Login
Работа врачём
23.06.10 23:34
Всем Добрый вечер! Прошу мне помочь. Я приехал жить в Германию на ПМЖ из Украины. Сейчас живу в Niedersachsen(в паспорте Niederlassungserlaubnis).
Я по специальности врач. В данный момент занимаюсь документами для получения Beruferlaubnis. Я отправил запрос в Ганновер, откуда мне пришёл список документов, которые я должен сделать для получения разрешения. Мне не понятны следующие пункты:
1. Amtliches Führungszeugnis nach Belegart 0,welches Sie bitte beim Bürger/ Einwohnermeldamt Ihrer Wohnsitzgemeinde unter Angabe des Verwendungszweckes „Berufserlaubnis § 10
BÄO“ beantragen wollen.
2. Gegebenenfalls: Bescheinigung der ukrainischen Polizei- oder Justizbehörden, dass kein gerichtliches Verfahren anhängig war.
3. Unbedenklichkeitsbescheinigung(Certificate of good standing) der ukrainischen Ärztekammer in Kiev, aus der hervorgeht, dass gegen Sie kein
berufs- oder aufsichtsrechtlichen Verfahren anhängig ist, aus dem sich Ihre
Unwürdigkeit oder Unzuverlässigkeit zur Ausübung des ärztlichen Berufes ergibt.
Подскажите пожалуйста, что это за документы и где их можно взять? И вообще какая последовательность процесса устройства на работу? Заранее спасибо.
Я по специальности врач. В данный момент занимаюсь документами для получения Beruferlaubnis. Я отправил запрос в Ганновер, откуда мне пришёл список документов, которые я должен сделать для получения разрешения. Мне не понятны следующие пункты:
1. Amtliches Führungszeugnis nach Belegart 0,welches Sie bitte beim Bürger/ Einwohnermeldamt Ihrer Wohnsitzgemeinde unter Angabe des Verwendungszweckes „Berufserlaubnis § 10
BÄO“ beantragen wollen.
2. Gegebenenfalls: Bescheinigung der ukrainischen Polizei- oder Justizbehörden, dass kein gerichtliches Verfahren anhängig war.
3. Unbedenklichkeitsbescheinigung(Certificate of good standing) der ukrainischen Ärztekammer in Kiev, aus der hervorgeht, dass gegen Sie kein
berufs- oder aufsichtsrechtlichen Verfahren anhängig ist, aus dem sich Ihre
Unwürdigkeit oder Unzuverlässigkeit zur Ausübung des ärztlichen Berufes ergibt.
Подскажите пожалуйста, что это за документы и где их можно взять? И вообще какая последовательность процесса устройства на работу? Заранее спасибо.
NEW 24.06.10 00:49
in Antwort Rustam D 23.06.10 23:34
О работе пока забудь до тех пор пока не научишся понимать написанное тебе по немецки.
А требуют от тебя справок из полиции и милиции, что ты не был судим и не висят за тобой судебные процессы.
Сначала выучи нем.язык и получи соответствующие удостоверения знания языка.
Одновременно найди и оформи практику в какойнибудь больнице, потом подтверди свой мед.диплом в местном Prüfungsamt.
Если ты приехал в Германию по § 10( муж немки), то тебе естественно после признания мед.диплома дадут разрешение на работу ассистенцартцтом.
А требуют от тебя справок из полиции и милиции, что ты не был судим и не висят за тобой судебные процессы.
В ответ на:
И вообще какая последовательность процесса устройства на работу?
И вообще какая последовательность процесса устройства на работу?
Сначала выучи нем.язык и получи соответствующие удостоверения знания языка.
Одновременно найди и оформи практику в какойнибудь больнице, потом подтверди свой мед.диплом в местном Prüfungsamt.
Если ты приехал в Германию по § 10( муж немки), то тебе естественно после признания мед.диплома дадут разрешение на работу ассистенцартцтом.
NEW 24.06.10 07:48
in Antwort Rustam D 23.06.10 23:34, Zuletzt geändert 25.06.10 17:34 (карелка)
Пройдите в группу врачей, там зарегистрируйтесь и почитайте 150 топиков на эту тему.
http://groups.germany.ru/3834560000002.html?Cat=
Путь врачОм долог и труден...
http://groups.germany.ru/3834560000002.html?Cat=
Путь врачОм долог и труден...
