Как "Людмила" по-немецки?
вопрос: какое, или есть ли в нем. аналогичное, или соответствующее имя нашему имени «Людмила», и какое правописание? При получении паспорта подается антраг на то, чтобы не писали в паспорте отчество, может и правописание Lyudmyla как -то по другому попросить изменить, или не стоит?
Ludmila,......... Но если остаётся прежнее гражданство с паспортом, то оставьте лучше в английской транскрипции, в дальнейшем будет проще.....
как -то по другому
Соглашайтесь на Luda :)) это имя никто никогда в Германии не забудет..
:). Ну разве что "еr" в конце приписать могут..
Зато как звучать будет, приходишь в немецкую компанию, и таким тихим, холодным голосом произносишь: " Haallooou, ich bin Luda!"
Ну разве это не классно :)
А вот есл без шуток, то меняйте на Мила.
У меня знакомая есть, с Людмила - это просто катастрофа. Особенно когда ещё не старая тётка, то в компании сокращение Luda - это вечный прикол!
Зареклась в немецкой среде так представляться. Пару раз представилась, горько пожалела...Теперь даже ни одному русскому так себя не назову, только полное имя...По телефону указывать, что в середине одно l.
Согласна! И так-то имя не очень, а в Германии вообще вечная ржака. Мила - гораздо приятнее звучит 👍
Да, действительно, долгое время это имя с двумя Л писали, сейчас не вижу уже.
знакомая стала lydia, произносит как Людия, говорит, ей так созвучнее, но мы ее так и называем людой, лидия она предсталяется немцам
что вы удивляетесь? При получении немецкого гражданства можно онемечивать имена
"Мила" приятнее, а вот "Миля" не очень. У нас есть на работе одна "Миля", я когда первый раз услышала такое произношение из уст немцев, то даже не сразу поняла, про кого они говорят.
"Миля" - это произношение имени Мила с мягким немецким "L".
Или вы будете утверждать, что Миля-Эмилия и Миля-Мила по-разному произносятся у немцев??
Меня все немцы без исключения зовут Мила. Милей меня зовет знакомая англичанка, а у немцев ни у кого проблем нет с правильным произношением. Так что за всех не утверждайте.
может, кто-то из вашего окружения и напрягается ради правильного произношения Вашего имени, но в целом нет у немцев поголовного твердого "л"
Немцы хорошо воспринимают имя Милена (хотя считают его славянским). Знаю даже Монику, которая себя переименовала в Милену. ПО-сути что Милена, что Людмила... Я бы так и поменяла