Вход на сайт
Работа врачём
23.06.10 23:34
Всем Добрый вечер! Прошу мне помочь. Я приехал жить в Германию на ПМЖ из Украины. Сейчас живу в Niedersachsen(в паспорте Niederlassungserlaubnis).
Я по специальности врач. В данный момент занимаюсь документами для получения Beruferlaubnis. Я отправил запрос в Ганновер, откуда мне пришёл список документов, которые я должен сделать для получения разрешения. Мне не понятны следующие пункты:
1. Amtliches Führungszeugnis nach Belegart 0,welches Sie bitte beim Bürger/ Einwohnermeldamt Ihrer Wohnsitzgemeinde unter Angabe des Verwendungszweckes „Berufserlaubnis § 10
BÄO“ beantragen wollen.
2. Gegebenenfalls: Bescheinigung der ukrainischen Polizei- oder Justizbehörden, dass kein gerichtliches Verfahren anhängig war.
3. Unbedenklichkeitsbescheinigung(Certificate of good standing) der ukrainischen Ärztekammer in Kiev, aus der hervorgeht, dass gegen Sie kein
berufs- oder aufsichtsrechtlichen Verfahren anhängig ist, aus dem sich Ihre
Unwürdigkeit oder Unzuverlässigkeit zur Ausübung des ärztlichen Berufes ergibt.
Подскажите пожалуйста, что это за документы и где их можно взять? И вообще какая последовательность процесса устройства на работу? Заранее спасибо.
Я по специальности врач. В данный момент занимаюсь документами для получения Beruferlaubnis. Я отправил запрос в Ганновер, откуда мне пришёл список документов, которые я должен сделать для получения разрешения. Мне не понятны следующие пункты:
1. Amtliches Führungszeugnis nach Belegart 0,welches Sie bitte beim Bürger/ Einwohnermeldamt Ihrer Wohnsitzgemeinde unter Angabe des Verwendungszweckes „Berufserlaubnis § 10
BÄO“ beantragen wollen.
2. Gegebenenfalls: Bescheinigung der ukrainischen Polizei- oder Justizbehörden, dass kein gerichtliches Verfahren anhängig war.
3. Unbedenklichkeitsbescheinigung(Certificate of good standing) der ukrainischen Ärztekammer in Kiev, aus der hervorgeht, dass gegen Sie kein
berufs- oder aufsichtsrechtlichen Verfahren anhängig ist, aus dem sich Ihre
Unwürdigkeit oder Unzuverlässigkeit zur Ausübung des ärztlichen Berufes ergibt.
Подскажите пожалуйста, что это за документы и где их можно взять? И вообще какая последовательность процесса устройства на работу? Заранее спасибо.
NEW 24.06.10 00:49
в ответ Rustam D 23.06.10 23:34
О работе пока забудь до тех пор пока не научишся понимать написанное тебе по немецки.
А требуют от тебя справок из полиции и милиции, что ты не был судим и не висят за тобой судебные процессы.
Сначала выучи нем.язык и получи соответствующие удостоверения знания языка.
Одновременно найди и оформи практику в какойнибудь больнице, потом подтверди свой мед.диплом в местном Prüfungsamt.
Если ты приехал в Германию по § 10( муж немки), то тебе естественно после признания мед.диплома дадут разрешение на работу ассистенцартцтом.
А требуют от тебя справок из полиции и милиции, что ты не был судим и не висят за тобой судебные процессы.
В ответ на:
И вообще какая последовательность процесса устройства на работу?
И вообще какая последовательность процесса устройства на работу?
Сначала выучи нем.язык и получи соответствующие удостоверения знания языка.
Одновременно найди и оформи практику в какойнибудь больнице, потом подтверди свой мед.диплом в местном Prüfungsamt.
Если ты приехал в Германию по § 10( муж немки), то тебе естественно после признания мед.диплома дадут разрешение на работу ассистенцартцтом.
NEW 24.06.10 07:48
Пройдите в группу врачей, там зарегистрируйтесь и почитайте 150 топиков на эту тему.
http://groups.germany.ru/3834560000002.html?Cat=
Путь врачОм долог и труден...
http://groups.germany.ru/3834560000002.html?Cat=
Путь врачОм долог и труден...
"Ніколи країна, яка має на гербі курку, не переможе країну, яка має на гербі вилку". Слава Україні! Жыве Беларусь!
NEW 24.06.10 17:17
в ответ Rustam D 23.06.10 23:34
согласна с Архимедом. Если вы не в состоянии понять текст, в котором написано, где взять документы, не стоит вам к пациентам приближаться
1) бумага, о том, что вы не судимы, получаете в Bürger/ Einwohnermeldamt
2)такая же бумага с Украины
3) бумага о том, что на Украине у вас как у врача хорошая рапутация, что вы не совершали ошибок и т.д.