"Ніколи країна, яка має на гербі курку, не переможе країну, яка має на гербі вилку". Слава Україні! Жыве Беларусь!
NEW 24.06.10 17:17
in Antwort Rustam D 23.06.10 23:34
согласна с Архимедом. Если вы не в состоянии понять текст, в котором написано, где взять документы, не стоит вам к пациентам приближаться
1) бумага, о том, что вы не судимы, получаете в Bürger/ Einwohnermeldamt
2)такая же бумага с Украины
3) бумага о том, что на Украине у вас как у врача хорошая рапутация, что вы не совершали ошибок и т.д.
1) выучить немецкий
скорее всего придется доучиваться и сдавать экзамены, тогда можете работать. Ждите, что скажут по поводу подтверждения
1) бумага, о том, что вы не судимы, получаете в Bürger/ Einwohnermeldamt
2)такая же бумага с Украины
3) бумага о том, что на Украине у вас как у врача хорошая рапутация, что вы не совершали ошибок и т.д.
В ответ на:
Подскажите пожалуйста, что это за документы и где их можно взять? И вообще какая последовательность процесса устройства на работу? Заранее спасибо.
Подскажите пожалуйста, что это за документы и где их можно взять? И вообще какая последовательность процесса устройства на работу? Заранее спасибо.
1) выучить немецкий
скорее всего придется доучиваться и сдавать экзамены, тогда можете работать. Ждите, что скажут по поводу подтверждения
идти, бороться и искать... найти и снова перепрятать!!!
NEW 24.06.10 18:24
in Antwort BloodRina 24.06.10 17:17
То,что написано это мне то понятно!Я вообще спрашивал,где их можно взять,и какая инстанция их выдаёт!!Вот в чём вопрос???
NEW 24.06.10 18:37
in Antwort Rustam D 23.06.10 23:34
ну если текст понимаете, то читайте по тексту:
Amtliches Führungszeugnis nach Belegart 0, welches Sie bitte beim Bürger/ Einwohnermeldamt Ihrer Wohnsitzgemeinde unter Angabe des Verwendungszweckes „Berufserlaubnis § 10 BÄO“ beantragen wollen.
2. Gegebenenfalls: Bescheinigung der ukrainischen Polizei- oder Justizbehörden , dass kein gerichtliches Verfahren anhängig war.
3. Unbedenklichkeitsbescheinigung(Certificate of good standing) der ukrainischen Ärztekammer in Kiev , aus der hervorgeht, dass gegen Sie kein berufs- oder aufsichtsrechtlichen Verfahren anhängig ist, aus dem sich Ihre Unwürdigkeit oder Unzuverlässigkeit zur Ausübung des ärztlichen Berufes ergibt.
Все ж вроде сказано.
Amtliches Führungszeugnis nach Belegart 0, welches Sie bitte beim Bürger/ Einwohnermeldamt Ihrer Wohnsitzgemeinde unter Angabe des Verwendungszweckes „Berufserlaubnis § 10 BÄO“ beantragen wollen.
2. Gegebenenfalls: Bescheinigung der ukrainischen Polizei- oder Justizbehörden , dass kein gerichtliches Verfahren anhängig war.
3. Unbedenklichkeitsbescheinigung(Certificate of good standing) der ukrainischen Ärztekammer in Kiev , aus der hervorgeht, dass gegen Sie kein berufs- oder aufsichtsrechtlichen Verfahren anhängig ist, aus dem sich Ihre Unwürdigkeit oder Unzuverlässigkeit zur Ausübung des ärztlichen Berufes ergibt.
Все ж вроде сказано.
NEW 24.06.10 18:41
in Antwort -Archimed- 24.06.10 00:49
Спасибо за рекомендацию,не знал,что мы уже на ты!Но вопрос основной мой был, что представляют собой эти документы?Где их выдают?А не помнить или забывать мне о работе врачём!По секрету скажу-Ich verstehe Deutsch.
NEW 24.06.10 18:44
in Antwort lawgirl 24.06.10 18:37
Где именно в Украине?Как эти документы звучат в исполнении украинского законодательства?
NEW 24.06.10 18:54
подозреваю, что в местечковом отделе милиции и в Киевской палате врачей.
