русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Rat und Tat

поменять фамилию

2001  1 2 3 alle
katusha-ku местный житель02.05.11 16:35
katusha-ku
02.05.11 16:35 
Друзья!Как вы думаете, для хорошего будущего ребёнка здесь в Германии надо ли менять ему фамилию на немецкую?Часто слышу от людей, что с не немецкой фамилией труднее найти работу и бевербунги чаще остаются без ответа или с отрицательным ответом.Понятно, что может они так написаны, но вопрос не об этом. А именно об предпочтении отдать рабочее место немцу перед иностранцем.
И второй вопрос- как заменить эту самую фамилию на немецкую(не говорим о женидьбе) при запросе немецкого гражданства. Знаю, что можно менять какое-то колличество букви за денежку. А можно ли заменить все буквы?
Алмазы в грязи не тают.
#1 
Жена Дракулы коренной житель02.05.11 16:47
Жена Дракулы
NEW 02.05.11 16:47 
in Antwort katusha-ku 02.05.11 16:35
Ах,
если он Мельников, то, наверно, можно настаивать, чтоб Мюллером записали.
А вообще нельзя, кроме как Schreibweise слегка заменить. V на W, например, и похожее...
Навру с три короба, пусть удивляются ...(c)
#2 
katusha-ku местный житель02.05.11 16:57
katusha-ku
NEW 02.05.11 16:57 
in Antwort Жена Дракулы 02.05.11 16:47, Zuletzt geändert 02.05.11 16:58 (katusha-ku)
Да хотелось бы заменить Кузнецов на Schmidt.Мой двоюродный брат так сделал в России просто в ЗАГСе, написав заявление, что собирается эмигрировать в Америку и хотел бы иметь фамилию адаптированную для восприятия американцев. Уехать не получилось, так и живёт мистером Смитом в России.
Знаю, что в имени Даниил можно поменять Daniel-так в школе все и называют. Но как быть с фамилией???
Вопрос остаётся!
Алмазы в грязи не тают.
#3 
Ева2 коренной житель02.05.11 17:25
Ева2
NEW 02.05.11 17:25 
in Antwort katusha-ku 02.05.11 16:57
Идея: попросить убрать 2 буквы с конца фамилии. Останется Куцнец и фиг уже кто догадается. По крайней мере, самих немцев с какими только корнями и фамилиями не сыщешь.

