Mutterpass
Добрый день! Ситуация такая: я гражданка РФ, мой парень гражданин Германии, я беременна, свадьба пока не планируется. Хотим оформить в Германии Подтверждение отцовства. Из документов требуемых Югендамтом это Паспорта родителей, Свидетельства о рождении родителей и Муттерпасс. Вопросы:
1. Какой аналогичный российский документ подойдет в качестве Муттерпасса? Справка от моего гинеколога о моей беременности и примерной дате родов?
2. Нужно ли эту справку переводить на немецкий язык перед тем как нести в Югендамт?
3. Как быстро возможно получить документ о Признании отцовства? (если с документами при подаче все в порядке)
Буду благодарна за ответы.
А папа согласен с оформлением?;))
Я к тому, что ежели он гражданин фрг и вы его оповестили, чего ж он вам напрямую на эти вопросы не ответил?;))
вам обязательно нужен переводчик. узнайте об этом как в вашем югендамте это функционирует. у нас не разрешают чтобы папа переводил маме, но можно знакомого приводить с немецким паспортом, чтобы переводил. Необязтельно переводчика с корочкой. Но это у нас так. У нас даже эти переводчики оплачиваются нами. Но так не везде. Плюс будет ещё вопрос вы оформляете только признание отцовства или ещё опекунство/родительские права на ребёнка? это отдельный пункт.
Называется по немецки Sorgerecht.
Можно всё в одном документе потвердить и на оба пункта нужны и его и ваше согласие.
Если вы с 2 пунктом не согласны, то отец может это потребовать через суд.
Если согласны, значит везде нужна будет его подпись.
Вы в ЮА трудитесь? Интересно, а почему нельзя, чтобы папа переводил? И ещё, почему переводчик имено с немецким гражданством, а к примеру с бессрочным видом на жительство гражданин Таджикистана не может переводить, нельзя ему?
не в югендамте, но рядом.
Потому что Папа может перевести так как ему удобно. Югендамт должен быть уверен, что мама в курсе о чём вообще речь..
Это же не просто подпись, а огромные последствия для обоих..
Иногда и с ПМЖ соглашаемся, так как не всегда легко на любой язык найти переводчика.
Такой термин длится 1-1,5 часа.
я им часто перевожу, как раз и в случаях признания отцовства
ПМЖ Постоянное место жительства
Стало быть не пишите "у нас", потому как возникает ложное восприятие, дескать, у нас на работе. Вобщем я подозреваю, что вы чел с улицы, со знаниями немецкого чуть выше примитивного, пользующуюся рекомендациями сарафанного радио, типа "валя, пойди помоги") и ещё, я вам не за пмж, а за внж говорил, но вам как видно всё едино)
п.с.: ничего не понимаю, хто все эти люди??
3. Как быстро возможно получить документ о Признании отцовства? (если с документами при подаче все в порядке
Признание отцовства (Vaterschaft sanerkennung) делается в ЗАГСе (Standesamt),, даже если ребёнок ещё не рождён, в вашем случае по месту прописки отца, я так подозреваю. Процедура быстрая.
Правда, не в курсе, как с людьми, не имеющими Вида на жительство. Во всяком случае сходите в Standesamt спросите или позвоните.
Вы правы, признание отцовства можно сделать и в штандесамте.
А gemeinsames Sorgerecht только в югендамте, штандесамт это не имеет право делать.
Я сейчас уже точно не помню, давно делала. Но при Признании там уже что-то стояло автоматически про согласие о gemeinsames Sorgerecht
И, за неимением немецкого Muterpass, нужно переводить что есть))))
ТС, а почему вы не уточнили там, где вам давали список нужных Вам документов? Обязательно уточните.
ейчас уже точно не помню, давно делала. Но при Признании там уже что-то стояло автоматически про согласие о gemeinsames Sorgerecht
Автоматически не могло быть:)
Вы должны были на оба пункта согласиться.
Но пишут все на одной бумаге.
Наврала)))
Разобрал интерес, глянула. Нет там о Sorgerecht ничего. Сорян