Это не важно. Важно, чтобы эти документы в переводе на немецкий носили названия, обозначенные в списке. Подробности расскажут в закрытой группе для врачей, посоветованной выше.
in Antwort Rustam D 24.06.10 18:44
В ответ на:
Где именно в Украине?
Где именно в Украине?
подозреваю, что в местечковом отделе милиции и в Киевской палате врачей.
В ответ на:
Как эти документы звучат в исполнении украинского законодательства
Как эти документы звучат в исполнении украинского законодательства
Это не важно. Важно, чтобы эти документы в переводе на немецкий носили названия, обозначенные в списке. Подробности расскажут в закрытой группе для врачей, посоветованной выше.
NEW 24.06.10 18:56
in Antwort Rustam D 24.06.10 18:44
Справку по п.3 берёте в обл-/горздраве. Все мои украинские товарищи там брали. Ну кто с бутылкой ещё, кто с 50 евро...
Смотрите обязательно, чтобы эта справка в обратном переводе звучала на немецком как первичный вариант. Т.е. переводите на рус./укр. так, чтобы приокончательном переводе этой справки текст сохранился слово в слово. Я перед переводом договорилась с переводчиком, чтобы он эту справку перевёл не так как он знал, а как в письме требуют.
Смотрите обязательно, чтобы эта справка в обратном переводе звучала на немецком как первичный вариант. Т.е. переводите на рус./укр. так, чтобы приокончательном переводе этой справки текст сохранился слово в слово. Я перед переводом договорилась с переводчиком, чтобы он эту справку перевёл не так как он знал, а как в письме требуют.
"Ніколи країна, яка має на гербі курку, не переможе країну, яка має на гербі вилку". Слава Україні! Жыве Беларусь!
NEW 24.06.10 19:01
in Antwort kolang 24.06.10 18:56
По п.2 справка берётся в милиции, её нужно заказывать и ждать (как и в Германии впрочем)
Называется просто справка.
выдана тому-то тому-то в том, что он/а на территории Украины уголовному преследованию не подвергался.
все справки должны быть не старше одного месяца. это конечно невозможно, у меня они были почти полугодовой давности. Прокатило.
Называется просто справка.
выдана тому-то тому-то в том, что он/а на территории Украины уголовному преследованию не подвергался.
все справки должны быть не старше одного месяца. это конечно невозможно, у меня они были почти полугодовой давности. Прокатило.
"Ніколи країна, яка має на гербі курку, не переможе країну, яка має на гербі вилку". Слава Україні! Жыве Беларусь!
NEW 25.06.10 01:15
Да ради бога, можешь комне на "Вы" обращаться.
Das ist viel zu wenig.
Du must auch flisend deutsch mit kranken Patienten sich untechalten können.
Da zu auf dem Land auch Landsdialekt verschtehen.
Моей жене, русской с 20 ти летним савковским стажем терапевта понадобилось 7,5 лет пока она устроилась врачём в той больнице, в которой она пожелала работать в качестве Artzt in Weiterbildung.
После 5 лет хождения "помуках" т.е всяким курсам и практикам, подтверждения диплома и написания бевербунгов, не помню скольких, со счёта сбились, она наконец-то получила через джопком место ассистенцартцта в курклинике за 50 км от дома.
Так вот чтобы получить договор(Arbeitsvertrag) сроком на один год со ставкой 2 800€ ей пришлосъ 5 месяцев в этой клинике сначала отработать бесплатно, только за оплачиваемый проезд за 50 км с двумя пересадками на электричке.
Потом получила продление опять только на год.
После получения гражданства и нем.апробациона она получила в той клинике оклад 3 250 и бесрочный договор.
На который она наплевала, как только нашла возле дома место в больнице с окладом в 4 слишним тысячи и дорогой на работу в течении 15-20 минут на городском автобусе.
in Antwort Rustam D 24.06.10 18:41
В ответ на:
не знал,что мы уже на ты!
не знал,что мы уже на ты!
Да ради бога, можешь комне на "Вы" обращаться.
В ответ на:
По секрету скажу-Ich verstehe Deutsch.
По секрету скажу-Ich verstehe Deutsch.
Das ist viel zu wenig.
Du must auch flisend deutsch mit kranken Patienten sich untechalten können.
Da zu auf dem Land auch Landsdialekt verschtehen.
Моей жене, русской с 20 ти летним савковским стажем терапевта понадобилось 7,5 лет пока она устроилась врачём в той больнице, в которой она пожелала работать в качестве Artzt in Weiterbildung.
