Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Спроси совет

По итальянски кто могЁт?

442  
  бензосолярочник прохожий31.01.10 22:53
бензосолярочник
NEW 31.01.10 22:53 
Последний раз изменено 01.02.10 11:30 (Leo_lisard)
Что хотят сутостаты?
ALLESTITO PER IL TRASPORTO DI CAPI DI ABBIGLIAMENTO CON LA POSSIBILITA' DI POTER APPENDERE GLI ABITI PROVVISTO DI PORTA DI CARICO DA ENTRAMBE I LATI SIA DX CHE SX
otto diesel
#1 
cool.v коренной житель31.01.10 22:59
cool.v
NEW 31.01.10 22:59 
в ответ бензосолярочник 31.01.10 22:53
обратись к Kubanochka. Она хорошо шарит по итальянски
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#2 
  бензосолярочник прохожий31.01.10 23:16
бензосолярочник
NEW 31.01.10 23:16 
в ответ cool.v 31.01.10 22:59
спасибо...
otto diesel
#3 
SaLaMaNdRa-I завсегдатай31.01.10 23:18
SaLaMaNdRa-I
NEW 31.01.10 23:18 
в ответ бензосолярочник 31.01.10 22:53
Компьютерный переводчик написал следующее: ПОДГОТОВЛЕННЫЙ ТРАНСПОРТОМ ГОЛОВ ОДЕЖДЫ С POSSIBILIT¬ ВОЗМОЖНОСТИ ПОВЕСИТЬ КОСТЮМОВ, ЗАГОТОВЛЕННЫЙ ДВЕРЬЮ ГРУЗА ОБОИХ СТОРОНЫ БУДЬТЕ DX, ЧТО SX
#4 
  бензосолярочник прохожий31.01.10 23:23
бензосолярочник
NEW 31.01.10 23:23 
в ответ SaLaMaNdRa-I 31.01.10 23:18
ээээ, какая одежда? Это продажа автомобиля. Хотя погодь, на нём одежду перевозили. Может быть имеются ввиду поперечные штанги для подвешивания одежды?
otto diesel
#5 
SaLaMaNdRa-I завсегдатай31.01.10 23:34
SaLaMaNdRa-I
NEW 31.01.10 23:34 
в ответ бензосолярочник 31.01.10 23:23
Я понятия не имею, просто в переводчик ввела предложение. Ссылку на переводчик я указала постом выше.
#6 
mainz_reno завсегдатай02.02.10 23:34
mainz_reno
NEW 02.02.10 23:34 
в ответ бензосолярочник 31.01.10 22:53
, Предназначенная для перевозки одежды с возможность "можно будет повесить двери платье LOAD с обеих сторон, КОТОРЫЕ ИМЕЕТ DX SX
http://translate.join.ua/
mainz@list.ru
#7 
Anton vodolaz прохожий03.02.10 01:55
03.02.10 01:55 
в ответ mainz_reno 02.02.10 23:34, Последний раз изменено 03.02.10 01:56 (Anton vodolaz)
это румынский,корни теже,как у италъянсКОГО
окончания ,суфиксы-не имеют значения.Латынь-естъ латынь
#8 
bluejay прохожий03.02.10 02:54
bluejay
NEW 03.02.10 02:54 
в ответ бензосолярочник 31.01.10 22:53
кубаночка уже много лет живет в италии и не с рукким дядеи, а с итальянцем так что я думаю что она в совершенстве говорит по итал;ьянски, да и не проч будет помоч
#9