Вход на сайт
Правильно ли называть жителей Штутгарта швабами?
01.06.13 21:35
Смотрю DFB-Pokalfinale, русские комментаторы называют Штутгарт швабами.
Я же, живя здесь, я диалекта не слышу. То есть вообще не слышу. И не помню, когда последний раз слышал.
В связи с этим вопрос: правильно ли это вообще?
Заранее спасибо.
Я же, живя здесь, я диалекта не слышу. То есть вообще не слышу. И не помню, когда последний раз слышал.
В связи с этим вопрос: правильно ли это вообще?
Заранее спасибо.
NEW 01.06.13 22:43
в ответ bagrov 01.06.13 21:35
ой это в штуттгарте то диалекта не слышно?
помню попал ко мне на телефон какой то политзаинтересованный бюргер из штуттгарта, минут 5 грузил меня не давая сказать ни слова. рядом коллега стояла, кивает вопросительно головой, типа что там? я влючила громкоговоритель, сидим вместе слушаем его словесный понос. еще минут 5 слушали... в итоге мне все ж удалось втиснуть свои 5 копеек, сказала что вы у меня не по адресу, отдел жалоб на правительСтво по другому номеру и перекинула его в соответсвующий отдел. затем спрашиваю коллегу-немку, что рядом стояла - поняла ли она что он хотел, тк. я смогла только уловить что "вся жизнь говно и вы в этом виноваты". на что коллега ответила, что ну оооочень в общих чертах...
я б сказала что там вовсе даже не диалект, а вообще другой язык!
помню попал ко мне на телефон какой то политзаинтересованный бюргер из штуттгарта, минут 5 грузил меня не давая сказать ни слова. рядом коллега стояла, кивает вопросительно головой, типа что там? я влючила громкоговоритель, сидим вместе слушаем его словесный понос. еще минут 5 слушали... в итоге мне все ж удалось втиснуть свои 5 копеек, сказала что вы у меня не по адресу, отдел жалоб на правительСтво по другому номеру и перекинула его в соответсвующий отдел. затем спрашиваю коллегу-немку, что рядом стояла - поняла ли она что он хотел, тк. я смогла только уловить что "вся жизнь говно и вы в этом виноваты". на что коллега ответила, что ну оооочень в общих чертах...
я б сказала что там вовсе даже не диалект, а вообще другой язык!
NEW 02.06.13 10:25
Может, слышите, но не знаете, что это диалект? Неужто не слышно "ду бишт" или "коштет"?
Со мной работает один шваб. И хотя у нас сотрудники есть из всех регионов, его сразу слышно.
в ответ bagrov 01.06.13 21:35
В ответ на:
Я же, живя здесь, я диалекта не слышу. То есть вообще не слышу. И не помню, когда последний раз слышал.
Я же, живя здесь, я диалекта не слышу. То есть вообще не слышу. И не помню, когда последний раз слышал.
Может, слышите, но не знаете, что это диалект? Неужто не слышно "ду бишт" или "коштет"?
Со мной работает один шваб. И хотя у нас сотрудники есть из всех регионов, его сразу слышно.
Erlebnissuchmaschine www.wonderzeit.de
NEW 02.06.13 16:39
оооо, точно, были там недавно, даже не в Штутгарте, а рядом. это что-то.
ШпициалиШт, им АвгуШт, ВайШт Ду? хотелось быстрее ноги оттуда сделать, хотя в Хессене тоже шикают
зато сразу бросилось в глаза, люди теплее, отзывчевее намного.
В ответ на:
Неужто не слышно "ду бишт" или "коштет"?
Неужто не слышно "ду бишт" или "коштет"?
оооо, точно, были там недавно, даже не в Штутгарте, а рядом. это что-то.
ШпициалиШт, им АвгуШт, ВайШт Ду? хотелось быстрее ноги оттуда сделать, хотя в Хессене тоже шикают
зато сразу бросилось в глаза, люди теплее, отзывчевее намного.
NEW 02.06.13 16:57
в ответ BonFee 02.06.13 16:39
Подруга живет в Штутгарте, а я живу в деревне примерно 25 км. от Штутграта. так вот у нас раельно одни швабы, я сама их едва понимаю. Подруга приезжала из Штутгарта, говорит, как ты там живешь и работаешь?? Одни швабы, ничего же не поймешь. Я привыкла. Хотя говорю на Хохдойтч. Так что Штутгарт еще не так населен швабами, в отличие от местности где живу я. Но я привыкла, если что-то не понимаю, стараюсь по смыслу догадаться, что от меня хотят
NEW 03.06.13 22:22
в Штуттгарте как раз еще говорят на более-менее нормальном немецком. А вот попробуй понять что там Шваб говорит из какой-нить деревни. Вот там дааааа, другой язык. Мы поехали с мужем в отпуск на ферму в Шварцвальд. Я мужу-немцу переводила, что хозяйка сказала
Если сравнивать с деревней, то в Штуттгарте почти на хохдоич говорят.
