Login
Правильно ли называть жителей Штутгарта швабами?
01.06.13 21:35
Смотрю DFB-Pokalfinale, русские комментаторы называют Штутгарт швабами.
Я же, живя здесь, я диалекта не слышу. То есть вообще не слышу. И не помню, когда последний раз слышал.
В связи с этим вопрос: правильно ли это вообще?
Заранее спасибо.
Я же, живя здесь, я диалекта не слышу. То есть вообще не слышу. И не помню, когда последний раз слышал.
В связи с этим вопрос: правильно ли это вообще?
Заранее спасибо.
NEW 01.06.13 21:37
in Antwort bagrov 01.06.13 21:35
Штуттгарт - столица швабов
Даже если здесь говорят на всех языках и диалектах, кроме швабского :-)
NEW 01.06.13 22:09
in Antwort LuAW 01.06.13 21:37
Да, да, это я знаю. Просто мне это странно как-то. :)
NEW 01.06.13 22:17
in Antwort bagrov 01.06.13 22:09
странно, я диалект слышу постоянно. И клиенты часто хоть и на хохдойч, но все равно с диалектом говорят. Даже моя дочь, часто какие-то выражения на диалекте говорит. Так мило такое слышать от ребенка, говорящего прекрасно на русском.)))
NEW 01.06.13 22:27
in Antwort bagrov 01.06.13 21:35
NEW 01.06.13 22:43
in Antwort bagrov 01.06.13 21:35
ой это в штуттгарте то диалекта не слышно?
помню попал ко мне на телефон какой то политзаинтересованный бюргер из штуттгарта, минут 5 грузил меня не давая сказать ни слова. рядом коллега стояла, кивает вопросительно головой, типа что там? я влючила громкоговоритель, сидим вместе слушаем его словесный понос. еще минут 5 слушали... в итоге мне все ж удалось втиснуть свои 5 копеек, сказала что вы у меня не по адресу, отдел жалоб на правительСтво по другому номеру и перекинула его в соответсвующий отдел. затем спрашиваю коллегу-немку, что рядом стояла - поняла ли она что он хотел, тк. я смогла только уловить что "вся жизнь говно и вы в этом виноваты". на что коллега ответила, что ну оооочень в общих чертах...
я б сказала что там вовсе даже не диалект, а вообще другой язык!
помню попал ко мне на телефон какой то политзаинтересованный бюргер из штуттгарта, минут 5 грузил меня не давая сказать ни слова. рядом коллега стояла, кивает вопросительно головой, типа что там? я влючила громкоговоритель, сидим вместе слушаем его словесный понос. еще минут 5 слушали... в итоге мне все ж удалось втиснуть свои 5 копеек, сказала что вы у меня не по адресу, отдел жалоб на правительСтво по другому номеру и перекинула его в соответсвующий отдел. затем спрашиваю коллегу-немку, что рядом стояла - поняла ли она что он хотел, тк. я смогла только уловить что "вся жизнь говно и вы в этом виноваты". на что коллега ответила, что ну оооочень в общих чертах...
я б сказала что там вовсе даже не диалект, а вообще другой язык!
NEW 02.06.13 10:25
Может, слышите, но не знаете, что это диалект? Неужто не слышно "ду бишт" или "коштет"?
Со мной работает один шваб. И хотя у нас сотрудники есть из всех регионов, его сразу слышно.
in Antwort bagrov 01.06.13 21:35
В ответ на:
Я же, живя здесь, я диалекта не слышу. То есть вообще не слышу. И не помню, когда последний раз слышал.
Я же, живя здесь, я диалекта не слышу. То есть вообще не слышу. И не помню, когда последний раз слышал.
Может, слышите, но не знаете, что это диалект? Неужто не слышно "ду бишт" или "коштет"?
Со мной работает один шваб. И хотя у нас сотрудники есть из всех регионов, его сразу слышно.
Erlebnissuchmaschine www.wonderzeit.de
NEW 02.06.13 11:26
да, нет, он как бы ближе к истокам.
in Antwort aljona25 01.06.13 22:43
В ответ на:
я б сказала что там вовсе даже не диалект, а вообще другой язык!
я б сказала что там вовсе даже не диалект, а вообще другой язык!
да, нет, он как бы ближе к истокам.
NEW 02.06.13 11:50
in Antwort bagrov 01.06.13 21:35
как это нет, кругом шепелявят и я вместе с ними и ребенок мой , может вам не с чем сравнить.
