не хочу переезжать в Германию
Где пример того, что можно говорить let.s go get, вместо let's go to get?
А это где-то запрещено? В русской разговорной речи тоже далеко не все придерживаются правил, хотя великолепно им владеют. Вы ещё придеритесь к моим "ваще" и "та ты шо" и сделайте вывод что я и русский плохо знаю :)
Не путайте разговорный английский (на котором даже пишут, да) с литературным и "правильным". Погуглите что-ли, как люди вживую общаются.
А немец, выйдя в тапочках из дома в деревне, за 10 мин дойдет до автобусной остановки только разве, или станции, и еще будет час ехать чтоб получить то, что москвич в соседнем дворе найдет.
будет до утра стоять, до 5 часов, потому что после 22х автобусы не ходят и это не в какомнибудь дорфе, а в банковской столице европы
)))) ну, 500 не 500, а случай из жизни.
Звонит как-то (еще дома) подруга, а давайте ка вечером в ресторан ...
Не вопрос, хоть и среда, ребенка закинули к бабушке и пошли.
Приходим, а там человек 25 нашей компании собралось. Как так спрашиваем?)) а подруга говорит - скучно было вот и обзвонила всех в надежде что хоть кто-то придет.
В итоге пришли все))
Привеселая неожиданная вечеринка вышла))
Ну тогда задайте в гугле let's go to get, и вы сильно удивитесь.
Даже я удивился... :) Хотя формально он отчасти прав - два глагола в такой связке (для того чтобы обозначить одно и то же действие) употреблять не совсем корректно, но это сильно зависит от контекста. Правил не помню, увы - но где-то мне это попадалось.
Что ждет его в России с такой профессией? У меня есть знакомый - директор автосалона, их производитель вообще ушел с российского рынка, а у народа денег нет покупать даже российские Лады. Они еще в прошлом году сократили кучу персонала, и вот-вот закроются. В Москве все то же самое произойдет на пару лет позже.
Так или иначе машины будут при любом раскладе продаваться и покупаться. Может мужа сократят, а может повысят. Сценарий ухудшения его проф. перспектив весьма гипотетичен. А вот то, что мужа ничего хорошего при исходных данных в Германии не ждет вполне реально. Только через учебу. Кстати, как и в любую другую страну.
Почему же ауслендерам без образования хреново? Наоборот даже я бы сказал! Но это если правильно подойти к вопросу.. Семье муж жена и двое детей социал 4 комнаты оплатит и ещё 1200 евро примерно сверху даст на жизнь. Столько не каждый работающий с образованием в Германии имеет.
Это тупиковый вариант. А что дальше?
В Германии никто за кредит лямку не тянет. Живешь в купленном жилье , вместо миты платишь кредит. Вы просто не знаете.
а потом бац и 20 штук надо срочно выложить за ремонт канализации, которую ремонтировали в прошлом году и тоже на ремонт сдавали по 15 тыщ, потому что позапрошлых 35 тыщ не хватило для ремонта
Так вы работаете IT и нашли работу без немецкого и английского?
Вы таки не читаете что я пишу или просто издеваетесь? У меня был хреновый английский, а не "не было английского". Но вот мой работодатель был вполне им доволен, потому что я работу таки очень хорошо делал, да - на моих трудах фирма хорошо раскрутилась и живет по сей день.
А через пару лет и английский стал вполне нормальным, а потом - и совсем хорошим. Ну и немецкий я всё же довольно хорошо понимаю и могу объясняться, но далеко не так уверенно, потому и использую английский.
На самом деле, если человек знает язык на уровне чтобы понять что от него хотят, и объяснить что нужно ему - в IT этого более чем достаточно, если он действительно специалист. А я в этой области уже чуть более 30 лет (на момент приезда в Германию было 12 лет опыта).
Но в чём-то вы правы - если речь про тех кто прошел курсы, написал пару калькуляторов и сделал три вебсайта, и мнит себя специалистом - да, им почти ничего не светит, даже с великолепным трёхязычием.