Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Спроси совет

Как лучше забрать ребёнка из Москвы

4393  1 2 3 4 5 6 7 все
  СуперМитя коренной житель05.11.17 11:44
СуперМитя
NEW 05.11.17 11:44 
в ответ Титановый 05.11.17 11:23

автор топика не может найти жалкие 250€, чтобы сгонять в Москву, какую взятку он может дать??

Тем более, на том уровне, с ним никто даже разговаривать не будет. В лучшем случае - пошлют, а если не повезёт, то закроют по ч3. ст. 291 года на полтора-два...

#41 
appro коренной житель05.11.17 11:48
NEW 05.11.17 11:48 
в ответ СуперМитя 05.11.17 11:44

ещё надо покупать новый авиабилет для дочки. А это будет больше 250 евро. Также стресс туда-сюда летать для матери. Как уже писал, надо продумать вариант через минск. В белоруссии она уже будет рассматриваться как гражданка обеих стран в спорных вопросах. К тому же германское консульство имеет право за неё похлопотать уже там, т.к. она вне россии

#42 
Nichja патриот05.11.17 11:50
Nichja
NEW 05.11.17 11:50 
в ответ Lioness 05.11.17 11:30, Последний раз изменено 05.11.17 11:52 (Nichja)
У меня отказывались и в Чехии, и два раза в Германии.

Про Чехию не скажу, а в Германии не имели права отказать в заверении вашей подписи под документом.

Это их работа


Чтобы заверить на русском языке, нужно было идти к русскоговорящему немецкому нотариусу, официально русскоговорящему.

Нет, не нужно было. Заверить подпись может любой нотариус. А текст может быть хоть на китайском


Ну и кроме того, данная лягушачья бумага всё равно не поможет перейти границу.

А зачем же вы обращались к нотариусам за заверением "лягушачьей бумаги"?

Или все же не обращались, а с ходу придумали, будто обращались?

Странное отношение к документу с подписью нотариуса и с апостилем


Делать доверенность надо в российском консульстве

Нет, не обязательно там.

И у немецкого нотариуса тоже можно.

Только оформлять нужно ПРАВИЛЬНО.


#43 
Lioness патриот05.11.17 11:59
Lioness
NEW 05.11.17 11:59 
в ответ Nichja 05.11.17 11:50
Нет, не нужно было. Заверить подпись может любой нотариус. А текст может быть хоть на китайском

Если передо мной стоит немецкий нотариус и говорит, что НЕТ, я должна сказать : "Да ну ерунда какая! Сделайте "

А зачем же вы обращались к нотариусам за заверением "лягушачьей бумаги"?

Я не делала никаких доверенностей выездов дочери у нотариусов. Мне нужно было заверить мою подпись под совершенно другим текстом.

Или все же не обращались, а с ходу придумали, будто обращались?

Из серии "Вам шашечки или ехать?" улыб

Мало ли как кажется форумчанке Пиранье. На самом деле происходит так, как на самом деле.

И с этой проблемой сталкивалась не только я. Мне дали телефон нотариуса, который имел право заверять русские тексты. Я тогда не дозвонилась, а потом вообще просто всё сделала в Москве лично.

Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#44 
  СуперМитя коренной житель05.11.17 12:07
СуперМитя
NEW 05.11.17 12:07 
в ответ appro 05.11.17 11:48

Девочка уже засветилась на одном погранпереходе. Теперь на неё месяц-два будут флажки по всей системе. РФ и РБ обмениваются этой информацией. Ее вернут назад и проблем у топикстартера добавится.

#45 
Nichja патриот05.11.17 12:17
Nichja
NEW 05.11.17 12:17 
в ответ Lioness 05.11.17 11:59
Нет, не нужно было. Заверить подпись может любой нотариус. А текст может быть хоть на китайском
Если передо мной стоит немецкий нотариус и говорит, что НЕТ, я должна сказать : "Да ну ерунда какая! Сделайте "

Это ваш выбор, как поступить. Если мне что-то нужно, я так быстро не сдаюсь😀


А зачем же вы обращались к нотариусам за заверением "лягушачьей бумаги"?
Я не делала никаких доверенностей выездов дочери у нотариусов. Мне нужно было заверить мою подпись под совершенно другим текстом.

