Вход на сайт
апостиль
NEW 13.05.10 19:05
Нужно ли на документы проставлять апостиль... COР, о браке... дипломы.... посоветуйте... или достаточно будет оригиналов и переводов ...
NEW 13.05.10 20:25
в ответ steff-79 13.05.10 19:05
Моё мнение - да, нужно. Документы должны быть в порядке. Апостиль на документе подтверждает его подлинность. Я в своё время ставила апостиль как на СОР, так и на диплом. Хотя на этом же форуме всегда находятся люди, утверждающие, что у них про апостиль никто не спрашивал. Так что думайте сами и решайте сами.
Мы любим нашу родину, потому что это наша родина. Человек, неспособный к этому высокому чувству, - мертвый человек. Лев Толстой
NEW 14.05.10 08:35
в ответ kriptograf 14.05.10 08:24
Апостили нужны не для иностранцев, а для тех ДОКУМЕНТОВ,
которые вы хотели бы чтобы имели силу\значимость\действительность
в стране нахождения, в случае если они были выданы в другой стране.
Особо это относится к дипломам об образовании, свидетельствам о рождении, браках, смерти и т.д.
которые вы хотели бы чтобы имели силу\значимость\действительность
в стране нахождения, в случае если они были выданы в другой стране.
Особо это относится к дипломам об образовании, свидетельствам о рождении, браках, смерти и т.д.
NEW 14.05.10 09:44
в ответ steff-79 13.05.10 19:05
Вопрос неоднозначный: у кого требовали апостиль, а у кого нет. Думаю это зависит от земли и для чего этот документ нужен. Если у вас много документов и апостилирование влетит в приличную сумму, то может и не ставить, а только когда это понадобится, - если, конечно в Вашем случае это не будет представлять болъшой сложности потом съездить и поставить. Бозможно Вам никогда и не потребуется апостиль.
У меня никто не только апостиль не требовал, а и мои русскоязычние документы никто смотреть не собирался, - только переводы требовали (с приколотой копией документа (у меня все без апостиля или легализации)). И я, кстати, иностранка.
А вот у приятеля в другой земле при подаче на гражданство потребовали СОР с апостилем (сейчас через фирму делает, - за 150 €, - без поездок, - все по почте). У нас в НРВ при подаче на гражданство написано в требояниях: "для людей из России и др. СНГ СОР с переводом" (никакой апостиль не требовали), а у в них в Баден-Бюртемберге написано: "СОР с апостилем и переводом".
На дипломах ни у кого из знакомых апостили не спрашивали, здесь их немцы по своей системе подтверждают, - все равно вы будете пользоваться этой бумажкой подтверждения, а не дипломом-оригиналом. Но возможно, что тоже у кого как было. У нас в НРВ за 10 лет апостиль еще нигде не потребовали.
У меня никто не только апостиль не требовал, а и мои русскоязычние документы никто смотреть не собирался, - только переводы требовали (с приколотой копией документа (у меня все без апостиля или легализации)). И я, кстати, иностранка.
А вот у приятеля в другой земле при подаче на гражданство потребовали СОР с апостилем (сейчас через фирму делает, - за 150 €, - без поездок, - все по почте). У нас в НРВ при подаче на гражданство написано в требояниях: "для людей из России и др. СНГ СОР с переводом" (никакой апостиль не требовали), а у в них в Баден-Бюртемберге написано: "СОР с апостилем и переводом".
На дипломах ни у кого из знакомых апостили не спрашивали, здесь их немцы по своей системе подтверждают, - все равно вы будете пользоваться этой бумажкой подтверждения, а не дипломом-оригиналом. Но возможно, что тоже у кого как было. У нас в НРВ за 10 лет апостиль еще нигде не потребовали.
NEW 14.05.10 10:11
Вопрос, действительно, неоднозначный, как сказано парой постов ниже. Однако, если изучить жизненный опыт всех постивших на форуме по данной теме, то можно легко проследить четкую взаимосвязь между частотой требования апостиля и статусом пребывания в Германии. У "шпети" этого, практически, никогда не требуют - документы признаются подлинными и значимыми. Для этого требуется лишь приложение перевода Оригинала документа.
Возможно, причина лежит в тщательной предварительной обработки документов в BVA, что является своеобразной легализацией, ну, если хотите, на чистоту (расовую
)
в ответ simbol2 14.05.10 08:35
В ответ на:
для тех ДОКУМЕНТОВ,
которые вы хотели бы чтобы имели силу\значимость\действительность
в стране нахождения, в случае если они были выданы в другой стране.
для тех ДОКУМЕНТОВ,
которые вы хотели бы чтобы имели силу\значимость\действительность
в стране нахождения, в случае если они были выданы в другой стране.
Вопрос, действительно, неоднозначный, как сказано парой постов ниже. Однако, если изучить жизненный опыт всех постивших на форуме по данной теме, то можно легко проследить четкую взаимосвязь между частотой требования апостиля и статусом пребывания в Германии. У "шпети" этого, практически, никогда не требуют - документы признаются подлинными и значимыми. Для этого требуется лишь приложение перевода Оригинала документа.

