Вход на сайт
Nr* Ort* - Что это ?
629
05.05.15 14:07
Подскажите если не жалко.
Хочу заказать интернет 1&1
Подскажите обозначения Nr*, Ort* и.т.д.
Вообщем все графы для заполнения*
Только без копирования страниц а то
смартфон открывает только часть скопированой
страницы и вообще я это могу сам посмотреть
на их сайте. А мне на другой ветке понаслали этих
страниц , незнаю зачем.
Мне перевод нужен как поля заполнять.
С уважением к Вам.
Хочу заказать интернет 1&1
Подскажите обозначения Nr*, Ort* и.т.д.
Вообщем все графы для заполнения*
Только без копирования страниц а то
смартфон открывает только часть скопированой
страницы и вообще я это могу сам посмотреть
на их сайте. А мне на другой ветке понаслали этих
страниц , незнаю зачем.
Мне перевод нужен как поля заполнять.
С уважением к Вам.
NEW 05.05.15 16:23
Нет,не угадали
Мне не пришло в голову,что человек, зная, что уже написал улицу, не догадывается, что означает Nr. после названия улицы.
А написав индекс, не понял,какое из значений слова "Ort" имеется в виду
в ответ vdell 05.05.15 15:04
В ответ на:
Все верно.
Я спрашиваю то что незнаю.
Как думаю и Вы тоже
Все верно.
Я спрашиваю то что незнаю.
Как думаю и Вы тоже
Нет,не угадали
Мне не пришло в голову,что человек, зная, что уже написал улицу, не догадывается, что означает Nr. после названия улицы.
А написав индекс, не понял,какое из значений слова "Ort" имеется в виду
NEW 05.05.15 17:16
В 2006 году, когда вы год в Германии прожили, номер дома тоже писали и отдельно, и в одном поле
Нет совершенно никакой разницы, как его писать.
Оба варианта всегда были в ходу.
Простой здравый смысл подсказывает, что после названия улицы должен быть номер дома, иначе адрес будет неполным.
А уж не понять, что "Ort" это населенный пункт, где вы проживаете.. да еще после года, проведенного в Германии
Тогда в какой графе вы бы написали название населенного пункта, если индекс и улица уже были вами вписаны, а между ними нужно было вписать загадочный " орт"?
в ответ vdell 05.05.15 16:39
В ответ на:
"По моему, мне кажется" Неужели просто нельзя написать
это так и все.
Если я вам напишу итальянские сокращенные слова
Вы тоже нигде в словарях это ненайдете.
Раньше я невидел чтоб писали улицу и номер дома отдельно
"По моему, мне кажется" Неужели просто нельзя написать
это так и все.
Если я вам напишу итальянские сокращенные слова
Вы тоже нигде в словарях это ненайдете.
Раньше я невидел чтоб писали улицу и номер дома отдельно
В 2006 году, когда вы год в Германии прожили, номер дома тоже писали и отдельно, и в одном поле
Нет совершенно никакой разницы, как его писать.
Оба варианта всегда были в ходу.
Простой здравый смысл подсказывает, что после названия улицы должен быть номер дома, иначе адрес будет неполным.
А уж не понять, что "Ort" это населенный пункт, где вы проживаете.. да еще после года, проведенного в Германии

Тогда в какой графе вы бы написали название населенного пункта, если индекс и улица уже были вами вписаны, а между ними нужно было вписать загадочный " орт"?
NEW 05.05.15 17:20
А в вашем вопросе не было сокращенных СЛОВ.
Слово "ORT" обычное , адля Nr. и перевод не нужен
Через год проживания в Италиии я буду знать, как заполняются формуляры с адресом.
Ort,- место, пункт, местность, городок, населенный пункт, местоположение, забой
В ответ на:
Если я вам напишу итальянские сокращенные слова
Вы тоже нигде в словарях это ненайдете.
Если я вам напишу итальянские сокращенные слова
Вы тоже нигде в словарях это ненайдете.
А в вашем вопросе не было сокращенных СЛОВ.
Слово "ORT" обычное , адля Nr. и перевод не нужен
Через год проживания в Италиии я буду знать, как заполняются формуляры с адресом.
Ort,- место, пункт, местность, городок, населенный пункт, местоположение, забой