Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Спроси совет

Работа на скорой помощи в Германии.

4766  1 2 3 все
Andrew13 патриот02.01.19 12:03
Andrew13
NEW 02.01.19 12:03 
в ответ Терн 02.01.19 11:55

Да ? Зато они взяты не с потолка ...
Следовать им или нет - дело хозяйское, кому охота
самому испытать девайс "грабли" - битте шён, я ж нисколько не против.
Давать подробную пошаговую инструкцию - увольте, на это желания нет.
Основное всё уже сказал. Моск есть - дальше сам, как грится.
Хотя добавлю. Ещё раз. Нужнo владеть немецким, иначе все эти
планы & Co. ... так ими и останутся.

Bremsen macht nur Alufelgen dreckig :)) !!! Verrückter Vento-лётчеГ.
#41 
Терн патриот02.01.19 12:34
Терн
NEW 02.01.19 12:34 
в ответ Andrew13 02.01.19 12:03

про часы вы пишете примерно правильно. но

переведут как хельфер

откуда взяли? это если там переводить, то возможно. здесь переводчик не имеет права этого делать.

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#42 
Пух патриот02.01.19 12:56
Пух
NEW 02.01.19 12:56 
в ответ SULU 02.01.19 00:14

Профессии Krankenschwester официально нет. Ее переименовали в Gesundheits- und Krankenpfleger. Хотя разговорно часто само собой употребляют старое название. Это соответствует российскому медсестра. Она регламентирована. Требует обязательного 3 летнего образования, сдачи госэкзаменов и получения лицензии.


Профессия Pflegehelfer не регламентирована и соответствует российскому "санитарка"

Разница не только в названии, но и в работе и зарплате.

Данное сообщение создано инопланетным агентом выполняющим на территории России функции рептилоида. Короче редкостная тварь
#43 
Andrew13 патриот02.01.19 13:11
Andrew13
NEW 02.01.19 13:11 
в ответ Терн 02.01.19 12:34, Последний раз изменено 02.01.19 13:15 (Andrew13)

Профессия фельдшер переводится переводчиками тут как арцтхельфер-/рин,
поскольку это наиболее подходящий логический перевод и заверяется
его личной печатью. Причём он (перевод) стандартизирован.
Смысла не верить моему переводчику, имеющему все лицензии, допуски и тыды, мне нет.

Не веришь - дело хозяйское. У меня - опыт. Начиная с фельдшера в моей семье,и ещё 4-х среди друзей.

Диплом МС - влёт переводится как кранкнешвестер и никаких проблем, при владении языком,

подтвердился/доучился и всё. Фельдшер - джопа. Доказывать, что фельдшер - это выше в

(к примеру) росс."табели о рангах" и тд это толочь воду в ступе. Тут - система, если нет соответствия то

либо учится в "медухе" с нуля, либо на другой беруф, если решимость есть.

5 фельдшеров ...на глазах, так сказать. 3-е в альтенпфлеге, один - ушёл в повара, сейчас хз где,

но точно не повар и не медик, ещё одна - арцтельферин, но училась ... с нуля.



Bremsen macht nur Alufelgen dreckig :)) !!! Verrückter Vento-лётчеГ.
#44 
Терн патриот02.01.19 13:38
Терн
NEW 02.01.19 13:38 
в ответ Andrew13 02.01.19 13:11, Последний раз изменено 02.01.19 13:39 (Терн)
Профессия фельдшер переводится переводчиками тут как арцтхельфер-/рин,
поскольку это наиболее подходящий логический перевод и заверяется
его личной печатью.

дело не в логичности перевода, а в том, что переводчик не Anerkennungsstelle и не имеет права придумывать логику, какой профессии с германии соответствует несуществующая здесь профессия. если он это делает, то он неправильно и недобросовестно исполняет свою работу

Причём он (перевод) стандартизирован.

он никак и нигде не стандартизирован, а если так, то дайте пожалуйста ссылку

Смысла не верить моему переводчику, имеющему все лицензии, допуски и тыды, мне нет.смысл естьНе веришь - дело хозяйское. У меня - опыт.

смысл есть

у меня тоже опыт. переводческий. и образование у нему

Начиная с фельдшера в моей семье,и ещё 4-х среди друзей.Диплом МС - влёт переводится как кранкнешвестер и никаких проблем, при владении языком,подтвердился/доучился и всё.

так и есть

Фельдшер - джопа. Доказывать, что фельдшер - это выше в(к примеру) росс."табели о рангах" и тд это толочь воду в ступе. Тут - система, если нет соответствия толибо учится в "медухе" с нуля, либо на другой беруф, если решимость есть.5 фельдшеров ...на глазах, так сказать. 3-е в альтенпфлеге, один - ушёл в повара, сейчас хз где,но точно не повар и не медик, ещё одна - арцтельферин, но училась ... с нуля.

это я тоже знаю. в группе медсестер, на которую я еще вначале давала ссылку, все это уже разжевано включая сложности перевода профессии фельдшер. очень часто неквалифицированные переводчики портят судьбу врачам и медсестрам здесь

https://groups.germany.ru/arch/738533/f/28235242.html#Post...

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#45 
Andrew13 патриот02.01.19 13:52
Andrew13
NEW 02.01.19 13:52 
в ответ Терн 02.01.19 13:38, Последний раз изменено 02.01.19 14:00 (Andrew13)

Ну в таком случае переводи как "Фельдшер" от этого хрен не станет слаще редьки на вкус.

Ссылки - обмылки ... кому оно надо ? Фельдшер как беруф не существует, отсюда и все танцы.

Арцтельфер - это понятно, это хорошо, винтику в амте особенно, поставит штемпсель на бумажку и всё будет ок,

а кто такой фельдшер ? От то-то и оно ... Узнают для себя новое, почешут затылок, посочуствуют

и ... и всё. Вот и ссылка, не ахти какая "истина" конечно, но принцип, думаю, понятен ...


Плюс как уже и писал - система. Винтик не будет думать и принимать решения. Для него нужна

бумажка с печатью от переводчика. Тот, в свою очередь тоже не будет "фельдшерится", зная, что

такого тут нет и в случае чего в ответе будет ... таки тот, кто подписался под печатью, поэтому

и переводится всё как "...хельферин" и все довольны ... типа.


В теории то оно всё прекрасно, а на практике - ой.


https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=%D0%A4%D0%B5%D0%BB%...

Bremsen macht nur Alufelgen dreckig :)) !!! Verrückter Vento-лётчеГ.
#46 
Терн патриот02.01.19 16:11
Терн
NEW 02.01.19 16:11 
в ответ Andrew13 02.01.19 13:52

Сори, но на ваш бред больше отвечать не буду

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#47 
Andrew13 патриот02.01.19 16:25
Andrew13
NEW 02.01.19 16:25 
в ответ Терн 02.01.19 16:11, Последний раз изменено 02.01.19 16:26 (Andrew13)

Аналогично, мадам :))

Бред это только пока сам по полной не врюхаешься в то, о чём я писал.


Hикто ж не заставляет верит в т.н. "бред". миг

Bremsen macht nur Alufelgen dreckig :)) !!! Verrückter Vento-лётчеГ.
#48 
1 2 3 все