Вход на сайт
как наказать мошенницу
NEW 24.05.10 15:05
Я не хотел никого обидеть, всего лишь мое имхо. И я уже сказал из любого правила имеются исключения. У Вас небось и образование высшее?
в ответ caravelle 24.05.10 14:52
В ответ на:
Чтот я за собой такого не замечал. спасибо что указали, буду внимательней к себе. а то все сразу поймут что я с Караганды!!!
Чтот я за собой такого не замечал. спасибо что указали, буду внимательней к себе. а то все сразу поймут что я с Караганды!!!
Я не хотел никого обидеть, всего лишь мое имхо. И я уже сказал из любого правила имеются исключения. У Вас небось и образование высшее?
NEW 24.05.10 15:09
"термин"-срок, встреча.
"антраг"-заявление, ходатайство, прошение.
"фертраг"-договор.
ПС. Учи русский
В ответ на:
Я например употребляю слова типа: "термин" "антраг" "фертраг", потому что аналогов этим словам в русском нет
Я например употребляю слова типа: "термин" "антраг" "фертраг", потому что аналогов этим словам в русском нет
"термин"-срок, встреча.
"антраг"-заявление, ходатайство, прошение.
"фертраг"-договор.
ПС. Учи русский

В ответ на:
И это от забывчивости? Скорее от скудоумия...
И это от забывчивости? Скорее от скудоумия...
http://groups.germany.ru/582341.html?Cat=
NEW 24.05.10 15:11
У меня "срок" или "встреча" с врачом, коряво как-то. В России говорили раньше - талончик к врачу. Весь смысл в том что эти слова в русском есть, но они разные. А тут одно, от этого удобство... Вообщем мимо...
в ответ ja-sladkaja 24.05.10 15:09
В ответ на:
"термин"-срок, встреча.
"антраг"-заявление, ходатайство, прошение.
"фертраг"-договор.
ПС. Учи русский
"термин"-срок, встреча.
"антраг"-заявление, ходатайство, прошение.
"фертраг"-договор.
ПС. Учи русский
У меня "срок" или "встреча" с врачом, коряво как-то. В России говорили раньше - талончик к врачу. Весь смысл в том что эти слова в русском есть, но они разные. А тут одно, от этого удобство... Вообщем мимо...
NEW 24.05.10 15:16
Ну а кому-то легче сказатй "мах калитка цу"
... А что мешает сказат на фертраг- договор, или на антраг- заявление?
в ответ Пукшин 24.05.10 15:11
В ответ на:
У меня "срок" или "встреча" с врачом, коряво как-то. В России говорили раньше - талончик к врачу. Весь смысл в том что эти слова в русском есть, но они разные. А тут одно, от этого удобство... Вообщем мимо...
У меня "срок" или "встреча" с врачом, коряво как-то. В России говорили раньше - талончик к врачу. Весь смысл в том что эти слова в русском есть, но они разные. А тут одно, от этого удобство... Вообщем мимо...
Ну а кому-то легче сказатй "мах калитка цу"

http://groups.germany.ru/582341.html?Cat=
NEW 24.05.10 15:21
Вам олимпийский "привет" "ИЗ" Москвы !
о 99% бред несете
Вы всерьез полагаете, что вокруг Вас равнина безграмотной серости, над которым возвышается Ваш IQ ?
о 99% бред несете
Вы всерьез полагаете, что вокруг Вас равнина безграмотной серости, над которым возвышается Ваш IQ ?
.
24.05.10 15:29
Я уже сообщил кому это легче и даже почему...
Без проблем. Но можно сказать и немецким словом. А можно еще сказать контракт. Тоже правда нерусское слово...
Нельзя так сказать, коряво. Вы из Казахстана?
в ответ ja-sladkaja 24.05.10 15:16
В ответ на:
Ну а кому-то легче сказатй "мах калитка цу"
Ну а кому-то легче сказатй "мах калитка цу"
Я уже сообщил кому это легче и даже почему...
В ответ на:
А что мешает сказат на фертраг- договор, или на антраг- заявление?
А что мешает сказат на фертраг- договор, или на антраг- заявление?
Без проблем. Но можно сказать и немецким словом. А можно еще сказать контракт. Тоже правда нерусское слово...
В ответ на:
ПыСы...На термин ест хороший аналог в русском, называется " назначено время"...Тык что зря ты эту темку поднял вообще...Во общем сам себя и обплевал)))
ПыСы...На термин ест хороший аналог в русском, называется " назначено время"...Тык что зря ты эту темку поднял вообще...Во общем сам себя и обплевал)))
Нельзя так сказать, коряво. Вы из Казахстана?
NEW 24.05.10 15:38
Назначенный приём у врача. Вполне можно сказатъ: назначен приём в такой-то день на такое-то время.
Конктракт-это конктракт. А договор-это договор. И слово "Фертраг" вполне заменяется словом "договор".
в ответ Пукшин 24.05.10 15:29
В ответ на:
ПыСы...На термин ест хороший аналог в русском, называется " назначено время"...
Нельзя так сказать, коряво
ПыСы...На термин ест хороший аналог в русском, называется " назначено время"...
Нельзя так сказать, коряво
Назначенный приём у врача. Вполне можно сказатъ: назначен приём в такой-то день на такое-то время.
Конктракт-это конктракт. А договор-это договор. И слово "Фертраг" вполне заменяется словом "договор".
NEW 24.05.10 15:40
Покажите резулататы исследований))) Извините, но в правилности вашего сообщения я сомневаюс.
А можно сказат "мах калитка цу".
Можно.
Да.
в ответ Пукшин 24.05.10 15:29
В ответ на:
Я уже сообщил кому это легче и даже почему...
Я уже сообщил кому это легче и даже почему...
Покажите резулататы исследований))) Извините, но в правилности вашего сообщения я сомневаюс.
В ответ на:
Без проблем. Но можно сказать и немецким словом. А можно еще сказать контракт.
Без проблем. Но можно сказать и немецким словом. А можно еще сказать контракт.
А можно сказат "мах калитка цу".
В ответ на:
Нельзя так сказать, коряво
Нельзя так сказать, коряво
Можно.
В ответ на:
Вы из Казахстана?
Вы из Казахстана?
Да.
http://groups.germany.ru/582341.html?Cat=