NEW 02.06.13 12:32
in Antwort bagrov 01.06.13 21:35
ну швабы это вообще то понятие географическое скорее...а не слыщать их в Штутгарте - надо быть глухим:))
Ни одно желание не дается нам без сил на его осуществление...(c)
NEW 02.06.13 16:39
оооо, точно, были там недавно, даже не в Штутгарте, а рядом. это что-то.
ШпициалиШт, им АвгуШт, ВайШт Ду? хотелось быстрее ноги оттуда сделать, хотя в Хессене тоже шикают
зато сразу бросилось в глаза, люди теплее, отзывчевее намного.
in Antwort Катрин 02.06.13 10:25, Zuletzt geändert 03.06.13 12:11 (BonFee)
В ответ на:
Неужто не слышно "ду бишт" или "коштет"?
Неужто не слышно "ду бишт" или "коштет"?
оооо, точно, были там недавно, даже не в Штутгарте, а рядом. это что-то.
ШпициалиШт, им АвгуШт, ВайШт Ду? хотелось быстрее ноги оттуда сделать, хотя в Хессене тоже шикают
зато сразу бросилось в глаза, люди теплее, отзывчевее намного.
NEW 02.06.13 16:57
in Antwort BonFee 02.06.13 16:39
Подруга живет в Штутгарте, а я живу в деревне примерно 25 км. от Штутграта. так вот у нас раельно одни швабы, я сама их едва понимаю. Подруга приезжала из Штутгарта, говорит, как ты там живешь и работаешь?? Одни швабы, ничего же не поймешь. Я привыкла. Хотя говорю на Хохдойтч. Так что Штутгарт еще не так населен швабами, в отличие от местности где живу я. Но я привыкла, если что-то не понимаю, стараюсь по смыслу догадаться, что от меня хотят
NEW 02.06.13 17:04
in Antwort bagrov 01.06.13 22:09
Вы, наверно, уже просто привыкли. Я, наверно, тоже уже привыкла. И даже где-то уже сама так говорю. А кто, конечно, здесь не живет, думаю, что им слух режет.
NEW 02.06.13 21:57
да Вы что?
не может быть! ну разве что Вы швабский уже hochdeutsch воспринимаете
говорят, говорят, еще как
in Antwort bagrov 01.06.13 21:35
В ответ на:
Я же, живя здесь, я диалекта не слышу.
Я же, живя здесь, я диалекта не слышу.
да Вы что?
говорят, говорят, еще как
NEW 03.06.13 11:04
in Antwort Катрин 02.06.13 10:25
это не только у швабов через "ш", в том же Карлсруэ (бадиш) такая же история, а как они Штуттгарт не любят в Бадене
NEW 03.06.13 11:17
in Antwort ogk 03.06.13 11:04
Ага :). Слова моего коллеги-баденца после 15 минутного общения с особой из Штутгарта: "Швабский это не диалект, это генетическая ошибка"
NEW 03.06.13 11:24
привыкли уже
in Antwort bagrov 01.06.13 21:35
В ответ на:
Я же, живя здесь, я диалекта не слышу. То есть вообще не слышу. И не помню, когда последний раз слышал.
Я же, живя здесь, я диалекта не слышу. То есть вообще не слышу. И не помню, когда последний раз слышал.
привыкли уже
NEW 03.06.13 12:11
in Antwort MariaGermany 02.06.13 16:57
так понятно, диалект больше в деревнях живёт.
как-то адвоката с диалектом реже встретишь, а вот фермера...
как-то адвоката с диалектом реже встретишь, а вот фермера...
NEW 03.06.13 22:10
in Antwort Esef 03.06.13 11:17
Да баденцы и вюртембергцы исторически друг друга терпеть не могут 
А в Штутгарте швабов много, особенно в его окрестностях! Только и слышишь этот швэбиш
А в Штутгарте швабов много, особенно в его окрестностях! Только и слышишь этот швэбиш
Если бы я хотела доставать людей, я бы работала акушеркой!
