Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Спроси совет

Смерть гражданина РФ на территории Германии

2500  1 2 3 все
Катрин ..пишу, снимаю, порчу30.09.10 11:10
Катрин
NEW 30.09.10 11:10 
в ответ Harmonie_8 29.09.10 10:04
В ответ на:
-если смерть наступила дома, то вызывается врач

Это так, но иногда врач вызывает и полицию. Это если человек умер дома и неожиданно.
У меня и мать, и отец умерли у меня на руках, можно сказать, то есть я была в этот момент с ними.
У мамы был рак, и она была на учёте в онкодиспансере, то есть смерть была "ожидаема", поэтому полицию не вызывали.
В случае с отцом мне сказали, что такое правило: если он не был смертельно болен (ему было 82, обычные проблемы с сердцем, давлением итд, но не рак или что-то похожее), то вызывают полицию, расспрашивают, что он ел, какие лекарства принимал, назначают вскрытие (обязательно) и только тогда тело отдают на захоронение.
Это делается для того, чтобы исключить криминал.
Erlebnissuchmaschine www.wonderzeit.de
#21 
Ева2 старожил30.09.10 11:31
Ева2
NEW 30.09.10 11:31 
в ответ micha207 30.09.10 10:42
В ответ на:
как же тогда документы из Германии делают, чтобы они были действительны в СНГ ?

Апостиль ставят в компетентном немецком ведостве. Но уж никак не в консульстве РФ. Тот штампик, что ставили на документы вашей подружки, есть нечто другое.

While you can, just keep worthy life

#22 
Harmonie_8 прохожий30.09.10 12:25
NEW 30.09.10 12:25 
в ответ Катрин 30.09.10 11:10
Я хочу всех поблагодарить за ответы, мнения и советы. Надеюсь, что мы со всем справимся!!!
#23 
ntli прохожий30.09.10 12:55
ntli
NEW 30.09.10 12:55 
в ответ micha207 30.09.10 10:42, Последний раз изменено 30.09.10 13:02 (ntli)
В ответ на:
расскажите тогда, что вы знаете, только не из Вики

Я сама возила иностранные документы в Россию и предъявляла российские документы за границей.
Знаю точно всё о чём писала выше.
и вот ещё с сайта Посольства России в Израиле
Израильское законодательство предусматривает обязательную процедуру отражения факта смерти в реестре населения Государства Израиль и выдачу свидетельства о смерти родственникам лица, скончавшегося на территории Государства Израиль, вне зависимости от его гражданской принадлежности.
В этой связи консульский отдел Посольства России в Израиле государственную регистрацию смерти российских граждан, скончавшихся в Израиле, не производит.
Для того, чтобы свидетельство о смерти, выданное израильскими компетентными органами, было признано на территории Российской Федерации, оно должно быть оформлено надлежащим образом: свидетельство о смерти должно быть удостоверено штампом «апостиль», переведено на русский язык, верность перевода нотариально удостоверена, нотариальное удостоверение верности перевода заверено штампом «апостиль».
В случае утраты израильского свидетельства о смерти, его можно повторно получить в территориальных подразделениях МВД Израиля, а на территории России истребовать через посольство Израиля в России, расположенное по адресу: 113095, Москва, ул.Большая Ордынка, д.56.


В Германии процедура та же!
Русская Германия - портал MEINLAND
#24 
  lidia28 знакомое лицо30.09.10 13:21
NEW 30.09.10 13:21 
в ответ ntli 30.09.10 12:55
В ответ на:
Для того, чтобы свидетельство о смерти, выданное израильскими компетентными органами, было признано на территории Российской Федерации, оно должно быть оформлено надлежащим образом: свидетельство о смерти должно быть удостоверено штампом «апостиль», переведено на русский язык, верность перевода нотариально удостоверена, нотариальное удостоверение верности перевода заверено штампом «апостиль»

В ответ на:
нотариальное удостоверение верности перевода заверено штампом «апостиль»

