русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Rat und Tat

Про Ebay вопросик имееться

259  
Giperboloid свой человек15.09.04 17:33
Giperboloid
NEW 15.09.04 17:33 
Вообщем продаю одну вещь на Ebay, получил нахтрихт "HELLO Chould You send this item to Finland Jari Kuusisto" по анлийски я не шарю, но понял что спрашивает можно ли в финляндию отослать, так вот завтра пойду на почту узнаю сколько будет стоить отправка и соответсвенно отписать, помогите составить короткий текст, и вообще правильно ли я понял, Заранее спасибо
Что же это вы без гравицапы, пепелац выкатываете из гаража?... это не порядок
Рожденный ползать на голову не нагадит...
#1 
Olgochka местный житель15.09.04 17:40
Olgochka
NEW 15.09.04 17:40 
in Antwort Giperboloid 15.09.04 17:33
Он спросил у тебя, возможно ли твой товар в Финляндию выслать
#2 
sergeimed прохожий15.09.04 19:31
sergeimed
15.09.04 19:31 
in Antwort Giperboloid 15.09.04 17:33
Он спросил, можешь ли ты ему в Финляндию отправит.
После почты пошли ему:
The delivery to Finland will cost you additionally XX Euro. Altogether, my YY and delivery, will cost you ZZ Euro. Would you like to order it anyway?
Thanks,
Перевод: Почта просит XX евриков. Итого, моя YY и почтовые раскходы, обойдутся тебе в ZZ Евро. Устраивает ли тебя это?
Спасибо, Giperboloid
Вместо XX вставляешь сумму за пересылку, вместо YY - название вещи, вместо ZZ - сумму цены за вещь и пересылку.
#3 
Giperboloid свой человек15.09.04 20:49
Giperboloid
NEW 15.09.04 20:49 
in Antwort sergeimed 15.09.04 19:31
Спасибо, но я хочу сначала предварительно послать ему нахрихт- цену на почтовые расходы пока ауктион не закончился, что бы он заранее знал во что ему все может обойтись, в случае если он выиграет аукцион, наверно так:
"The delivery to Finland will cost you additionally XX Euro" или....
Что же это вы без гравицапы, пепелац выкатываете из гаража?... это не порядок
Рожденный ползать на голову не нагадит...
#4 
tarik_neponyatka завсегдатай16.09.04 08:36
tarik_neponyatka
NEW 16.09.04 08:36 
in Antwort Giperboloid 15.09.04 20:49
Именно так и действуй. Сначала письмо, потом дождись ответа.
http://obolon.net.ua/modules/sections/cache/swf/HRun.swf
#5 
zitrus постоялец16.09.04 09:21
zitrus
NEW 16.09.04 09:21 
in Antwort Giperboloid 15.09.04 17:33
здрасть,
если хочешь дам ссылочку,там будешь вс╦ переводить....
http://www.translate.ru/text.asp#tr_form
Небойся-Неверь-Непроси
Иногда движение вперёд является пинком сзади
#6 
  Marina Hausmann местный житель16.09.04 14:15
NEW 16.09.04 14:15 
in Antwort zitrus 16.09.04 09:21
ага - там иногда так переведет)))
пользовалась я как то этой штукой... муж сказал что ужасный перевод.
хотя по поводу английского не знаю... спорить не буду.
#7 
zitrus постоялец16.09.04 16:53
zitrus
NEW 16.09.04 16:53 
in Antwort Marina Hausmann 16.09.04 14:15
ВС╦ равно смысл улавливается...
Небойся-Неверь-Непроси
Иногда движение вперёд является пинком сзади
#8 
  Marina Hausmann местный житель16.09.04 21:56
NEW 16.09.04 21:56 
in Antwort zitrus 16.09.04 16:53
смысл то может и улавливается .. не спорю, но граматика там явно страдает, надеюсь хоть с етим вы согласны?
#9 
pchyola гость16.09.04 23:34
pchyola
NEW 16.09.04 23:34 
in Antwort Giperboloid 15.09.04 17:33
http://foren.germany.ru/147471.html?Cat=
Пиши тут.
"Вы понимаете, что подаете плохой пример подрастающему поколению?"
#10 
sergeimed прохожий17.09.04 11:49
sergeimed
NEW 17.09.04 11:49 
in Antwort Giperboloid 15.09.04 20:49
Пиши так:
Dear .... (имя его здесь поставь)
I can send this item to you in Finland. That will cost you additionally XX euro. Let me know if you accept this extra cost.
Thanks
(Я могу послат это в Финляндию. Это обойдется тебе доп. в XX евриков. Сообщи, если ты готов платить)
#11