Вход на сайт
Стоит ли "онемечивать" имя Надежда на Надя
NEW 02.03.15 14:18
если всё равно Надей зовут, то переделывайте в Nadja, иначе объяснять постоянное придётся, почему в паспорте по-другому чем Rufname
У дочери в классе мальчик немец Aljoscha она ему: у тебя русское имя Алёша, а он никакое оно не русское, меня Альёша зовут
в ответ Sabrina79 25.02.15 22:13
В ответ на:
Надин не рассматриваю, оно мне чужое, меня никогда так не звали, хотя и красивое. Но меня все Надя зовут, что тут, что в России.
Надин не рассматриваю, оно мне чужое, меня никогда так не звали, хотя и красивое. Но меня все Надя зовут, что тут, что в России.
если всё равно Надей зовут, то переделывайте в Nadja, иначе объяснять постоянное придётся, почему в паспорте по-другому чем Rufname
У дочери в классе мальчик немец Aljoscha она ему: у тебя русское имя Алёша, а он никакое оно не русское, меня Альёша зовут
05.03.15 09:02 
Когда меняла уже паспорт, удалось переписать имя на Nadja. С тех пор без креатива. 
в ответ неопытная 02.03.15 02:07
В ответ на:
го получения писем с обращением Herr Lubov, он
мою маму записали еще там (о как креативен наш народ...) вместо Нади или Надежды, им (те кто это в паспорт вписывает) больше понравилось Nadejola, они наверное решили, что это будет круто звучать, чисто по европейски....Ну вот немцы так не посчитали. Маме приходили письма с такими именами: Madejda, Nadejda, Herr Nedejol, Madejola и тд. го получения писем с обращением Herr Lubov, он
aloho amokh