Ето что же получается тогда??
Значит после получения оригинала-проставки апостил,я, и заверенным в консулстве нотаром о правилном переводе--
Надо опят подават етот документ в те органы где уже ставился апостил??
Но кто поставит апостил за заверенный русский перевод свидетелства о смерти??
Значит на перевод уже в россии надо ставит апостил???
Здес на документ на русском языке не будут ставит апостил! А зсверенный перевод консулством и ест уже как рос.документ.
???????
#25 
ntli прохожий30.09.10 13:28
ntli
NEW 30.09.10 13:28 
в ответ lidia28 30.09.10 13:21
Если в Германии консульство оказывает нотариальные услуги (в чем я сомневаюсь) - тогда апостиль на перевод не нужен,
так как это российский перевод и будет преъявлен в России.
А если Вы обратитесь в немецкому нотариусу-переводчику, то апостиль нужен - он сам знает как его поставить.
(Апостиль - не заверение перевода, а подтверждение для России того, что есть в Германии такой нотариус).
Русская Германия - портал MEINLAND
#26 
Жена Дракулы старожил30.09.10 13:31
Жена Дракулы
NEW 30.09.10 13:31 
в ответ ntli 30.09.10 13:28
In Antwort auf:
Если в Германии консульство оказывает нотариальные услуги (в чем я сомневаюсь)

Ах, сударыня, напрасно Вы сомневаетесь. Именно в этом (оказании нотариальных услуг гражданам своего государства) и заключается одна из основных функций всех консульств.
Навру с три короба, пусть удивляются ...(c)
#27 
ntli прохожий30.09.10 13:35
ntli
NEW 30.09.10 13:35 
в ответ Жена Дракулы 30.09.10 13:31
В ответ на:
Именно в этом (оказании нотариальных услуг гражданам своего государства) и заключается одна из основных функций всех консульств.

И это Ваше глубокое заблуждение!
Русская Германия - портал MEINLAND
#28 
Shutkama коренной житель30.09.10 14:04
Shutkama
NEW 30.09.10 14:04 
в ответ ntli 30.09.10 13:28
В ответ на:
Если в Германии консульство оказывает нотариальные услуги (в чем я сомневаюсь)

И зря сомневаетесь. Консульства таки оказывают нотариальные услуги. Мы проходили процедуру легализации свидетельства о рождении (подозреваю, что легализация свидетельства о смерти идет по той же схеме): на немецкий документ ставится апостиль, делается перевод на русский, в консульстве у нотариуса проставляется заверение. С этого момента документ приемлим для России. У нас с таким вот легализованным свидетельством о рождении никаких проблем в России не возникло.
#29 
  lidia28 знакомое лицо30.09.10 17:02
NEW 30.09.10 17:02 
в ответ Shutkama 30.09.10 14:04
В ответ на:
на немецкий документ ставится апостиль, делается перевод на русский, в консульстве у нотариуса проставляется заверение

Коротко и ясно!! Я тоже ну никак немогла врубится-ну зачем еще раз Апостил нужен???
#30 
  lidia28 знакомое лицо30.09.10 17:04
NEW 30.09.10 17:04 
в ответ ntli 30.09.10 13:28
В ответ на:
Если в Германии консульство оказывает нотариальные услуги (в чем я сомневаюсь)

http://ruskonsulatbonn.de/ru/consinfo/notary/
#31 
Irma_ патриот30.09.10 17:14
Irma_
NEW 30.09.10 17:14 
в ответ ntli 30.09.10 07:55
В ответ на:
Апостиль подтверждает только то, что есть в Германии такой переводчик-нотариус.

Это делает НЕМЕЦКИЙ апостиль. Зачем в российском консульстве ставить еще и русский туда же?
В консульстве только заверяют ПРАВИЛЬНОСТЬ перевода немецкого текста на русский язык. Мы это делали. Никакого РУССКОГО апостиля там не было. Печать консула и подпись "перевод верен" (как-то так).
В ответ на:
Если бы документ нужно было предъявить только в России (минуя консульство), то можно было бы делать перевод в России и тогда апостиль на перевод не ставят.

Так, что-то Вы путаете и путаете очень здорово.
Апостиль на немецкий документ нужен В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ. И его необходимо переводить, как и текст. И вот тут есть два пути:
1. С участием консульства. Тогда немецкий документ и немецкий апостиль переводятся немецким переводчиком, потом нужно заверение в русском консульстве о правильности перевода. И потом можно документ везти в Россию.
2. Минуя консульство. Тогда немецкий документ и немецкий апостиль переводить можно в России у ЛИЦЕНЗИОННОГО переводчика. Никаких проблем. И никаких там всяких заверений правильности перевода.
Мы делали и так, и так.
Имеет ли автор право поступить по второму варианту? Вот в чем вопрос.
..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#32 
Irma_ патриот30.09.10 17:15
Irma_
NEW 30.09.10 17:15 
в ответ lidia28 30.09.10 10:49
В ответ на:
Так что сначало на оригиналный документ проставляют апостил-а потом уже переводят на русский язык и заверяют в консулстве!!

