Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Спроси совет

Смерть гражданина РФ на территории Германии

2500  1 2 3 все
Harmonie_8 прохожий28.09.10 20:58
28.09.10 20:58 
Всем здравствуйте!
Может быть кто-то знает, что и как нужно делать в случае, если гражданин РФ умер и похоронен в Германии. Наследство и наследники на территории РФ.
Как и где получить свидетельство о смерти, сколько времени на это нужно и пр.
Спасибо.
#1 
  Ludowika Смешинка28.09.10 21:08
NEW 28.09.10 21:08 
в ответ Harmonie_8 28.09.10 20:58
вообще-то ,когда умирает человек надо вызывать врача, вот он и напишет заключение о смерти,если это криминал, то вызывается полиция и они тоже обычно вызывают врача
-вы пишете умер и похоронен,а ведь просто похоронить без заключения врача ни одна фирма не возьмется, попробуйте выяснить у этой фирмы ,кто был врач и где взять кпию
#2 
  kowal777 свой человек28.09.10 21:15
NEW 28.09.10 21:15 
в ответ Harmonie_8 28.09.10 20:58, Последний раз изменено 28.09.10 21:18 (kowal777)
Свидетельство о смерти заказывают в Bestatung (похоронное бюро) которое берётся за организацию похорон. Количество "свидетельств о смерти" можно заказать неограниченное количество, только деньги плати. Одно свидетельство, по моему стоит 7 евро.
Ну а если похороны уже прошли... то тогда не знаю. Спрашивайте у тех кто хоронил. Минимум одно свидетельство они должны иметь.
#3 
Harmonie_8 прохожий29.09.10 10:04
NEW 29.09.10 10:04 
в ответ kowal777 28.09.10 21:15
Спасибо за ответы!
Дело в том, что человек еще жив, но смертельно болен. Немецкие врачи "дают" неутешительные прогнозы. Надежды уже нет ни у кого. Как это не ужасно, но для родственников не остается другого выхода, как только принять реальность и попробовать подготовиться к этому Горькому событию.
Из ваших ответов я поняла, что:
-если смерть наступила дома, то вызывается врач (может ли это быть домашний доктор?), если в больнице, то понятно, что там это свидетельство дают автоматически. Криминала нет, т.к человек болен и есть все выписки из больницы. Т.е диагноз и стадия болезни несовместимы с жизнью
-нанимается фирма, которая организовывает похороны. Можно ли успеть по- христиански похоронить на третий день?
Вопрос еще такой- это свидетельство нужно заверять в Российском консульстве в Германии или достаточно перевода с печатью?!
Спасибо большое заранее!
#4 
Junija коренной житель29.09.10 10:33
Junija
NEW 29.09.10 10:33 
в ответ Harmonie_8 29.09.10 10:04
В ответ на:
нанимается фирма, которая организовывает похороны. Можно ли успеть по- христиански похоронить на третий день?
за денги - любой каприз,но в Германии похороны-недешевое деломинимум 7 тыс.Если денег нет - заплатят, но с родственников будут долги высчитывать с процентами обязателно.Успеете ли за 3 днйя? Иногда ето длится долше, все связано с наличием места , оплаты устроителям , оплаты места и т.д. очен долгое действие
Вы вот это здесь рассказываете на полном серьезе? Ничем не рискуя? Нет, Вымне просто начинаете нравиться! Клуб Путешественников
#5 
micha207 коренной житель29.09.10 11:50
micha207
NEW 29.09.10 11:50 
в ответ Harmonie_8 29.09.10 10:04, Последний раз изменено 29.09.10 11:53 (micha207)
В ответ на:
это свидетельство нужно заверять в Российском консульстве в Германии

...заверить в российском консульстве
В ответ на:

-нанимается фирма, которая организовывает похороны. Можно ли успеть по- христиански похоронить на третий день?

..об етом нужно договариваться с похоронным бюро/ Bestattungsinstitut
и ето не так просто похоронить иностранца в Германии: доп. документы, покупка места на кладбище...
canis lupus romantically
#6 
  Ljubasja местный житель29.09.10 12:35
NEW 29.09.10 12:35 
в ответ Harmonie_8 28.09.10 20:58
дешевле выйдет его транпортировать на Родину и там похоронить.
#7 
lenokspb постоялец29.09.10 16:17
lenokspb
NEW 29.09.10 16:17 
в ответ Harmonie_8 28.09.10 20:58
Я знаю случай, когда здесь умер человек, приехавший в гости. Часть оплатила страховая компания. Кремировали здесь, за урной приехал родственник и взял с собой в самолет (для провоза дается специальная бумага).
#8 
Жена Дракулы старожил29.09.10 16:22
Жена Дракулы
NEW 29.09.10 16:22 
в ответ micha207 29.09.10 11:50
Ах, сударыня,
хоронят по месту основного места жительства (последней регистрации такового), а не по принципу гражданства...
Навру с три короба, пусть удивляются ...(c)
#9 
Ева2 старожил29.09.10 16:22
Ева2
NEW 29.09.10 16:22 
в ответ micha207 29.09.10 11:50
В ответ на:
..об етом нужно договариваться с похоронным бюро/ Bestattungsinstitut
и ето не так просто похоронить иностранца в Германии: доп. документы, покупка места на кладбище...

Да плюс потом и за место ина кладбище надо платить постоянно. Действительно, дешевле в Россию вывезти и там похоронить.