Возможно, причина лежит в тщательной предварительной обработки документов в BVA, что является своеобразной легализацией, ну, если хотите, на чистоту (расовую

NEW 14.05.10 10:42
У многих нешпетов тоже никто никогда не требовал. Действительно требуется лишь заверенный перевод и оригинал документа.
в ответ kriptograf 14.05.10 10:11
В ответ на:
можно легко проследить четкую взаимосвязь между частотой требования апостиля и статусом пребывания в Германии. У "шпети" этого, практически, никогда не требуют - документы признаются подлинными и значимыми. Для этого требуется лишь приложение перевода Оригинала документа.
можно легко проследить четкую взаимосвязь между частотой требования апостиля и статусом пребывания в Германии. У "шпети" этого, практически, никогда не требуют - документы признаются подлинными и значимыми. Для этого требуется лишь приложение перевода Оригинала документа.
У многих нешпетов тоже никто никогда не требовал. Действительно требуется лишь заверенный перевод и оригинал документа.
Не хочу вас расстраивать, но у меня все хорошо!
NEW 14.05.10 11:12
не требуют до поры до времени - пока не попадетесь на чиновника, который понимает, что "заверенный перевод" не подтверждает действительность оригинала.
в ответ andrei1960 14.05.10 10:42
В ответ на:
У многих нешпетов тоже никто никогда не требовал. Действительно требуется лишь заверенный перевод и оригинал документа.
У многих нешпетов тоже никто никогда не требовал. Действительно требуется лишь заверенный перевод и оригинал документа.
не требуют до поры до времени - пока не попадетесь на чиновника, который понимает, что "заверенный перевод" не подтверждает действительность оригинала.

NEW 14.05.10 12:14
в ответ simbol2 14.05.10 09:58
Дело в том, что не всегда апостиль так просто получить. Если документ выдан еще в советское время то смотря в каком городе он выдан. Если на территории Украины, например, (или какой-нибудь другой вариант), тоо апоастиль не поставят, - его надо легализовать через Украину. Между Украиной и Германией нет легализации через апостиль. Нодо делать консульскую легализацию, для этого надо выписывать новое СОР, например, в своем ЗАГСЕ (которое выдавало), затем поэтапное зааверение и т.д. Так что если апостиль не требуют, менять свое оригинальное СОР на повторное, выданное через много лет после рождения, - тоже не лучший вариант и возможно вызовет в некоторых немецких организациях еще больше вопросов, чем не легализованный оригинакльный документ.
NEW 14.05.10 13:26
в ответ simbol2 14.05.10 08:11
Боже, нет спасения от "грамотеев". Во-первых, легалиЗУЕТ, а не легализИРУЕТ. Загляните в словарь современного русского языка. Во-вторых, проконсультируйтесь хотя бы на информационных правовых порталах. Там очень просто и доступно написано, что "апостиль удостоверяет ПОДЛИННОСТЬ подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и в надлежащем случае ПОДЛИННОСТЬ печати и штампа, которым скреплён документ."
Мы любим нашу родину, потому что это наша родина. Человек, неспособный к этому высокому чувству, - мертвый человек. Лев Толстой