NEW 03.06.13 22:22
в Штуттгарте как раз еще говорят на более-менее нормальном немецком. А вот попробуй понять что там Шваб говорит из какой-нить деревни. Вот там дааааа, другой язык. Мы поехали с мужем в отпуск на ферму в Шварцвальд. Я мужу-немцу переводила, что хозяйка сказала
Если сравнивать с деревней, то в Штуттгарте почти на хохдоич говорят.
in Antwort Artemida_ 02.06.13 12:32
В ответ на:
а не слыщать их в Штутгарте - надо быть глухим:))
а не слыщать их в Штутгарте - надо быть глухим:))
в Штуттгарте как раз еще говорят на более-менее нормальном немецком. А вот попробуй понять что там Шваб говорит из какой-нить деревни. Вот там дааааа, другой язык. Мы поехали с мужем в отпуск на ферму в Шварцвальд. Я мужу-немцу переводила, что хозяйка сказала
NEW 03.06.13 22:41
“коште“.
Швабы последнюю “N" в словах всегда проглатывают: "macha", "sieba"... Если не знаю, о чем речь, до сих пор не всегда понимаю.
in Antwort Катрин 02.06.13 10:25
В ответ на:
"коштет"?
"коштет"?
“коште“.
Швабы последнюю “N" в словах всегда проглатывают: "macha", "sieba"... Если не знаю, о чем речь, до сих пор не всегда понимаю.
NEW 03.06.13 22:43
in Antwort pinka 03.06.13 22:22
да, и вот не понимаю я, почему меня это дико забавит, особенно когда родственники с севера приезжают, и за головы хватаются.
NEW 03.06.13 22:46
in Antwort alenkin 03.06.13 22:41
а еще " а ва!" типа "ах вас", "аборте" и много чего
NEW 03.06.13 23:25
in Antwort LuAW 03.06.13 23:05
У меня на работе женщина часто говорит одна - I hab das au kchet (перевод на нормальный немецкий - Ich habe das auch gehabt), Fufzig (50) , kertle (Karte). Мой муж часто говорит со мной - Kansch mir bitte macha , isch mir egal (ну это легко, понятно мне)
NEW 03.06.13 23:27
in Antwort pinka 03.06.13 22:22, Zuletzt geändert 03.06.13 23:27 (MariaGermany)
Абсолютно согласна. Если сравнивать с нашими деревнями, в Штугарте реально Хохдойтч. Кстати такая поправка. Мой муж говорит, что швабы, живущие еще дальше, в Швабских Альпах (в горах), разговаривают на такой швабском диалекте, что он сам не понимает их
Хотя он шваб.
NEW 03.06.13 23:29
in Antwort MariaGermany 03.06.13 23:25
NEW 03.06.13 23:32
in Antwort MariaGermany 03.06.13 23:27
вот я тут и живу, и правда их очень тяжело понимать, особенно когда они тараторят, я дергаю подругу ( она тут с детства) на что она мне- отстань, откуда я знаю, что они несут.
NEW 04.06.13 00:10
in Antwort steta11 03.06.13 23:29
в союзе немцы тоже на швабском разговаривали. Когда мы сюда приехали то в гостях у родственников я намного лучше всё понимал чем у нас в баварии...
Art. 5 Abs. 1 GG:Jeder hat das Recht, seine Meinung in Wort, Schrift und Bild frei zu äußern und zu verbreiten
NEW 04.06.13 00:24
Правильно, и убьют того, кто им сообщит, что они на швебиш говорят.
Мне кажется, что это "ш" по большей части юга Германии распространено.
in Antwort ogk 03.06.13 11:04
В ответ на:
это не только у швабов через "ш", в том же Карлсруэ (бадиш) такая же история, а как они Штуттгарт не любят в Бадене
это не только у швабов через "ш", в том же Карлсруэ (бадиш) такая же история, а как они Штуттгарт не любят в Бадене
Правильно, и убьют того, кто им сообщит, что они на швебиш говорят.
NEW 04.06.13 00:36
in Antwort MariaGermany 03.06.13 23:25
Мне очень нравится у нас в ройтлингене (наверно, в других городах также): Нойи - произносить протяжно "иии" (Nein) 
NEW 04.06.13 05:48
вам кажется. На юге оно кончается самое восточное в баварской Швабии, по линии Аугсбурга так где-то максимум.
p.s. по теме ветки: когда все эти характерные швабские особенности по телефону слышу типа "шт", инфинитивов смешных, "аделе-йецеле", сразу глаза так и косятся на номер - и точно, 07-чего-то... причем из Штутгарта, такое впечатление, чаще слышно диалект, чем в том же Мюнхене вокруг...
in Antwort Shutkama 04.06.13 00:24, Zuletzt geändert 04.06.13 05:53 (digital.pilot)
В ответ на:
Мне кажется, что это "ш" по большей части юга Германии распространено.