While you can, just keep worthy life

#10 
ntli прохожий29.09.10 17:23
ntli
NEW 29.09.10 17:23 
в ответ micha207 29.09.10 11:50
Заверять немецкий документ в Российском консульстве никто не будет!
Надо выяснять как поставить на документ немецкий апостиль, чтобы потом можно было предъявить документ в консульство.
Для того, чтобы свидетельство о смерти было признано на территории Российской Федерации, оно должно быть оформлено надлежащим образом: свидетельство о смерти должно быть удостоверено штампом апостиль, переведено на русский язык, верность перевода нотариально удостоверена, нотариальное удостоверение верности перевода заверено штампом апостиль.
Русская Германия - портал MEINLAND
#11 
micha207 коренной житель29.09.10 19:44
micha207
NEW 29.09.10 19:44 
в ответ ntli 29.09.10 17:23, Последний раз изменено 29.09.10 19:53 (micha207)
В ответ на:

Заверять немецкий документ в Российском консульстве никто не будет!
Надо выяснять как поставить на документ немецкий апостиль, чтобы потом можно было предъявить документ в консульство.

1. перевод присяжного переводчика
2. печать/ апостиль в Земельном суде
3. печать/апостиль в президиуме Земли/ напр.: НРВ
4. печать/ апостиль в российском консульстве
тогда документ будет признан действительным в России
canis lupus romantically
#12 
ntli прохожий29.09.10 20:14
ntli
NEW 29.09.10 20:14 
в ответ micha207 29.09.10 19:44
В ответ на:
4. печать/ апостиль в российском консульстве
тогда документ будет признан действительным в России

Не ставися Апостиль одного государства на документы, выданные другим государством!
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%8C#cite_note-11
Русская Германия - портал MEINLAND
#13 
Irma_ патриот29.09.10 23:09
Irma_
NEW 29.09.10 23:09 
в ответ Harmonie_8 28.09.10 20:58
В ответ на:
Может быть кто-то знает, что и как нужно делать в случае, если гражданин РФ умер и похоронен в Германии.

Примите мои соболезнования.
В ответ на:
Как и где получить свидетельство о смерти, сколько времени на это нужно и пр.

Вам прямая дорога в консульство РФ в Германии. Какое к Вам ближе? Пишите заказное письмо или звоните.
..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#14 
Irma_ патриот29.09.10 23:13
Irma_
NEW 29.09.10 23:13 
в ответ Harmonie_8 29.09.10 10:04
В ответ на:
Дело в том, что человек еще жив, но смертельно болен.


В ответ на:
Вопрос еще такой- это свидетельство нужно заверять в Российском консульстве в Германии или достаточно перевода с печатью?!

Недостаточно!
1. На св-ве о смерти (или как тут это называется) надо поставить апостиль.
2. Перевести у официального переводчика на русский язык всё. И апостиль тоже (пишу это, потому что в Бонне разговаривала с парой, которые были уверены, что апостиль переводить не нужно, и были очень удивлены, что их консульство заставляет это делать).
3. Заверить правильность перевода в консульстве. Идиотизм, я понимаю, но куда деваться?
..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#15 
Irma_ патриот29.09.10 23:15
Irma_
NEW 29.09.10 23:15 
в ответ micha207 29.09.10 19:44
В ответ на:
4. печать/ апостиль в российском консульстве

Русское консульство не ставит апостили на немецкие документы.
Немецкий апостиль можно попросить поставить немецкого нотариуса: он сам пошлёт этот документ на апостиль по нужному адресу.
..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#16 
Irma_ патриот29.09.10 23:17
Irma_
NEW 29.09.10 23:17 
в ответ ntli 29.09.10 17:23
В ответ на:
смерти должно быть удостоверено штампом апостиль, переведено на русский язык, верность перевода нотариально удостоверена, нотариальное удостоверение верности перевода заверено штампом апостиль.

Что, теперь уже апостиль ставят на нотариальное заверение? Это что-то новое... Нам просто консул печать ставил и всё. Мол, перевод верен...
..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#17 
ntli прохожий30.09.10 07:55
ntli
NEW 30.09.10 07:55 
в ответ Irma_ 29.09.10 23:17
В ответ на:
Что, теперь уже апостиль ставят на нотариальное заверение?

Апостиль подтверждает только то, что есть в Германии такой переводчик-нотариус.
Если бы документ нужно было предъявить только в России (минуя консульство), то можно было бы делать перевод в России и тогда апостиль на перевод не ставят.
Русская Германия - портал MEINLAND
#18 
micha207 коренной житель30.09.10 10:42
micha207
NEW 30.09.10 10:42 
в ответ ntli 29.09.10 20:14, Последний раз изменено 30.09.10 10:45 (micha207)
В ответ на:

Не ставися Апостиль одного государства на документы, выданные другим государством!

да что вы говорите ,
как же тогда документы из Германии делают, чтобы они были действительны в СНГ ?
рос. конс-во поставит штампик, что док действителен на территории России,
недавно знакомая доками занималась, поетому вести- "свежие"
расскажите тогда, что вы знаете, только не из Вики
В ответ на:
Апостиль подтверждает только то, что есть в Германии такой переводчик-нотариус.
Если бы документ нужно было предъявить только в России (минуя консульство), то можно было бы делать перевод в России и тогда апостиль на перевод не ставят.

ето уже что-то новое ,
перевод с немецким документом прилагается вместе, на то и нужeн присяжный переводчик

canis lupus romantically
#19 
  lidia28 знакомое лицо30.09.10 10:49
NEW 30.09.10 10:49 
в ответ ntli 30.09.10 07:55
помойму апостил ставят толко на оригинал!!
В ответ на:

Апостиль подтверждает только то, что есть в Германии такой переводчик-нотариус.

Апостил подтверждает Документ(свидетелство о смерти выданное в германии)
А правилност перевода (также и перевод апостил,я) подтверждает уже нотариус российского консулства!
Так что сначало на оригиналный документ проставляют апостил-а потом уже переводят на русский язык и заверяют в консулстве!!
#20 
1 2 3 все