1) выучить немецкий
скорее всего придется доучиваться и сдавать экзамены, тогда можете работать. Ждите, что скажут по поводу подтверждения
1) бумага, о том, что вы не судимы, получаете в Bürger/ Einwohnermeldamt
2)такая же бумага с Украины
3) бумага о том, что на Украине у вас как у врача хорошая рапутация, что вы не совершали ошибок и т.д.
В ответ на:
Подскажите пожалуйста, что это за документы и где их можно взять? И вообще какая последовательность процесса устройства на работу? Заранее спасибо.
Подскажите пожалуйста, что это за документы и где их можно взять? И вообще какая последовательность процесса устройства на работу? Заранее спасибо.
1) выучить немецкий
скорее всего придется доучиваться и сдавать экзамены, тогда можете работать. Ждите, что скажут по поводу подтверждения
идти, бороться и искать... найти и снова перепрятать!!!
NEW 24.06.10 18:37
в ответ Rustam D 23.06.10 23:34
ну если текст понимаете, то читайте по тексту:
Amtliches Führungszeugnis nach Belegart 0, welches Sie bitte beim Bürger/ Einwohnermeldamt Ihrer Wohnsitzgemeinde unter Angabe des Verwendungszweckes „Berufserlaubnis § 10 BÄO“ beantragen wollen.
2. Gegebenenfalls: Bescheinigung der ukrainischen Polizei- oder Justizbehörden , dass kein gerichtliches Verfahren anhängig war.
3. Unbedenklichkeitsbescheinigung(Certificate of good standing) der ukrainischen Ärztekammer in Kiev , aus der hervorgeht, dass gegen Sie kein berufs- oder aufsichtsrechtlichen Verfahren anhängig ist, aus dem sich Ihre Unwürdigkeit oder Unzuverlässigkeit zur Ausübung des ärztlichen Berufes ergibt.
Все ж вроде сказано.
Amtliches Führungszeugnis nach Belegart 0, welches Sie bitte beim Bürger/ Einwohnermeldamt Ihrer Wohnsitzgemeinde unter Angabe des Verwendungszweckes „Berufserlaubnis § 10 BÄO“ beantragen wollen.
2. Gegebenenfalls: Bescheinigung der ukrainischen Polizei- oder Justizbehörden , dass kein gerichtliches Verfahren anhängig war.
3. Unbedenklichkeitsbescheinigung(Certificate of good standing) der ukrainischen Ärztekammer in Kiev , aus der hervorgeht, dass gegen Sie kein berufs- oder aufsichtsrechtlichen Verfahren anhängig ist, aus dem sich Ihre Unwürdigkeit oder Unzuverlässigkeit zur Ausübung des ärztlichen Berufes ergibt.
Все ж вроде сказано.
NEW 24.06.10 18:54
подозреваю, что в местечковом отделе милиции и в Киевской палате врачей.
Это не важно. Важно, чтобы эти документы в переводе на немецкий носили названия, обозначенные в списке. Подробности расскажут в закрытой группе для врачей, посоветованной выше.
в ответ Rustam D 24.06.10 18:44
В ответ на:
Где именно в Украине?
Где именно в Украине?
подозреваю, что в местечковом отделе милиции и в Киевской палате врачей.
В ответ на:
Как эти документы звучат в исполнении украинского законодательства
Как эти документы звучат в исполнении украинского законодательства
Это не важно. Важно, чтобы эти документы в переводе на немецкий носили названия, обозначенные в списке. Подробности расскажут в закрытой группе для врачей, посоветованной выше.
NEW 24.06.10 18:56
в ответ Rustam D 24.06.10 18:44
Справку по п.3 берёте в обл-/горздраве. Все мои украинские товарищи там брали. Ну кто с бутылкой ещё, кто с 50 евро...
Смотрите обязательно, чтобы эта справка в обратном переводе звучала на немецком как первичный вариант. Т.е. переводите на рус./укр. так, чтобы приокончательном переводе этой справки текст сохранился слово в слово. Я перед переводом договорилась с переводчиком, чтобы он эту справку перевёл не так как он знал, а как в письме требуют.
Смотрите обязательно, чтобы эта справка в обратном переводе звучала на немецком как первичный вариант. Т.е. переводите на рус./укр. так, чтобы приокончательном переводе этой справки текст сохранился слово в слово. Я перед переводом договорилась с переводчиком, чтобы он эту справку перевёл не так как он знал, а как в письме требуют.
"Ніколи країна, яка має на гербі курку, не переможе країну, яка має на гербі вилку". Слава Україні! Жыве Беларусь!
NEW 24.06.10 19:01
в ответ kolang 24.06.10 18:56
По п.2 справка берётся в милиции, её нужно заказывать и ждать (как и в Германии впрочем)
Называется просто справка.