ПРАВИЛЬНО!
..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#33 
Irma_ патриот30.09.10 17:19
Irma_
NEW 30.09.10 17:19 
в ответ ntli 30.09.10 12:55
В ответ на:
Для того, чтобы свидетельство о смерти, выданное израильскими компетентными органами, было признано на территории Российской Федерации, оно должно быть оформлено надлежащим образом: свидетельство о смерти должно быть удостоверено штампом «апостиль»,

...израильским...
В ответ на:
переведено на русский язык, верность перевода нотариально удостоверена, нотариальное удостоверение верности перевода заверено штампом «апостиль».

Бреднятина какая-то.
Нет, я Вам верю. Но в российском консульстве в Израиле хорошо зарабатывают на апостилях.
Нафиг они не нужны в России на переводах, если честно.
В ответ на:
В Германии процедура та же!

Нет. Не та же. Перефразирую Вашу цитату.
В ответ на:
Для того, чтобы свидетельство о смерти, выданное ... компетентными органами, было признано на территории Российской Федерации, оно должно быть оформлено надлежащим образом: свидетельство о смерти должно быть удостоверено штампом «апостиль», переведено на русский язык, верность перевода нотариально удостоверена,


..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#34 
ntli гость30.09.10 17:21
ntli
NEW 30.09.10 17:21 
в ответ Irma_ 30.09.10 17:14
В ответ на:

В ответ на:
--------------------------------------------------------------------------------
Апостиль подтверждает только то, что есть в Германии такой переводчик-нотариус.
Это делает НЕМЕЦКИЙ апостиль. Зачем в российском консульстве ставить еще и русский туда же?
В консульстве только заверяют ПРАВИЛЬНОСТЬ перевода немецкого текста на русский язык. Мы это делали. Никакого РУССКОГО апостиля там не было. Печать консула и подпись "перевод верен" (как-то так).
В ответ на:
--------------------------------------------------------------------------------
Если бы документ нужно было предъявить только в России (минуя консульство), то можно было бы делать перевод в России и тогда апостиль на перевод не ставят.
Так, что-то Вы путаете и путаете очень здорово.

А может стоит повнимательнее прочитать мои посты!
Я с самого начала писала, что аппостиль ставится СНАЧАЛА на документ!
Перечитайте внимательно мои посты!
Русская Германия - портал MEINLAND
#35 
Irma_ патриот30.09.10 17:26
Irma_
NEW 30.09.10 17:26 
в ответ lidia28 30.09.10 13:21
В ответ на:
Значит после получения оригинала-проставки апостил,я, и заверенным в консулстве нотаром о правилном переводе--
Надо опят подават етот документ в те органы где уже ставился апостил??

Нееет , это русское консульство в Израиле ставит РУССКИЙ АПОСТИЛЬ на русский же перевод, как гарантию его правильности.
Я ухохатываюсь! А эти умники знают вообще, что такое АПОСТИЛЬ, если лепят его на переводы?
..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#36 
ntli гость30.09.10 17:27
ntli
NEW 30.09.10 17:27 
в ответ Irma_ 30.09.10 17:19
В ответ на:
Бреднятина какая-то.

А можно без ругани?!
В ответ на:
Нет, я Вам верю. Но в российском консульстве в Израиле хорошо зарабатывают на апостилях.

Консульство ни одной страны мира не ставит апостилей!
Апостили ставят только в самой стране изготовления документов, а у консульств нет так полномочий!
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%8C
Русская Германия - портал MEINLAND
#37 
Irma_ патриот30.09.10 17:27
Irma_
NEW 30.09.10 17:27 
в ответ ntli 30.09.10 13:28
В ответ на:
Если в Германии консульство оказывает нотариальные услуги (в чем я сомневаюсь)

Оказывает. В Бонне - живая очередь. С 9 до 12 часов каждый божий день кроме праздников и выходных.
..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#38 
Irma_ патриот30.09.10 17:30
Irma_
NEW 30.09.10 17:30 
в ответ ntli 30.09.10 17:21
В ответ на:
Я с самого начала писала, что аппостиль ставится СНАЧАЛА на документ!

А я с этим и не спорила. Это понятно. Непонятно про второй апостиль.
В ответ на:
А может стоит повнимательнее прочитать мои посты!

Куда уж внимательней.
И Вам возражаю не только я.
..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#39 
ntli гость30.09.10 17:32
ntli
30.09.10 17:32 
в ответ Irma_ 30.09.10 17:26
В ответ на:
русское консульство в Израиле ставит РУССКИЙ АПОСТИЛЬ

Ни ставит ни одно консульство в мире АПОСТИЛЕЙ!
Русская Германия - портал MEINLAND
#40 
1 2 3 все