А, так от текста зависит, " лягушачья бумага" в руках или нет?

Ваша не была изначально лягушачьей, потому что там текст был другой?

😂😂

Увы, разочарую вас. Имеет значение только то, как оформлен документ с подписью нотариуса - правильно или нет.

Почему вы документы, у немецких нотариусов, а не в консульствах, оформляемые, "лягушачьей бумагой" называете, я и сейчас не поняла.

Почему? Что не так с этими документами?


Или все же не обращались, а с ходу придумали, будто обращались?
Из серии "Вам шашечки или ехать?" улыб
Мало ли как кажется форумчанке Пиранье. На самом деле происходит так, как на самом деле.

Не знаю, что кажется форумчанке Пиранье, но вот форумчанка Лионесс в очередной раз что-то странное написала

😂😂


И с этой проблемой сталкивалась не только я. Мне дали телефон нотариуса, который имел право заверять русские тексты.

Это не проблема. Это просто непонимание простой истины: ВСЕ немецкие нотариусы для РФ ОДИНАКОВЫ.

Все документы, удостоверенные немецкими нотариусами, заверяются по ОДНОЙ схеме, вне зависимости от того, знает нотариус русский язык или нет.


Я тогда не дозвонилась, а потом вообще просто всё сделала в Москве лично.

Не важно, как вы лично сделали. Главное, что доверенность для РФ делать можно не только в консульствк, но и у немецкого нотариуса.

Главное, правильно ее оформить.

Девочку из этой темы завернули не потому, что нотариус немецкий был, а потому, что апостиля не было

#46 
  СуперМитя коренной житель05.11.17 12:20
СуперМитя
NEW 05.11.17 12:20 
в ответ Nichja 05.11.17 12:17

с трудом представляю себе ситуацию, когда российский пограничник ставит штамп о переходе границы РОССИЙСКОМУ гражданину на основании немецкого документа ....

Но, неисповедимы пути, как говорится...

#47 
Nichja патриот05.11.17 12:25
Nichja
NEW 05.11.17 12:25 
в ответ СуперМитя 05.11.17 12:20, Последний раз изменено 05.11.17 12:29 (Nichja)
трудом представляю себе ситуацию, когда российский пограничник ставит штамп о переходе границы РОССИЙСКОМУ гражданину на основании немецкого документа ....
Но, неисповедимы пути, как говорится...

Ну, значит, российский пограничник понимает в оформлении документов больше, чем немецкий врач

😂😂

И пограничник знает, что доверенность не обязательно должна быть "российской"

И что доверенность, заверенная немецким нотариусом и снабженная апостилем, тоже доверенность.

И, возможно, пограничник даже слышал про Гаагскую конвенцию 1961 года ( о которой точно не слышал СуперМитя)


PS.

А границу российский человек пересекает на основании российского документа - российского паспорта.


#48 
Nichja патриот05.11.17 12:29
Nichja
NEW 05.11.17 12:29 
в ответ СуперМитя 05.11.17 12:20

с трудом представляю себе ситуацию, когда российский пограничник ставит штамп о переходе границы РОССИЙСКОМУ гражданину на основании немецкого документа ....

Но, неисповедимы пути, как говорится...


читайте сообщение 11

Нужен только оригинал разрешения, с каким то там Апостиль


На доверенность, оформленную в консульстве, Апостиль не ставится.

То есть, пограничники не имели ничего против правильно оформленного "немецкого документа"

#49 
  СуперМитя коренной житель05.11.17 12:35
СуперМитя
NEW 05.11.17 12:35 
в ответ Nichja 05.11.17 12:25

Про конвенцию, разумеется, знаю. Более того, пишу не безапиляционно, а напротив, указываю что все возможно. Ники не коверкаю, ядом на клавиатуру не капаю

#50 
  СуперМитя коренной житель05.11.17 12:40
СуперМитя
NEW 05.11.17 12:40 
в ответ Nichja 05.11.17 11:50, Последний раз изменено 05.11.17 12:40 (СуперМитя)
А текст может быть хоть на китайском

доверенность ДОЛЖНА иметь перевод на русский язык.