После 5 лет хождения "помуках" т.е всяким курсам и практикам, подтверждения диплома и написания бевербунгов, не помню скольких, со счёта сбились, она наконец-то получила через джопком место ассистенцартцта в курклинике за 50 км от дома.
Так вот чтобы получить договор(Arbeitsvertrag) сроком на один год со ставкой 2 800€ ей пришлосъ 5 месяцев в этой клинике сначала отработать бесплатно, только за оплачиваемый проезд за 50 км с двумя пересадками на электричке.
Потом получила продление опять только на год.
После получения гражданства и нем.апробациона она получила в той клинике оклад 3 250 и бесрочный договор.
На который она наплевала, как только нашла возле дома место в больнице с окладом в 4 слишним тысячи и дорогой на работу в течении 15-20 минут на городском автобусе.
NEW 25.06.10 06:02
in Antwort -Archimed- 25.06.10 01:15
Ну не все так грустно. Ситуация с врачами в Германии сильно изменилась за последние 10 лет.
Если вы владеете немецким - то найти работу будет довольно просто.
Вы по какой специальности, коллега?
Если вы владеете немецким - то найти работу будет довольно просто.
Вы по какой специальности, коллега?
NEW 25.06.10 07:23
Я пенсионер.
И тем не менее ситуация с признанием дипломов со знанием языка осталась без изменений.
in Antwort joul 25.06.10 06:02
В ответ на:
Вы по какой специальности, коллега?
Вы по какой специальности, коллега?
Я пенсионер.
В ответ на:
Ситуация с врачами в Германии сильно изменилась за последние 10 лет.
Ситуация с врачами в Германии сильно изменилась за последние 10 лет.
И тем не менее ситуация с признанием дипломов со знанием языка осталась без изменений.
NEW 25.06.10 16:38
in Antwort joul 25.06.10 06:02
Я тоже слышал, что сейчас в германии нехватка врачей, поэтому немцы упростили подтверждение дипломов. не знаю на сколько это правда. То что доучиватся надо тоже слышал. Моего знакомого с дипломом хирурга взяли на 6 семестр в университете т.е. учится еще 2-3 года. А тот персонал из иностранцев, с которым я в больнице общался по-немецки не очень бегло разговаривает.
NEW 25.06.10 16:47
in Antwort Rustam D 23.06.10 23:34
И еще. Я был както на приеме в праксисе у хирурга. не знаю откуда он точно, вроде из Венгрии. так вот он по-немецки тоже говорит с достаточно большим напрягом. Но немцы его очень хвалят за его профессионализм. Так, что немецкий не главное, а главное это быть хорошим врачом. Если вы действительно хороший специалист, и сможете это доказать, то проблем с работой у вас быть не должно.
NEW 25.06.10 16:55
Как вы себе этот процесс "доказательства" представляете?
in Antwort miken2008 25.06.10 16:47
В ответ на:
Если вы действительно хороший специалист, и сможете это доказать,
Если вы действительно хороший специалист, и сможете это доказать,
Как вы себе этот процесс "доказательства" представляете?
I'm a very simple man,notorischer Skeptiker, Störenfried, Gehirnforscher, Sozialtheoretiker und Troublemaker
NEW 25.06.10 17:13
in Antwort marco_materazzi 25.06.10 16:55
как раз хирургу много говорить не требуется,главное делатъ.
и кости-внутренности у людей примерно одинаковые,даже с разным цветом кожи.

и кости-внутренности у людей примерно одинаковые,даже с разным цветом кожи.
NEW 25.06.10 17:15
А я что, утверждал, что "требуется" ?
in Antwort witte_ANGEL 25.06.10 17:13, Zuletzt geändert 25.06.10 17:21 (marco_materazzi)
В ответ на:
как раз хирургу много говорить не требуется,
как раз хирургу много говорить не требуется,
А я что, утверждал, что "требуется" ?
I'm a very simple man,notorischer Skeptiker, Störenfried, Gehirnforscher, Sozialtheoretiker und Troublemaker
NEW 25.06.10 17:19
собирать подписи пациентов

in Antwort marco_materazzi 25.06.10 16:55
В ответ на:
Как вы себе этот процесс "доказательства" представляете?
Как вы себе этот процесс "доказательства" представляете?
