Выбор города для сына.
Добрый вечер. Прошу совета . Дано . Молодой человек 22 года заканчвается обучение в августе . В даный момент до 15.3 .2019 можно выбрать 5 из 300 городов Германии . В один его могут направить где ему нужно отработать три года . Нужен взляд из нутри .Поэтому хотелось бы подобрать спокойный не большой город с красивой природой солнечной погодой недорогой ценой на съемное жилье. Поменьше толирантных и желательно чтобы близко был большой город для развлечений . К нам в Зигин он не хочет . Машиной и работой будет обеспечен гос служба поэтому регион большой роли не играет . Если ему понравиться может и мы к нему пириедим .Заранее огромное спасибо за советы.
А как с жельем дела состоят и погода .
Погода и природа отличные, жильё очень дорогое.
так здесь везде практически свои "siegen"-ы. Если ему в вашем зигене не нравится, то в других тоже скорее всего ему не понравится.
Это шило на мыло. Зато в нашем регионе полно аэропортов и всегда можно слетать недорого куда то на юг или в быв. Ссср.
А так дюссельдорф и бонн хорошие.
В Кёльне воздух грязный, но в бергиш гладбах восточнее от него уже нормально.
Слишком далеко жить от родственников тоже ни очень.
На юге германии с квартирами очень плохо, т.к. Там мало строили и уже годами дефицит жилья. В чемнице у него будет языковой барьер, как и в баварии. Будет понимать лишь 70% и еще с напрягом.
Ну и где толерантных нету, там будет зато русофобия. Будут его коллеги скорее всего оговаривать и обвинять в том, что он не делал.
будет языковой барьер, как и в баварии.
у нас так же на Hochdeutsch разговаривают. С чего бы возникли проблемы?
Да, иногда может какое-нибудь баварское словечко проскочить, от колхозника, только что с гор спустившегося, но проблем с пониманием не возникает.
Молодой человек 22 года заканчвается обучение в августе . В даный момент до 15.3 .2019 можно выбрать 5 из 300 городов Германии .
К нам в Зигин он не хочет .
Подойдт любой город на расстоянии не менее 500км от Зигина.
Если ему понравиться может и мы к нему пириедим .
Он не с проста не хочет к вам в Зигин.
Да, иногда может какое-нибудь баварское словечко проскочить, от колхозника, только что с гор спустившегося,
страно а у меня значит все на наботе колхозники с гор спустились, даже у кого высшие образования, т.к. все на Байриш говорят, даже шефы. Да и вообще везде байришь и в магазинах и врачи по баварски говорят и учителя. Ну да мы же в горах живём
Я уже до того привыкла к байришь, что когда слышу иш, миш, медчен аж уши режет. Одно время даже с дочкой ругалась что она только на байриш говорила, хотела на ветеренара учится, говорю вот приедут с Берлина с кошечкой, а они не поймут что ты говоришь - ответ - приехали в Баварию пусть
байришь учат
жил я в мюнхене несколько лет. поэтому и говорю. а если они так хорошо разговаривают на хохдойче, то почему их тогда в дюссельдорфе плохо сами немцы понимают?
это как со швабским, приехали на фирму колеги Швабы изучать оборудование, а их ни кто не понимает, нашлась одна кто по швабски говорит, вот она всю неделю у них переводчиком была
А как с жельем дела состоят
С жЕльем-то ОК. Вот жУлье подкачало....
А так, жИлье везде можно найти. (Проверочное слово ЖИЗНЬ, ЖИТЬ. Русский забывать, уродовать не надо. Или только если у Вас немецкий перфект. В чем тоже сомневаюсью Ваш город, например, не ЗигИн, а ЗигЕн)
у меня значит все на наботе колхозники с гор спустились, даже у кого высшие образования, т.к. все на Байриш говорят, даже шефы. Да и вообще везде байришь и в магазинах и врачи по баварски говорят и учителя. Ну да мы же в горах живём
такое возможно только в неформальной обстановке. Да и вообще, всегда можно попросить их говорить на Hochdeutsch и они даже говорят, так как умеют.
приехали на фирму колеги Швабы изучать оборудование, а их ни кто не понимает
они просто не хотели, чтобы их понимали.
нашлась одна кто по швабски говорит, вот она всю неделю у них переводчиком была
попонтовались ребята, что такие они прям швабы значимые, что у них на поводу пошли и даже переводчика выделили.
Я неоднократно видел, как такие "швабы" на ходу переобуваются и сразу переходят на Hochdeutsch, когда им это надо.
В школах все учат литературный немецкий и прекрасно в него умеют!
в баварии аж 18 диалектов!
и "иш, миш, медчен", возможно как-то и относятся к одному из этих диалектов, но точно не к одному из южнонемецких, к которым и относится баварский и швабские диалекты.
На южнонемецких "иш, миш, медчен" звучали бы примерно как "и, ми, м'эдль"