выдана тому-то тому-то в том, что он/а на территории Украины уголовному преследованию не подвергался.
все справки должны быть не старше одного месяца. это конечно невозможно, у меня они были почти полугодовой давности. Прокатило.
Называется просто справка.
выдана тому-то тому-то в том, что он/а на территории Украины уголовному преследованию не подвергался.
все справки должны быть не старше одного месяца. это конечно невозможно, у меня они были почти полугодовой давности. Прокатило.
"Ніколи країна, яка має на гербі курку, не переможе країну, яка має на гербі вилку". Слава Україні! Жыве Беларусь!
25.06.10 01:15
Да ради бога, можешь комне на "Вы" обращаться.
Das ist viel zu wenig.
Du must auch flisend deutsch mit kranken Patienten sich untechalten können.
Da zu auf dem Land auch Landsdialekt verschtehen.
Моей жене, русской с 20 ти летним савковским стажем терапевта понадобилось 7,5 лет пока она устроилась врачём в той больнице, в которой она пожелала работать в качестве Artzt in Weiterbildung.
После 5 лет хождения "помуках" т.е всяким курсам и практикам, подтверждения диплома и написания бевербунгов, не помню скольких, со счёта сбились, она наконец-то получила через джопком место ассистенцартцта в курклинике за 50 км от дома.
Так вот чтобы получить договор(Arbeitsvertrag) сроком на один год со ставкой 2 800€ ей пришлосъ 5 месяцев в этой клинике сначала отработать бесплатно, только за оплачиваемый проезд за 50 км с двумя пересадками на электричке.
Потом получила продление опять только на год.
После получения гражданства и нем.апробациона она получила в той клинике оклад 3 250 и бесрочный договор.
На который она наплевала, как только нашла возле дома место в больнице с окладом в 4 слишним тысячи и дорогой на работу в течении 15-20 минут на городском автобусе.
в ответ Rustam D 24.06.10 18:41
В ответ на:
не знал,что мы уже на ты!
не знал,что мы уже на ты!
Да ради бога, можешь комне на "Вы" обращаться.
В ответ на:
По секрету скажу-Ich verstehe Deutsch.
По секрету скажу-Ich verstehe Deutsch.
Das ist viel zu wenig.
Du must auch flisend deutsch mit kranken Patienten sich untechalten können.
Da zu auf dem Land auch Landsdialekt verschtehen.
Моей жене, русской с 20 ти летним савковским стажем терапевта понадобилось 7,5 лет пока она устроилась врачём в той больнице, в которой она пожелала работать в качестве Artzt in Weiterbildung.
После 5 лет хождения "помуках" т.е всяким курсам и практикам, подтверждения диплома и написания бевербунгов, не помню скольких, со счёта сбились, она наконец-то получила через джопком место ассистенцартцта в курклинике за 50 км от дома.
Так вот чтобы получить договор(Arbeitsvertrag) сроком на один год со ставкой 2 800€ ей пришлосъ 5 месяцев в этой клинике сначала отработать бесплатно, только за оплачиваемый проезд за 50 км с двумя пересадками на электричке.
Потом получила продление опять только на год.
После получения гражданства и нем.апробациона она получила в той клинике оклад 3 250 и бесрочный договор.
На который она наплевала, как только нашла возле дома место в больнице с окладом в 4 слишним тысячи и дорогой на работу в течении 15-20 минут на городском автобусе.
NEW 25.06.10 16:38
в ответ joul 25.06.10 06:02
Я тоже слышал, что сейчас в германии нехватка врачей, поэтому немцы упростили подтверждение дипломов. не знаю на сколько это правда. То что доучиватся надо тоже слышал. Моего знакомого с дипломом хирурга взяли на 6 семестр в университете т.е. учится еще 2-3 года. А тот персонал из иностранцев, с которым я в больнице общался по-немецки не очень бегло разговаривает.
NEW 25.06.10 16:47
в ответ Rustam D 23.06.10 23:34
И еще. Я был както на приеме в праксисе у хирурга. не знаю откуда он точно, вроде из Венгрии. так вот он по-немецки тоже говорит с достаточно большим напрягом. Но немцы его очень хвалят за его профессионализм. Так, что немецкий не главное, а главное это быть хорошим врачом. Если вы действительно хороший специалист, и сможете это доказать, то проблем с работой у вас быть не должно.
NEW 25.06.10 17:15
А я что, утверждал, что "требуется" ?
В ответ на:
как раз хирургу много говорить не требуется,
как раз хирургу много говорить не требуется,
А я что, утверждал, что "требуется" ?
I'm a very simple man,notorischer Skeptiker, Störenfried, Gehirnforscher, Sozialtheoretiker und Troublemaker