#51 
Nichja патриот05.11.17 12:46
Nichja
NEW 05.11.17 12:46 
в ответ СуперМитя 05.11.17 12:35
Про конвенцию, разумеется, знаю. Более того, пишу не безапиляционно, а напротив, указываю что все возможно. Ники не коверкаю, ядом на клавиатуру не капаю

Ник писала по памяти. Потом исправила.

А сообщение ваше сначала даже не поняла - о каком "немецком документе" идет речь.

Для того и конвенция Гаагская, чтобы документы одной страны были признаны в другой стране.

И нотариальная доверенность один из самых расхожих документов этого сорта.

Поэтому ваш коммент, на мой взгляд, как-то больше на подкол походил.


Если не так, то сорри.

Мы с Лионесс пикируемся. Вас рикошетом задело 😂

#52 
Nichja патриот05.11.17 12:49
Nichja
NEW 05.11.17 12:49 
в ответ СуперМитя 05.11.17 12:40
А текст может быть хоть на китайском
доверенность ДОЛЖНА иметь перевод на русский язык.

???

Речь шла об этапе заверения подписи немецким нотариусом.

На ЭТОМ этапе не имеет значения, на каком языке составлен документ.

А вот в момент предъявления российскому пограничнику доверенность должна быть на русском языке /ее можно изначально на русском сделать. Нотариус и так удостоверит подпись, а можно на немецком. А потом в РФ перевести сразу все на русский/

#53 
  СуперМитя коренной житель05.11.17 12:50
СуперМитя
NEW 05.11.17 12:50 
в ответ Nichja 05.11.17 12:49

значит, я не правильно понял. Решил, что вы погранцу текст на немецком показывать хотите.

Проехали.

#54 
Викa Дракон домашний05.11.17 13:26
Викa
NEW 05.11.17 13:26 
в ответ СуперМитя 05.11.17 12:50

читайте внимательнее

доверенность делается на русском, немецкий нотариус заверяет только вашу подпись, на доверенность ставится апостиль, затем в России делается заверенный перевод апостиля

если что, схема проверена лично

#55 
  СуперМитя коренной житель05.11.17 13:43
СуперМитя
NEW 05.11.17 13:43 
в ответ Викa 05.11.17 13:26, Последний раз изменено 05.11.17 13:45 (СуперМитя)

само нотариальное согласие может быть оформлено на немецком языке, но должно быть переведено на русский язык. А не апостиль

#56 
Lioness патриот05.11.17 13:47
Lioness
NEW 05.11.17 13:47 
в ответ СуперМитя 05.11.17 13:43
само нотариальное согласие должно быть переведено на русский язык. А не апостиль

Если РУССКИЙ текст заверил немецкий нотариус, то переводить нужно только печать самого нотариуса и апостиль к нему.

Причём, перевод нужно делать в России у российского присяжного переводчика.

Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#57 
  СуперМитя коренной житель05.11.17 13:58
СуперМитя
NEW 05.11.17 13:58 
в ответ Lioness 05.11.17 13:47

опять значит не поняли друг друга. Я про ситауцию, когда доверенность оформлена на иностранном языке..

#58 
  Титановый коренной житель05.11.17 14:35
NEW 05.11.17 14:35 
в ответ Маалокс 05.11.17 11:29, Последний раз изменено 05.11.17 14:38 (Титановый)
взяток на таможне в россии не берут. Или отвечаешь?

мил человек я на ЛКВ работал каждый месяц в Россию только за один день смоленская таможня собирала более одного милиона €, вот у батьки было строго

#59 
  Гамируля постоялец05.11.17 14:41
NEW 05.11.17 14:41 
в ответ Johann1962 04.11.17 17:52

узнайте, можно ли переписать пропавшие билеты на рейс на который не пустили. Обычно в течении пол года можно переписать на другую дату заплатив 70 евро. Звоните в авиакомпанию у которой билеты покупали, называйте номер брони и они вам все расскажут.

#60 
1 2 3 4 5 6 7 все