русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Rat und Tat

Как "Людмила" по-немецки?

3218  1 2 3 alle
не_за_будкa gekickt bis 15/10/25 18:41 коренной житель27.08.17 20:02
не_за_будкa
NEW 27.08.17 20:02 
in Antwort Krasota! 26.08.17 22:56

пусть напишут LÜDMILA

#21 
Heste посетитель27.08.17 21:38
NEW 27.08.17 21:38 
in Antwort Krasota! 26.08.17 22:56, Zuletzt geändert 27.08.17 21:58 (Heste)

Ludmilla


Deutsch, Englisch

Alter slawischer Name, aus dem Tschechischen ins Deutsche

übernommen, bekannt durch die hl. Ludmilla, Landespatronin von Böhmen

(9./10. Jh.)


Ludmila, Lioudmila, Mila (jeweils auch mit Doppel-L), Ludmiła, Lucy, Luda, Luda, alle Varianten mit einem "j" als 2. Buchstabe sind fehlerhaft.

Die männliche Form ist Ludomil, polnisch: Ludomił, Variante Ludomir.


Milana (oder Milena) wird als Kurzform von Namen wie z. B. Ludmilla genutzt.

ссылка

#22 
Терн патриот27.08.17 22:50
Терн
NEW 27.08.17 22:50 
in Antwort не_за_будкa 27.08.17 11:19

вы думаете, я этого не знаю?

если ей так было удобнее, это ее право

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#23 
риана патриот28.08.17 10:23
риана
NEW 28.08.17 10:23 
in Antwort не_за_будкa 27.08.17 20:02

ü не на всех клавиатурах есть, в английской клавиатуре, да и в мейл-адресе ей придется Luedmila писать, что вообще писец:)). Умляутов в именах лучше избегать


#24 
не_за_будкa gekickt bis 15/10/25 18:41 коренной житель28.08.17 12:07
не_за_будкa
NEW 28.08.17 12:07 
in Antwort риана 28.08.17 10:23

все турецкие и другие им подобные фамилии с умлаутами и ничё живут как то

#25 
риана патриот28.08.17 16:09
риана
NEW 28.08.17 16:09 
in Antwort не_за_будкa 28.08.17 12:07

Живут, конечно, у них это одна из, наверноe, самых распространенных букв:)), но это все равно не отменяет того, что ТС с ü Luedmila быть иногда придется, насколько это ей понравится, не знаю. Какая необходимость себе специально жизнь усложнять и умляут себе специально писать?

#26 
hotel_berlin старожил28.08.17 17:34
hotel_berlin
NEW 28.08.17 17:34 
in Antwort риана 28.08.17 16:09

н.п. у нас одну тетку Людмилу в хайме в Линду в 1-м лагере переделали. Просто как тип.

Навеки Ваша. berlije.
#27 
Krasota! постоялец28.08.17 22:45
Krasota!
NEW 28.08.17 22:45 
in Antwort Affektor 26.08.17 22:59

если остаётся прежнее гражданство с паспортом, то оставьте лучше в английской транскрипции, в дальнейшем будет проще....

почему?? если что-то поменять, будут сложности??? какие???

меняйте на Мила

ПО-сути что Милена, что Людмила...

неплохо , даже красиво — Мила, Милена. Особенно Милена. Но привыкать и всех приучать.......не хочется

Зареклась в немецкой среде так представляться. Пару раз представилась, горько пожалела...Теперь даже ни одному русскому так себя не назову, только полное имя.

улыб хммм

можно Lydmila, будет так же произноситься

Лидмила??

Ludmila

Лудмила??

ТС с ü Luedmila быть иногда придется, насколько это ей понравится, не знаю. Какая необходимость себе специально жизнь усложнять и умляут себе специально писать?

Согласна на 100%

Английский Lyudmila

Пожалуй, ближе всего

Английский Lyudmila, oder??


#28 
Ursuula свой человек29.08.17 08:48
NEW 29.08.17 08:48 
in Antwort Krasota! 28.08.17 22:45

Определенная логика в имнеи Lydmila, есть (хотя и выглядит такое написание странно на мой взгляд) - "y" читается во многих именах как "ü" , т.е. Lydmila будет читаться как Lüdmila.