While you can, just keep worthy life

#4 
katusha-ku местный житель02.05.11 17:30
katusha-ku
NEW 02.05.11 17:30 
in Antwort Ева2 02.05.11 17:25, Zuletzt geändert 02.05.11 17:31 (katusha-ku)
Это будет писаться так Kuznets...как-то для немцев не очень понятно!Хотя идея мне тоже понравилась и главное- реально!
Алмазы в грязи не тают.
#5 
Lazl местный житель03.05.11 04:04
Lazl
NEW 03.05.11 04:04 
in Antwort katusha-ku 02.05.11 16:35
Думаю, что будь я работодателем в России и лежи предо мной резюме от Кузнецова и Турсумбекова, я бы выбрал бы, при рочих равных, Кузнецова. Думаю, немецкие работодатели поступают аналогично... Про возможность точно не знаю, но где то тут читал, что иностранную фамилию можно менять на немецкую в случае, если иностранная непривычна для немецкого уха и этим мешает интеграции в немецкое общество
#6 
katusha-ku местный житель03.05.11 08:00
katusha-ku
NEW 03.05.11 08:00 
in Antwort Lazl 03.05.11 04:04
Значит можно найти этот пунк и на этом настаивать, что мешает интеграции.
Алмазы в грязи не тают.
#7 
wasilissa_111 коренной житель03.05.11 12:52
wasilissa_111
NEW 03.05.11 12:52 
in Antwort Lazl 03.05.11 04:04
я просила о возможности поменятъ мне фамилию, но мне отказали
#8 
exorcio старожил03.05.11 13:01
exorcio
NEW 03.05.11 13:01 
in Antwort Жена Дракулы 02.05.11 16:47
можно
Namensführung von Vertriebenen/Spätaussiedlern nach § 94 Bundesvertriebenengesetz
(BVFG)
Durch das Aufnahmeverfahren in der Bundesrepublik Deutschland ändert sich der bis dahin geführte
Name bzw. die ausländische Schreibweise des Namens nicht. Er kann jedoch für die Zukunft durch
Erklärung beim Standesamt an deutsche Namensformen angepasst werden.
Ablegen von Vatersnamen
Der Vatersname, den es im deutschen Namensrecht nicht gibt und nicht als weiterer Vorname
anzusehen ist, kann abgelegt werden.
Annahme der ursprünglichen Form des Familiennamens
Der Geburtsname oder Familienname mit weiblicher Endung kann in seiner ursprünglichen
bzw. männlichen Form angenommen werden.
Bestimmung der deutschen Form des Familiennamens
Stimmt die Schreibweise des Familiennamens nicht mit der deutschen Aussprache überein
(zum Beispiel Ekstejn), kann die deutschsprachige Form bestimmt werden (zum Beispiel
Eckstein). Die Änderung eines Familiennamens, der gleichzeitig auch Ehename ist, kann nur
gemeinsam von den Ehegatten erklärt werden.
Übersetzung des Familiennamens
Wenn die Übersetzung des Familiennamens einen im deutschen Sprachraum in Betracht
kommenden Familiennamen ergibt, kann dieser angenommen werden
(Voraussetzung: Bestätigung eines gerichtlich vereidigten Übersetzers).
Annahme der deutschsprachigen Form eines Vornamens
Gibt es für einen Vornamen (zum Beispiel Vladimir) eine deutschsprachige Form (zum
Beispiel Waldemar), so kann diese angenommen werden. Gibt es für einen Vornamen keine
deutschsprachige Form, so kann ein neuer Vorname bestimmt werden.
Nachträgliche Bestimmung des Ehenamens nach deutschem Recht
Wenn als Ehename der russische Name des Mannes geführt wird und die Ehegatten aber
lieber den deutschen Geburtsnamen der Frau als gemeinsamen Familiennamen führen
möchten, so kann der Ehename nach deutschem Recht neu bestimmt werden.
#9 
kunak Инна03.05.11 13:08
kunak
NEW 03.05.11 13:08 
in Antwort katusha-ku 02.05.11 16:35
на сегодняшний день фамилию поменять можно. Не только по буквам, как было раньше, а всю. Даже работники паспортного стола советуют людям с иностранными фамилиями при принятии гражданства.
Менять или нет - личное дело. Для меня фамилия как семейная реликвия, для других - нет.
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль Подвиг народа
#10 
  Malteser знакомое лицо03.05.11 13:11
NEW 03.05.11 13:11 
in Antwort katusha-ku 02.05.11 16:35
В ответ на:
Часто слышу от людей, что с не немецкой фамилией труднее найти работу и бевербунги чаще остаются без ответа или с отрицательным ответом.

Я, конечно, извиняюсь, но плохому танцору всегда что-то мешает. Надо немецкий учить, над собой работать, какую-нибудь профессию изучать резюме и сопроводительное письмо улучшать.
Вообще есть много "настоящих, коренных немцев" с "нетипичными" фамилиями. Например, я знаю немцев с фамилиями Jankowski, Kozlowski, Golovatai. Все трое немцы в фиг знает каком поколении .
#11 
kunak Инна03.05.11 13:18
kunak
NEW 03.05.11 13:18 
in Antwort Malteser 03.05.11 13:11
В ответ на:
Вообще есть много "настоящих, коренных немцев" с "нетипичными" фамилиями. Например, я знаю немцев с фамилиями Jankowski, Kozlowski, Golovatai. Все трое немцы в фиг знает каком поколении