собирать подписи пациентов
Тут на милость не надейсяСтиснуть зубы, да терпеть!Сколь веревочка ни вейсяВсе равно совьешься в плеть!(ВВ)
NEW 25.06.10 17:20
это медики,не училки..так-что прокатывает и так!
in Antwort :Xenia 25.06.10 16:01
В ответ на:
Работа врачООООООООООООООООООООООООООм
Работа врачООООООООООООООООООООООООООм
это медики,не училки..так-что прокатывает и так!
Тут на милость не надейсяСтиснуть зубы, да терпеть!Сколь веревочка ни вейсяВсе равно совьешься в плеть!(ВВ)
NEW 25.06.10 17:22
а понимать ..и объяснять пациенту ,на пальцах будет?
in Antwort witte_ANGEL 25.06.10 17:13, Zuletzt geändert 25.06.10 17:27 (zmej@-ja)
В ответ на:
как раз хирургу много говорить не требуется,главное делатъ.
как раз хирургу много говорить не требуется,главное делатъ.
а понимать ..и объяснять пациенту ,на пальцах будет?
Тут на милость не надейсяСтиснуть зубы, да терпеть!Сколь веревочка ни вейсяВсе равно совьешься в плеть!(ВВ)
NEW 25.06.10 17:29
in Antwort marco_materazzi 25.06.10 16:55
Я работаю в науке. Для нас это умение работать самостоятельно, наличие публикаций, умение правильно отдавать указания людям и заставлять их делать, то что тебе надо. Например, тому, кто может собрать сам без чей-либо помощи прибор, потом провести на нем измерения и опубликовать прощается не знание немецкого, плохое знание английского и другие мелочи. Такие люди пользуются уважением и подымаются наверх. Если человек ничего из себя не представляет, как специалист, то незнание немецкого может быть использовано, как предлог, чтобы его уволить. Как у врачей я сказать не могу, так как не имею опыта работы врачем, но подозреваю, что там могут действовать подобные принцыпы.
NEW 25.06.10 17:34
И вот, любой это сделавший, в Германии практицировать в качестве врача сможет ?
in Antwort miken2008 25.06.10 17:29
В ответ на:
Для нас это умение работать самостоятельно, наличие публикаций, умение правильно отдавать указания людям и заставлять их делать, то что тебе надо.
Для нас это умение работать самостоятельно, наличие публикаций, умение правильно отдавать указания людям и заставлять их делать, то что тебе надо.
И вот, любой это сделавший, в Германии практицировать в качестве врача сможет ?
I'm a very simple man,notorischer Skeptiker, Störenfried, Gehirnforscher, Sozialtheoretiker und Troublemaker
NEW 25.06.10 17:51
in Antwort marco_materazzi 25.06.10 17:34
Я думаю, что если человек действительно имеет тягу к этому и способности, то у него все будет нормально. Если человек идет на эту специальность для того, чтобы носить белый халат и кассировать деньги забывая при этом, что медицина это прежде всего боль и страдания, а такая тенденция сейчас есть на Украине, то ничего у него здесь не выйдет. В этой теме был сразу сделан упор на немецкий язык да еще и с пониманием диалектов. Моя идея, что это не главное, а главное чувствовать себя увереным специалистом, а швабов даже немцы не понимают ))
NEW 25.06.10 18:05
in Antwort miken2008 25.06.10 17:51, Zuletzt geändert 25.06.10 18:06 (zmej@-ja)
мне кажется ,вам не понятна суть..чтобы работать в Германии ,нужно..получить Аппробатьон ,сдав экзамены(где нужен немецкий!!! ) и имея гражданство..или разрешение на работу(которое могут всегда забрать или не дать)..
Так вот, не имея гражданства ,врач не имеет право открывать праксис..
Так вот, не имея гражданства ,врач не имеет право открывать праксис..
Тут на милость не надейсяСтиснуть зубы, да терпеть!Сколь веревочка ни вейсяВсе равно совьешься в плеть!(ВВ)
NEW 25.06.10 19:18
in Antwort :Xenia 25.06.10 16:01
В ответ на:
Работа врачООООООООООООООООООООООООООм
Хирург, наверное. Что там отрезать "о" или "ё" - какая разница? Работа врачООООООООООООООООООООООООООм
Всё проходит. И это пройдёт.





