Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Спроси совет

Юридическая фраза, проблема с формулированием письма в полицию

1172  
  гимнастка посетитель28.11.13 10:14
NEW 28.11.13 10:14 
Соседи попали в лапы социала и полиции за сокрытие доходов от джобцентра. Они просят меня перевести такую фразу:
При определении суммы возмещения прошу Вас учесть, что автомобиль Тойота, который принадлежит нашей семье, очень старый, а квартира в Минске принадлежит нам лишь частично - одна треть.
Мне не по зубам такое предложение. Очень прошу сформулировать его грамотно и юридически правильно.
#1 
Бродяга по жизни старожил28.11.13 10:51
Бродяга по жизни
NEW 28.11.13 10:51 
в ответ гимнастка 28.11.13 10:14, Последний раз изменено 28.11.13 11:04 (Бродяга по жизни)
У меня с амтсшпрахе тоже не очень, но в порядке упражнения так сказать :) вот как то перевел. Может народ подтянется и укажет на ошибки, но по-моему достаточно понятно и ухо не режет :)))
Bei der Berechnung der Höhe des Ausgleichs bitte ich Sie zu berücksichtigen, dass unser PKW Toyota bereits (тут цифру возраста) Jahre alt ist, und die Wohnung in Minsk uns nur zu einem Drittel gehört.
#2 
aljona25 патриот28.11.13 10:59
aljona25
NEW 28.11.13 10:59 
в ответ Бродяга по жизни 28.11.13 10:51
bereitS
#3 
Бродяга по жизни старожил28.11.13 11:02
Бродяга по жизни
NEW 28.11.13 11:02 
в ответ aljona25 28.11.13 10:59
Точно! исправил.
#4 
  nata.win коренной житель28.11.13 11:08
nata.win
NEW 28.11.13 11:08 
в ответ гимнастка 28.11.13 10:14
и не забыть приложить док-ва: KFZ-Schein и бумаги на квартиру лучше в переводе.
#5 
  гимнастка посетитель28.11.13 20:10
NEW 28.11.13 20:10 
в ответ Бродяга по жизни 28.11.13 10:51
В ответ на:
Bei der Berechnung der Höhe des Ausgleichs bitte ich Sie zu berücksichtigen, dass unser PKW Toyota bereits (тут цифру возраста) Jahre alt ist, und die Wohnung in Minsk uns nur zu einem Drittel gehört
.
Спасибо! Я передам эту фразу соседям. Вот только подожду немного, может быть, что будет еще корректировка.
#6 
  гимнастка посетитель28.11.13 20:11
NEW 28.11.13 20:11 
в ответ nata.win 28.11.13 11:08
В ответ на:
и не забыть приложить док-ва: KFZ-Schein и бумаги на квартиру лучше в переводе.

Спасибо, я скажу соседям.
#7 
  Shahinya коренной житель28.11.13 20:36
Shahinya
NEW 28.11.13 20:36 
в ответ Бродяга по жизни 28.11.13 10:51, Последний раз изменено 28.11.13 20:38 (Shahinya)
Bei der Berechnung der Ausgleichshöhe bitte ich um die Berücksichtigung unseres alten PKWs Toyota sowie der Wohnung in Minsk, die uns nur zu einem Drittel gehört.
#8 
Бродяга по жизни старожил28.11.13 21:21
Бродяга по жизни
NEW 28.11.13 21:21 
в ответ Shahinya 28.11.13 20:36
Не совсем согласен. В принципе конечно оба варианта подойдут, но считаю, что у вас по смыслу выходит скорее "просим так же посчитать тойоту", а надо "учесть в расчетах что машина старая".
#9 
aljona25 патриот28.11.13 22:20
aljona25
NEW 28.11.13 22:20 
в ответ Бродяга по жизни 28.11.13 21:21
абсолютно верно!
#10 
  Shahinya коренной житель28.11.13 22:33
Shahinya
NEW 28.11.13 22:33 
в ответ Бродяга по жизни 28.11.13 21:21
В ответ на:
что у вас по смыслу выходит скорее "просим так же посчитать тойоту"
..принять во внимание/ в расчет/учесть нашу старую Той-оту - bei der Berücksichtigung unseres alten PKWs Toyota
bei der Berechnung der Ausgleichshöhe - при учете возмещения.
#11 
aljona25 патриот28.11.13 22:50
aljona25
NEW 28.11.13 22:50 
в ответ Shahinya 28.11.13 22:33
как вам уже сказали, смысл получается иной чем в источнике.
#12 
Pomeranez старожил28.11.13 22:55
NEW 28.11.13 22:55 
в ответ Бродяга по жизни 28.11.13 21:21
В ответ на:
В принципе конечно оба варианта подойдут

Не подойдут. Ваш вариант корректен. Во втором варианте смысл искажен, на что Вы автору и указали... очень деликатно.
#13 
  kurt-59 старожил29.11.13 18:58
NEW 29.11.13 18:58 
в ответ Pomeranez 28.11.13 22:55
А каким боком к Грундзихерунг Полиция ?
#14 
tapochkin завсегдатай29.11.13 19:16
tapochkin
29.11.13 19:16 
в ответ гимнастка 28.11.13 10:14
а как попались? подробности можно?
#15 
amos4a-glam знакомое лицо29.11.13 19:34
amos4a-glam
NEW 29.11.13 19:34 
в ответ kurt-59 29.11.13 18:58
Strafrecht как никак
#16 
Pomeranez старожил29.11.13 21:10
NEW 29.11.13 21:10 
в ответ kurt-59 29.11.13 18:58
В ответ на:
А каким боком

Никаким.
Речь шла только о правильности перевода фразы, выделенной в старттопике сининм цветом. О чем собственно и было прошено.
#17 
  гимнастка посетитель29.11.13 23:17
NEW 29.11.13 23:17 
в ответ tapochkin 29.11.13 19:16
В ответ на:
а как попались? подробности можно?

Любопытной Варваре нос оторвали.
#18 
tapochkin завсегдатай02.12.13 15:35
tapochkin
NEW 02.12.13 15:35 
в ответ гимнастка 29.11.13 23:17
В ответ на:

Любопытной Варваре нос оторвали.

в личку если можно
#19 
  гимнастка посетитель02.12.13 17:20
NEW 02.12.13 17:20 
в ответ tapochkin 02.12.13 15:35
Нет секрета, я пошутила. Все стандартно: длинный язык пострадавших плюс анонимка от знакомых плюс въедливый бератер создали проблему.
#20