Login
Для изучающих немецкий
NEW 03.12.02 10:40
in Antwort Anonymous 24.11.02 21:37
С большим интересом прочитала все рекомендации. Буду использовать любую возможность научиться правильно переводить. Хочу поделиться своим опытом. Всякие детские книжки, тем более сказки-все это такая же работа по переводу, как и прочая литература, да еще и для детей,- тоска. Я нашла книгу русского автора, переведенную на немецкий. Так вот, весь текст я перебиваю в компьютер, что дает возможность практиковаться в написании слов, и перевожу через автопереводчик. Перевод получается, обхохочешься, но помогает очень здорово, во всяком случае я чувствую смысл перевода. Попробуйте, очень рекомендую.
NEW 04.12.02 04:26
in Antwort cory3463456 03.12.02 10:40
Лучше использовать книги, авторы которых - немцы. Т.к. у русских, как бы хорошо они не знали язык - нет "чувства языка".
Не советую заниматься с автопереводчиком, т.к. грамматика там
, ну и перевод текста с отклонением плюс-минус километр
Цель определяет калибр.
Не советую заниматься с автопереводчиком, т.к. грамматика там



Цель определяет калибр.
NEW 04.12.02 16:19
in Antwort Valeria2 27.11.02 19:37
NEW 04.12.02 19:46
in Antwort Die Perle 04.12.02 04:26
***Лучше использовать книги, авторы которых - немцы. Т.к. у русских, как бы хорошо они не знали язык - нет "чувства языка"***
Абсолютно согласна!!! Пройдено на собственном опыте!
Н
Абсолютно согласна!!! Пройдено на собственном опыте!
Н