(только недавно мне один Вадим - Vadym в украинском написании - рассказывал, что его все называют Фатюм)


Ludmila не есть Лудмила их-за мягкого немецкого "ль".


#29 
Терн патриот29.08.17 09:35
Терн
29.08.17 09:35 
in Antwort Krasota! 28.08.17 22:45
неплохо , даже красиво — Мила, Милена. Особенно Милена


https://www.babyblog.ru/community/post/naming/1698747

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#30 
IYA83 посетитель29.08.17 18:17
IYA83
NEW 29.08.17 18:17 
in Antwort Krasota! 28.08.17 22:45

а вы слышали, как в Германии "Лидия" произносят? Если напишете с "У" будут вас Людмилой величать, а так переспрашивать будут.

Лидмила??
#31 
blackbook местный житель29.08.17 18:54
blackbook
NEW 29.08.17 18:54 
in Antwort Krasota! 28.08.17 22:45, Zuletzt geändert 29.08.17 19:02 (blackbook)
Лудмила??

Ludmila не произносится как Лудмила.


#32 
blackbook местный житель29.08.17 18:56
blackbook
NEW 29.08.17 18:56 
in Antwort Krasota! 28.08.17 22:45
Пожалуй, ближе всего Английский Lyudmila, oder??

Немцы будут язук ломать с этим Lyu. А в итоге произносится почти точно так же как и Ludmila.

#33 
sanatosa завсегдатай29.08.17 19:36
sanatosa
NEW 29.08.17 19:36 
in Antwort IYA83 29.08.17 18:17

Вот интересно. В Чехии одна Людмила без заморочек зовется и пишется Лида. Спрашиваю:что общего? Говорит:проще.

#34 
риана патриот29.08.17 19:55
риана
NEW 29.08.17 19:55 
in Antwort Krasota! 28.08.17 22:45
"неплохо , даже красиво — Мила, Милена. Особенно Милена. Но привыкать и всех приучать.......не хочется"

Так а что там приучать? Мила - это вариант Людмилы. Это все равно как скзать, приучать говорить не Наташа, а Наталия или Алех на Александра или Саша и т.п. Все равно все по-разному говорят. Меня знакомые Наташа называли, мама Наташенька, Наталочка, а подруга - Натали всегда звала, не было ведь проблемы причать кого-то как-то называть. А тут просто как паспортный вариант выберете Мила, например, а дома кто как называл, так и дельше будет, зайкой или рыбкой:)). Не вижу проблем.


"почему?? если что-то поменять, будут сложности??? какие???"

Да не будет никаких сложностей. Лучше раз на нормальную читабельную и писабельную (на слух) форму переделать, чем всю жизнь всем потом бухштабирoвать.


#35 
0xanaP коренной житель29.08.17 21:24
0xanaP
NEW 29.08.17 21:24 
in Antwort Krasota! 26.08.17 22:56

Я за Ludmila.

Людям, по большому счёту, будет пофиг, как у вас там написано. Они произносят так, как им удобно. Как пример, дочку зовут Юлия Yuliya, но некоторые, читая её доки, называют её Джулией.

#36 
риана патриот30.08.17 09:49
риана
NEW 30.08.17 09:49 
in Antwort 0xanaP 29.08.17 21:24

Почему не Julia? Проще и удобнее и язык не ломать.

#37 
  Wiktor2016 местный житель30.08.17 11:41
NEW 30.08.17 11:41 
in Antwort 0xanaP 29.08.17 21:24, Zuletzt geändert 30.08.17 12:44 (Wiktor2016)
Я за Ludmila.

При переводе, если будет необходимость, взад, на русский язык, получится Лудмила.



http://www.ruskonsulatbonn.de/ru/index.php/menu-notariat/2...

#38 
риана патриот30.08.17 11:51
риана
NEW 30.08.17 11:51 
in Antwort Wiktor2016 30.08.17 11:41

отож. Лучше уж просто Mila, куда не переводи, искаверкать сложно.

#39 
Krasota! постоялец30.08.17 12:07
Krasota!
NEW 30.08.17 12:07 
in Antwort Wiktor2016 30.08.17 11:41
При переводе, если будет необходимость, взад, на русский язык, получиться Лудмила.

какой бы вы предложили вариант??? " Lyudmila"?

#40 
1 2 3 alle