в ответ Artemida_ 02.06.13 12:32
В ответ на:
а не слыщать их в Штутгарте - надо быть глухим:))
а не слыщать их в Штутгарте - надо быть глухим:))
в Штуттгарте как раз еще говорят на более-менее нормальном немецком. А вот попробуй понять что там Шваб говорит из какой-нить деревни. Вот там дааааа, другой язык. Мы поехали с мужем в отпуск на ферму в Шварцвальд. Я мужу-немцу переводила, что хозяйка сказала
NEW 03.06.13 23:25
в ответ LuAW 03.06.13 23:05
У меня на работе женщина часто говорит одна - I hab das au kchet (перевод на нормальный немецкий - Ich habe das auch gehabt), Fufzig (50) , kertle (Karte). Мой муж часто говорит со мной - Kansch mir bitte macha , isch mir egal (ну это легко, понятно мне)
NEW 03.06.13 23:27
Абсолютно согласна. Если сравнивать с нашими деревнями, в Штугарте реально Хохдойтч. Кстати такая поправка. Мой муж говорит, что швабы, живущие еще дальше, в Швабских Альпах (в горах), разговаривают на такой швабском диалекте, что он сам не понимает их
Хотя он шваб.
NEW 04.06.13 00:10
в ответ steta11 03.06.13 23:29
в союзе немцы тоже на швабском разговаривали. Когда мы сюда приехали то в гостях у родственников я намного лучше всё понимал чем у нас в баварии...
Art. 5 Abs. 1 GG:Jeder hat das Recht, seine Meinung in Wort, Schrift und Bild frei zu äußern und zu verbreiten
NEW 04.06.13 00:24
Правильно, и убьют того, кто им сообщит, что они на швебиш говорят.
Мне кажется, что это "ш" по большей части юга Германии распространено.
в ответ ogk 03.06.13 11:04
В ответ на:
это не только у швабов через "ш", в том же Карлсруэ (бадиш) такая же история, а как они Штуттгарт не любят в Бадене
это не только у швабов через "ш", в том же Карлсруэ (бадиш) такая же история, а как они Штуттгарт не любят в Бадене
Правильно, и убьют того, кто им сообщит, что они на швебиш говорят.
NEW 04.06.13 05:48
вам кажется. На юге оно кончается самое восточное в баварской Швабии, по линии Аугсбурга так где-то максимум.
p.s. по теме ветки: когда все эти характерные швабские особенности по телефону слышу типа "шт", инфинитивов смешных, "аделе-йецеле", сразу глаза так и косятся на номер - и точно, 07-чего-то... причем из Штутгарта, такое впечатление, чаще слышно диалект, чем в том же Мюнхене вокруг...
В ответ на:
Мне кажется, что это "ш" по большей части юга Германии распространено.
Мне кажется, что это "ш" по большей части юга Германии распространено.
вам кажется. На юге оно кончается самое восточное в баварской Швабии, по линии Аугсбурга так где-то максимум.
p.s. по теме ветки: когда все эти характерные швабские особенности по телефону слышу типа "шт", инфинитивов смешных, "аделе-йецеле", сразу глаза так и косятся на номер - и точно, 07-чего-то... причем из Штутгарта, такое впечатление, чаще слышно диалект, чем в том же Мюнхене вокруг...
NEW 04.06.13 09:03
в ответ digital.pilot 04.06.13 05:48
Так я и не писала, что это на всём юге.
Что касается характерных "шт", глотаний окончаний и прочих, описанных тут особенностей швабского диалекта, так у бадишцев всё тоже самое имеется. Как я понимаю, не специалист вот так сходу их друг от друга и не отличит. Именно поэтому и возникают ситуации, что бадишцам говорят про их швабский диалект, за что они очень сильно зляться.
Ну и в нашем Бадене тоже телефоны с 07. 
NEW 04.06.13 09:18
ну было написано так, что можно было подумать про весь юг, поэтому уточнил. А баденских отличий я не знаю, мне наших вюртембержских клиентов хватает, да и был в тех краях только разок и недолго.
