает, может даже не поймёт.

Дальше своего носа обычно не заглядывают. А напрасно.

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
Умная блондинка свой человек04.05.19 19:20
Умная блондинка
NEW 04.05.19 19:20 
в ответ delta174 02.05.19 16:52
а Олександр заделался таковым в одночасье, его и не спросили. Здесь на форуме по этому поводу возмущались ещё участницы Ганна (бывшая Анна), Олена (бывшая Алёна) и Одарка (бывшая Дарья). Я их понимаю.


Добавлю еще Тетяна. Вот позорище было

Принимайте подарки от мужчин: мужчины приходят и уходят, а ломбард работает всегда!
Терн патриот04.05.19 22:45
Терн
NEW 04.05.19 22:45 
в ответ Irma_ 04.05.19 17:33, Последний раз изменено 04.05.19 22:45 (Терн)

Ну и несёте вы... Обрывки потока сознания

переводчик / перекладач / Übersetzerin
Терн патриот04.05.19 22:46
Терн
NEW 04.05.19 22:46 
в ответ Умная блондинка 04.05.19 19:20

То, что вам этот вариант не нравится, еще не значит, что он позорный, хватит уже

переводчик / перекладач / Übersetzerin
Ursuula старожил04.05.19 23:34
NEW 04.05.19 23:34 
в ответ Умная блондинка 04.05.19 19:20

интерено, как это поможет ТС выбрать написание имени Евгения?

herbst2009 коренной житель04.05.19 23:45
herbst2009
NEW 04.05.19 23:45 
в ответ Терн 04.05.19 22:46

нп))

Почти каждый язык имеет свои варианты имен. чем Олександр хуже алехандро?

по-моему, даже лучше)) но лично мне имя, которое дали мама и папа, очень дорого... и я не хотела бы, чтоб оно звучало "в эквивалентах"... у нас Германия пятая по счету страна проживанияхммм


Терн патриот04.05.19 23:52
Терн
NEW 04.05.19 23:52 
в ответ herbst2009 04.05.19 23:45, Последний раз изменено 04.05.19 23:53 (Терн)

Ну представим, михаеля в германии называют мишей, но в документах михаель. Примерно то же было и у нас, 2 варианта в паспортах и там никто не страдает. Другое дело, что для транслитерации в загранпаспортах берется украинский вариант, вот и парятся люди. А к тому всему идиотские правила транслитерации, тут не обязательно быть Олександром, чтобы стать нечитабельным. Мою подругу нарекли iouliia, вы думаете, немцы узнают в ней свою привычную Юлию? Да ни в жисть🤣🙉 вот и маемо те, що маемо (кучма) 🤪

переводчик / перекладач / Übersetzerin
Счастьевдруг коренной житель04.05.19 23:56
Счастьевдруг
NEW 04.05.19 23:56 
в ответ Умная блондинка 04.05.19 19:20

Тетяна, гораздо нежнее звучит, чем Татьяна.

Но, надо было записывать с согласия, а не всем поголовно.

Без благодарности ответы стираю в течении суток. Вегетарианство и все, что с ним связано
Nereida патриот04.05.19 23:59
Nereida
NEW 04.05.19 23:59 
в ответ Irma_ 04.05.19 17:33
Я остаюсь Ириной в любой стране мира. Независимо от того, если ли у них свои варианты этого имени (Ирма, Ирэна и т.д.)

А почему на форуме Ирма?:))))

Чёрный Ангел патриот05.05.19 01:47
Чёрный Ангел
NEW 05.05.19 01:47 
в ответ Терн 02.05.19 16:50

а Ульяна в украинском есть? Так же будет или у них свой вариант?

Терн патриот05.05.19 11:16
Терн
NEW 05.05.19 11:16 
в ответ Чёрный Ангел 05.05.19 01:47

Очень популярное имя, я до приезда сюда вообще считала, что его в россии нет. Только без мягкого знака, что для транслитерации не важно😉 Уляна

переводчик / перекладач / Übersetzerin
Irma_ патриот05.05.19 16:48
Irma_
NEW 05.05.19 16:48 
в ответ Терн 04.05.19 22:45
Обрывки потока сознания

это от того, что вы не всё по этой теме знаете. улыб

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
Irma_ патриот05.05.19 16:49
Irma_
NEW 05.05.19 16:49 
в ответ Nereida 04.05.19 23:59
А почему на форуме Ирма?:))))

Потому что это НИК!хаха

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все