Мне кажется, что это "ш" по большей части юга Германии распространено.
вам кажется. На юге оно кончается самое восточное в баварской Швабии, по линии Аугсбурга так где-то максимум.
p.s. по теме ветки: когда все эти характерные швабские особенности по телефону слышу типа "шт", инфинитивов смешных, "аделе-йецеле", сразу глаза так и косятся на номер - и точно, 07-чего-то... причем из Штутгарта, такое впечатление, чаще слышно диалект, чем в том же Мюнхене вокруг...
NEW 04.06.13 09:03
in Antwort digital.pilot 04.06.13 05:48
Так я и не писала, что это на всём юге.
Что касается характерных "шт", глотаний окончаний и прочих, описанных тут особенностей швабского диалекта, так у бадишцев всё тоже самое имеется. Как я понимаю, не специалист вот так сходу их друг от друга и не отличит. Именно поэтому и возникают ситуации, что бадишцам говорят про их швабский диалект, за что они очень сильно зляться.
Ну и в нашем Бадене тоже телефоны с 07. 
NEW 04.06.13 09:18
in Antwort Shutkama 04.06.13 09:03, Zuletzt geändert 04.06.13 09:21 (digital.pilot)
ну было написано так, что можно было подумать про весь юг, поэтому уточнил. А баденских отличий я не знаю, мне наших вюртембержских клиентов хватает, да и был в тех краях только разок и недолго.
NEW 04.06.13 09:32
in Antwort digital.pilot 04.06.13 09:18
Так я тоже особо сильных отличий не знаю. Судя по описаниям швабского - один в один и наш бадишь. Только вот местные реально обижаются, если им это сообщить. Но, видимо, какие-то таки тонкости имеются. Это я к тому, чтобы случайно бадишцу про швебишь не сказали. 
NEW 04.06.13 10:44
in Antwort LuAW 04.06.13 00:36, Zuletzt geändert 04.06.13 10:44 (MariaGermany)
NEW 04.06.13 12:17
in Antwort MariaGermany 04.06.13 10:44
Не знаю, ребят. Я посещаю курсы, нам преподают "правильный" немецкий, который не "фунфциш" и подобного. Правда не слышу его здесь. :)
NEW 04.06.13 12:51
на юго-западе Германии. Pälzer тоже шипят, и я с ними
, а поначалу это шипение так ухо резало
in Antwort Shutkama 04.06.13 00:24
В ответ на:
Мне кажется, что это "ш" по большей части юга Германии распространено.
Мне кажется, что это "ш" по большей части юга Германии распространено.
на юго-западе Германии. Pälzer тоже шипят, и я с ними
NEW 04.06.13 13:47
in Antwort spaceX 04.06.13 12:51, Zuletzt geändert 04.06.13 13:48 (Shutkama)
NEW 10.06.13 13:53
in Antwort alenkin 03.06.13 22:41
вот это точно!!!этой n как будто вообще в словах нет у них!!!тоже заметила!
NEW 10.06.13 13:57
in Antwort MariaGermany 03.06.13 23:27
мой швабский мужчина мне иногда говорит, что он своих родителей не понимает:)))и поражается, как я их понимаю:)))шутит конечно, но кто знает:))))))))))было забавно, когда перед знакомством с ними он меня предупредил на мой вопрос не говорят ли они случайно по-английски: моя мама по-немецки то даже не говорит. я: как так?????она же немка???он мне и отвечает, что только на диалекте:)потом поняла:)
NEW 10.06.13 15:31
это как так? или хох-дойч или диалект, а вот kak можно совместить 2 противоположност? Это как беременная, но всеравно девственница...
in Antwort marzial 01.06.13 22:17
В ответ на:
хоть и на хохдойч, но все равно с диалектом говорят
хоть и на хохдойч, но все равно с диалектом говорят
это как так? или хох-дойч или диалект, а вот kak можно совместить 2 противоположност? Это как беременная, но всеравно девственница...
Морально разложившийся, избалованный и наглый!