Хотела тоже этот момент добавить, но решила попридержать свои комменты. Вот этот человек родился и вырос в Германии, и ему фамилия не помешала многочисленные труды написать, многократно защититься и занимать хорошие должности: http://www.ohg-sb.de/lehrer/brosowski/brosowski.html . Это для примера. Таких примеров море!
Мне кажется это комплекс, или глупость, как в случае с участником "Евровидения" в этом году Воробей - Sparrow
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль Подвиг народа
#12 
Torop коренной житель03.05.11 13:54
Torop
NEW 03.05.11 13:54 
in Antwort kunak 03.05.11 13:18
гы..пошёл за попкорном..
#13 
Bradobrey прохожий03.05.11 14:08
NEW 03.05.11 14:08 
in Antwort Torop 03.05.11 13:54, Zuletzt geändert 03.05.11 14:09 (Bradobrey)
А еще как вариант - поменять окончание на ff :) Тогда будут думать, что хозяин - либо француз, либо благородных кровей )) A la Romanoff.
#14 
kunak Инна03.05.11 14:16
kunak
NEW 03.05.11 14:16 
in Antwort Torop 03.05.11 13:54
"кина не будет" (с)
Я на минутку. Привет всем.
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль Подвиг народа
#15 
Polarbaerchen постоялец03.05.11 14:24
Polarbaerchen
NEW 03.05.11 14:24 
in Antwort katusha-ku 02.05.11 16:35
думаю что фамилию можно всё-таки сменить, если для германии она сложная
у родителей был знакомый, у него была фамилия Непомнящий, так его ребёнок постоянно приходил домой со школы в слезах из-за насмешек
позже этот знакомый поменял свою фамилию на Neumann
#16 
Torop коренной житель03.05.11 14:26
Torop
NEW 03.05.11 14:26 
in Antwort kunak 03.05.11 14:16
да лана..счас человеки подтянутся со своим жизненным опытом..и понеслась..
#17 
  solnza прохожий03.05.11 18:33
NEW 03.05.11 18:33 
in Antwort Torop 03.05.11 14:26, Zuletzt geändert 03.05.11 18:34 (solnza)
п.п.
есть знакомый, живёт в Германии, фамилию менять ни за что не хочет. так у него фамилия Чичемов.
вот предствьте её написание в русском загране, да хоть и по-немецки.
я бы сменила.
#18 
  solnza прохожий03.05.11 18:37
NEW 03.05.11 18:37 
in Antwort katusha-ku 02.05.11 16:35
на фамилию может поменять как у вас, например от нового мужа
в ваших сообщениях где-то было, что с отцом ребёнка не общаетесь.
так вот, надо разрешение от него, что он согласен, чтобы ребёнок поменял фамилию.
или единоличные права на воспитание у вас?
или же ждать совершеннолетия
#19 
риана старожил03.05.11 19:20
риана
NEW 03.05.11 19:20 
in Antwort kunak 03.05.11 13:18
Думаю, что с немецкой фамилией ему пришлось бы приложить возможно и менше сил, чтобы сделать каръeру. Недавно смотрела ТВ. Там какая-то дискуссия об энергоносителях была. Один молодой человек что-то говорил на эту тему, не вслушивалась, - немец думаю, - пока внизу его имя не высветили: Sergej и фамилия тоже "наша". Вот если бы не имя и фамилия, - в жизни бы не догодалась, что русский, - говорит совершенно без акцента и т.п. А не все немцы вокруг интернационалы. Так что как сказать. Я-то понятно, какую бы фаилию не взяла, как заговорю, - за километр слышно откуда, а детям - это инaче - у них и акцента не будет и менталитет немецкий, - будет чувствовать себя немцем, а имя выдавать будет. Конечно, тем, кто гордо хочет нести свои традиции происхоождение и т.п., - тем конечно ничего менять не нужно. Кому как больше нравтся.
Я, например, как врача или т.п. по Гелбе Зайте выбираю, так на фамилии смотрю. Так же и многие другие. Будет у человека юридическая контора, например, а фамилия Сергей Иванов, - вы думаете к нему много немцев пойдет?
#20 
1 2 3 alle