Перевод на английский
Здравствуйте добрые помощники
У нас в аэропорту повредили чемодан, сказали написать заявление на английском
К сожалению это не в моих силах, знаний ноль. Перевела с помощью Гугл, поэтому нуждаюсь в проверке
Спасибо заранее
С любовью Влада
Hello dear employees of the company
We traveled yours of Airlines on
Our number was
Very much were satisfied with service, but on an arrival in Geneva found
deformation of a cover on a suitcase and also prints of someone's footwear that
gave us information on that as handled our baggage.
Some small things in a suitcase were damaged.
We addressed at the airport of Geneva with our complaint where we were given
Your data.
We bought a
suitcase in July, 2018, the check is attached.
Unfortunately deformation of a cover on a suitcase is not subject to repair that the unpleasant deposit from a trip leaves.
Thanks for your understanding and solution of our question.
With friendly greetings
Letter claiming compensation after luggage was damaged
P.S. уберите лишнее подробности, они ни к чему.
Скорее всего вас пошлют. Вы же не пишите чего хотите конкретно. Если хотите компенсации то сколько? А если не хотите компенсации а просто хотите объяснений. Я могу вам помочь и все объяснить за автокомпанию.
«Здравствуйте мы получили ваше письмо и провели расследование, в тот день в который вы летели работник нашей автокомпании как всегда делал свою работу, принимая чемоданы в самолёт от другого нашего работника который подавал ему чемоданы из аэропортовского грузовичка. Первый не удержав равновесия, вывалился из самолёта прямо в тележку с чемоданами. Все обошлось. Но возможно от удара своим телом он повредил то что было у вас в чемодане. От шока вскочив на предположительно ваш чемодан, он выпрыгнул из грозовичка и новая залез в самолёт...
Да ладно Вам.... не пугайте человека Все не так уж и безнадежно. Ну нам например компенсировали.... и у коллег вон моих не раз такое случалось (сервисники наши например летают много и всякое случается). Мы написали письмицо, нам отевтили идите ремонтируйте и мы оплатим ремонти ... а если не ремонтируемый приложите справку мол... ну мы пошли в магаз, где его купили, нам дали справку что нерепарабельно, мы её отправили и нам перевели деньги. Расчет был - новая стоимость чумодана минус 10% за каждый год его использования.... нашему 2 или 3 года было, так что сумма компенсации получилась не плохая и нам спокойно хватило купить такой же новый, по акции разумеется.... Вобщем все не так смертельно. Авиакомпания у нас немецкая была, не дискаунтер... может этт тоже определенную роль сыграло каэшшн.... черт его знает... но все ограничилось двумя коротенькими писульками. Так что – стучащему да откроют.
спасибо, кто участвовал в помощи. Сегодня получила ответ. Полная сумма чемодана была 184.4
Thank you for your e-mail message of 21 October along with the photograph of damaged baggage and a copy of the supporting purchase receipt.
Having reviewed your claim, we are pleased to offer you CHF 184.45 as claimed. Please complete the attached Claim Settlement Form and return a scanned copy with your signature and bank account details by e-mail to customer.affairs@emirates.com, for payment equivalent in local currency.
I trust your future travel with Emirates is both enjoyable and up to your expectations.
Yours sincerely,
Hlahlawin A Rosy
Customer Affairs