NEW 04.06.13 09:32
в ответ digital.pilot 04.06.13 09:18
Так я тоже особо сильных отличий не знаю. Судя по описаниям швабского - один в один и наш бадишь. Только вот местные реально обижаются, если им это сообщить. Но, видимо, какие-то таки тонкости имеются. Это я к тому, чтобы случайно бадишцу про швебишь не сказали. 
NEW 10.06.13 13:57
в ответ MariaGermany 03.06.13 23:27
мой швабский мужчина мне иногда говорит, что он своих родителей не понимает:)))и поражается, как я их понимаю:)))шутит конечно, но кто знает:))))))))))было забавно, когда перед знакомством с ними он меня предупредил на мой вопрос не говорят ли они случайно по-английски: моя мама по-немецки то даже не говорит. я: как так?????она же немка???он мне и отвечает, что только на диалекте:)потом поняла:)
NEW 10.06.13 15:39
Это когда стараются говорить на хохдойч, но иногда да и проскользнет слово на диалекте, просто сам человек, его произнесший, не посчитал его как диалект.
У меня сын часто говорил ""Ich gschriebe......" - я все время исправляла и злилась откуда он это взял, у ребенка проблемы с речью, поэтому не могли оставить не исправив, а потом оказалось, что в нашей местности schreiben произноситься как gschrieben
и мой муж иногда так говорил.
У меня сын часто говорил ""Ich gschriebe......" - я все время исправляла и злилась откуда он это взял, у ребенка проблемы с речью, поэтому не могли оставить не исправив, а потом оказалось, что в нашей местности schreiben произноситься как gschrieben
Путь, усыпанный цветами, никогда не приводит к славе. Лао-цзы
NEW 10.06.13 15:59
в ответ pawlowna 10.06.13 15:39
ну я так тож с родственниками со стороны матери говорю по швабски, они у меня швабы... хотя мне со швабского на хохдоичь перейдти без проблем, и "кель" и "мир".
А в тех краях, я и не стараюсь, s schwätzt si scho so vo alloi
А в тех краях, я и не стараюсь, s schwätzt si scho so vo alloi
Морально разложившийся, избалованный и наглый!
NEW 11.06.13 10:53
в Шварцвальде в каждой деревне свой диалект, по-моему. ладно все эти "вас махш, во биш, ван комш", это общие семечки. я живу в одной деревне, там бадиш. работаю в 15 км, в другой деревне, там тихий ужас - кайзерстулиш, простигосподи. дас махема нит. икумештие (Einkommensteuer), нийнунийнцик (99) - это ж песня просто!!
NEW 11.06.13 15:01
в ответ Shutkama 04.06.13 09:32
У меня муж шваб, и десять лет в Швабенляндии прожили. Теперь вот два года в КА. Так что могу сказать, что швэбиш от баденского сильно отличается. И окончаниями, и произношением. У моей племянницы друг - баденцер, так он мне сразу сказал, что у меня произношение швабское.
Просто вы наверное настоящего швабского диалекта не слышали, иначе-бы сразу отличие уловили. Даже в скорости произношения, баденцы тянут.
Просто вы наверное настоящего швабского диалекта не слышали, иначе-бы сразу отличие уловили. Даже в скорости произношения, баденцы тянут.
Мне истина дороже не настолько!...
NEW 11.06.13 15:08
Для себя заметила, что после швабского все другие диалекты - как семечки шёлкаются. Без проблем понимаю все, кроме плат и баварского. Эти диалекты лишъ по смыслу можно понять.
в ответ ten-nil 11.06.13 10:53
В ответ на:
в другой деревне, там тихий ужас - кайзерстулиш, простигосподи. дас махема нит. икумештие (Einkommensteuer), нийнунийнцик (99) - это ж песня просто!!
в другой деревне, там тихий ужас - кайзерстулиш, простигосподи. дас махема нит. икумештие (Einkommensteuer), нийнунийнцик (99) - это ж песня просто!!
Для себя заметила, что после швабского все другие диалекты - как семечки шёлкаются. Без проблем понимаю все, кроме плат и баварского. Эти диалекты лишъ по смыслу можно понять.
Мне истина дороже не настолько!...
NEW 13.06.13 14:10
в ответ bagrov 01.06.13 21:35
в Баварии тоже есть земля Швабен со столицей в Аугсбурге...тут больше по теме http://de.wikipedia.org/wiki/Schwaben

"Из нацыстов в каббалисты" https://www.youtube.com/watch?v=yP_Nr5_WXDs