NEW 10.06.13 15:39
in Antwort Kelvin 10.06.13 15:31, Zuletzt geändert 10.06.13 15:39 (pawlowna)
Это когда стараются говорить на хохдойч, но иногда да и проскользнет слово на диалекте, просто сам человек, его произнесший, не посчитал его как диалект.
У меня сын часто говорил ""Ich gschriebe......" - я все время исправляла и злилась откуда он это взял, у ребенка проблемы с речью, поэтому не могли оставить не исправив, а потом оказалось, что в нашей местности schreiben произноситься как gschrieben
и мой муж иногда так говорил.
У меня сын часто говорил ""Ich gschriebe......" - я все время исправляла и злилась откуда он это взял, у ребенка проблемы с речью, поэтому не могли оставить не исправив, а потом оказалось, что в нашей местности schreiben произноситься как gschrieben
Путь, усыпанный цветами, никогда не приводит к славе. Лао-цзы
NEW 10.06.13 15:59
in Antwort pawlowna 10.06.13 15:39
ну я так тож с родственниками со стороны матери говорю по швабски, они у меня швабы... хотя мне со швабского на хохдоичь перейдти без проблем, и "кель" и "мир".
А в тех краях, я и не стараюсь, s schwätzt si scho so vo alloi
А в тех краях, я и не стараюсь, s schwätzt si scho so vo alloi
Морально разложившийся, избалованный и наглый!
NEW 10.06.13 18:58
in Antwort BonFee 02.06.13 16:39, Zuletzt geändert 10.06.13 19:02 (lena.f)
NEW 11.06.13 10:53
in Antwort Shutkama 04.06.13 09:32, Zuletzt geändert 11.06.13 11:01 (ten-nil)
в Шварцвальде в каждой деревне свой диалект, по-моему. ладно все эти "вас махш, во биш, ван комш", это общие семечки. я живу в одной деревне, там бадиш. работаю в 15 км, в другой деревне, там тихий ужас - кайзерстулиш, простигосподи. дас махема нит. икумештие (Einkommensteuer), нийнунийнцик (99) - это ж песня просто!!
NEW 11.06.13 15:01
in Antwort Shutkama 04.06.13 09:32
У меня муж шваб, и десять лет в Швабенляндии прожили. Теперь вот два года в КА. Так что могу сказать, что швэбиш от баденского сильно отличается. И окончаниями, и произношением. У моей племянницы друг - баденцер, так он мне сразу сказал, что у меня произношение швабское.
Просто вы наверное настоящего швабского диалекта не слышали, иначе-бы сразу отличие уловили. Даже в скорости произношения, баденцы тянут.
Просто вы наверное настоящего швабского диалекта не слышали, иначе-бы сразу отличие уловили. Даже в скорости произношения, баденцы тянут.
Мне истина дороже не настолько!...
NEW 11.06.13 15:08
Для себя заметила, что после швабского все другие диалекты - как семечки шёлкаются. Без проблем понимаю все, кроме плат и баварского. Эти диалекты лишъ по смыслу можно понять.
in Antwort ten-nil 11.06.13 10:53
В ответ на:
в другой деревне, там тихий ужас - кайзерстулиш, простигосподи. дас махема нит. икумештие (Einkommensteuer), нийнунийнцик (99) - это ж песня просто!!
в другой деревне, там тихий ужас - кайзерстулиш, простигосподи. дас махема нит. икумештие (Einkommensteuer), нийнунийнцик (99) - это ж песня просто!!
Для себя заметила, что после швабского все другие диалекты - как семечки шёлкаются. Без проблем понимаю все, кроме плат и баварского. Эти диалекты лишъ по смыслу можно понять.
Мне истина дороже не настолько!...
NEW 13.06.13 14:10
in Antwort bagrov 01.06.13 21:35
в Баварии тоже есть земля Швабен со столицей в Аугсбурге...тут больше по теме http://de.wikipedia.org/wiki/Schwaben

"Из нацыстов в каббалисты" https://www.youtube.com/watch?v=yP_Nr5_WXDs
NEW 13.06.13 14:12
in Antwort dellaros 11.06.13 15:08
вот именно!
я однажды попыталась отгадать, как переводится со швабского и либ те... Много времени потратила! А оказалось - ich liebe dich
я однажды попыталась отгадать, как переводится со швабского и либ те... Много времени потратила! А оказалось - ich liebe dich
Если бы я хотела доставать людей, я бы работала акушеркой!















