Login
Отправить письмо в Турцию.Как писать адрес?
NEW 21.09.10 09:50
in Antwort капешка 21.09.10 09:48
Берёшь конверт и ручку. И переписываешь с компа

Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
NEW 21.09.10 09:57
in Antwort капешка 21.09.10 09:48
NEW 21.09.10 10:05
Адрес на конверте НИКОГДА не надо переводить. Его даже не надо писать немецкими буквами, если отправляешь письмо, например, в Россию.
Письма разносит местный турецкий/русский/гвинейский почтальон, а не немецкий.
in Antwort капешка 21.09.10 09:48, Zuletzt geändert 21.09.10 10:05 (Кот Дивуар)
В ответ на:
или нужно как то переводить адрес?
или нужно как то переводить адрес?
Адрес на конверте НИКОГДА не надо переводить. Его даже не надо писать немецкими буквами, если отправляешь письмо, например, в Россию.
Письма разносит местный турецкий/русский/гвинейский почтальон, а не немецкий.
NEW 21.09.10 10:10
in Antwort Кот Дивуар 21.09.10 10:05
Да я понимаю ,что попадая в ту страну куда идет письмо,там читают на своем языке. Я боюсь просто что перепишу буквы не так,и будут какие то недоразумения..Вот и думала может просто распечатать и приклеить)
Я в Instagram @kapewka
NEW 21.09.10 10:14 
in Antwort капешка 21.09.10 10:10
В ответ на:
Я боюсь просто что перепишу буквы не так,и будут какие то недоразумения
уже поздно бояться, бояться надо было когда знакомились Я боюсь просто что перепишу буквы не так,и будут какие то недоразумения

NEW 21.09.10 10:21
in Antwort dmb-1991 21.09.10 10:14
Каждый судит по себе?
у меня девочка там знакомая, у нее день рождение,хочу послать русскую открытку,а не электронную )

у меня девочка там знакомая, у нее день рождение,хочу послать русскую открытку,а не электронную )
Я в Instagram @kapewka
NEW 21.09.10 10:51
in Antwort капешка 21.09.10 10:21
В турецком только четыре "заумные буквы": Ç, Ğ, İ и Ş.
Неужели их так сложно распечатать или тем более рукой написать?
И каким, интересно, образом их нужно было бы на немецкий "переводить"????
Неужели их так сложно распечатать или тем более рукой написать?
И каким, интересно, образом их нужно было бы на немецкий "переводить"????
NEW 21.09.10 10:53
in Antwort капешка 21.09.10 10:10
Какие интересно недоразумения могут быть с турецким языком? Ладно еще арабский, или китайский. А в турецком языке всего ПЯТЬ букв, которые отличаются от стандартного латинского алфавита, причем две из них есть так же в немецком. Что там можно напутать-то?
NEW 21.09.10 10:53
in Antwort Kostja_ 21.09.10 10:51
О, точно, еще же палка без точки есть. Значит шесть букв.
NEW 21.09.10 11:17
in Antwort Кот Дивуар 21.09.10 11:13
так ты в посту номер 10 сказал что шесть а я пять нашол 

NEW 21.09.10 11:21
in Antwort dmb-1991 21.09.10 11:17
Ну так прочитай еще в посте №5 к какому алфавиту эти 6 букв относятся и считай буквы "İ" и "I" за одну, их все равно в данном случае как одну можно рассматривать.
NEW 21.09.10 11:22
in Antwort dmb-1991 21.09.10 11:17
NEW 21.09.10 11:37
На самом деле шесть, потому что у двух букв нет только полвины - маленькая палка без точки и большая с точкой
in Antwort Murzig 21.09.10 11:22
В ответ на:
Так что подведём итог - разница в семь букв
Так что подведём итог - разница в семь букв
На самом деле шесть, потому что у двух букв нет только полвины - маленькая палка без точки и большая с точкой

NEW 21.09.10 11:53
in Antwort Murzig 21.09.10 11:40, Zuletzt geändert 21.09.10 11:54 (Кот Дивуар)
Ага. Только это не разница, а количество букв, которых нет в латинском, а есть в турецком. Разница-то на две буквы больше - в турецком алфавите нет букв W и X.
NEW 21.09.10 11:54
in Antwort Кот Дивуар 21.09.10 11:53, Zuletzt geändert 21.09.10 11:55 (Кот Дивуар)
NEW 21.09.10 17:46
in Antwort капешка 21.09.10 10:21
как вам написали так и вы напишите.но не факт что его доставят по адресу...я дважды отправляла своим письма..одно получили второе не дошло