Как сформулировать на немецком?
Добрый день,
сейчас получаю Harz4,
владелец квартиры, прислал письмо, что грядёт повышение квартплаты.
Сходил я в JobCenter, показал письмо, они сняли копию и выдали формуляр.
Этот формуляр (без опознавательных знаков), должен заполнить владелец квартиры.
Тип очень неприятный и видеться с ним лишний раз неохота, кроме того,
он захочет знать,что это за формуляр и кому он нужен.
Не хочу что бы он знал, что я получаю Harz4, но формуляр надо заполнить обязательно.
Думаю бросить ему конверт в почтовый ящик с формуляром и запиской.
Подскажите ребята, девчата, как составить эту записку?
Не удастся скрыть инфу от наймодателя, что вы в настоящее время получаете услуги от ДЦ.
А написать можно следующее:
Sehr geehrter Herr ... ,
ich bitte Sie, die Vermieterbescheinigung (если это действительно оно) auszufüllen und diese mir zurückzusenden. Ich benötige es zur Vorlage vor dem Jobcenter.
Danke im Voraus.
Mit freundlichen Grüßen
Вася Пупкин
Не удастся скрыть инфу от наймодателя, что вы в настоящее время получаете услуги от ДЦ.
Кстати, почему?
Удастся так удастся, а не удастся так не удастся.
Но, "Попытка не пытка, правда, товарищ Берия?"
Мне вот именно так и надо, что бы с одной стороны обоснование -зачем, с другой стороны, без упоминания про JobCenter.
Вот это уже ближе к теме!
Пока, ваш вариант самый лучший
Но чего то не хватает ..
Письмо от него, а из текста, вроде как не от него. И причина какая то невнятная.
Да и ещё, он живёт через дорогу, метров 20, письма сбрасывает прямо в почтовый ящик в конверте без марки.
Как бы написать, что бы он формуляр заполнил и тоже сбросил в ящик?