Вход на сайт
написания адреса на посылке
18.01.10 21:52
я так понимаю, чтобы отправить посылку на Украину, адрес надо писать на английском
перевести на английский? или достаточно просто латинницей написать?
перевести на английский? или достаточно просто латинницей написать?
Я у себя ОДНА!!!
NEW 18.01.10 23:54
Латиницей каждый болван написать сможет, а вот как улицу и фамилию перевести?
в ответ Пятницa 18.01.10 21:52
В ответ на:
я так понимаю, чтобы отправить посылку на Украину, адрес надо писать на английском
перевести на английский? или достаточно просто латинницей написать?
я так понимаю, чтобы отправить посылку на Украину, адрес надо писать на английском
перевести на английский? или достаточно просто латинницей написать?
Латиницей каждый болван написать сможет, а вот как улицу и фамилию перевести?
E pluribus unum
NEW 19.01.10 01:39
в ответ Stirlitz 18.01.10 23:54
блин, ну казалось бы простой вопрос
так нет же, нашли и тут где поумничать
мне подруга из Америки на Украину присылала письма, писала Lenin Street 25, pav 5 (корпус), app 54 (квартира)
вот я и спрашиваю, надо ли и мне так же написать или korpus, kvartira итд
так нет же, нашли и тут где поумничать
мне подруга из Америки на Украину присылала письма, писала Lenin Street 25, pav 5 (корпус), app 54 (квартира)
вот я и спрашиваю, надо ли и мне так же написать или korpus, kvartira итд
Я у себя ОДНА!!!
NEW 19.01.10 01:44
в ответ Пятницa 19.01.10 01:39
Ну, конечно же
Страну назначения надо написать так, чтобы поняли работники почты страны отправления.
Я остальные детали так, чтобы поняли в стране назначения.
В ответ на:
korpus, kvartira
korpus, kvartira
Страну назначения надо написать так, чтобы поняли работники почты страны отправления.
Я остальные детали так, чтобы поняли в стране назначения.
NEW 19.01.10 10:18
в ответ Пятницa 18.01.10 21:52
Посылала несколько раз и в Украину и в Россию и в Казахстан посылки. Название страны пишу на 2-3 языках (нем. - родной, иногда еще английский), все остальное - на языке страны получателя. Все всегда доходит без проблем. Не уверена, что деревенский почтальон в России сможет прочитать адрес, написанный латиницей...
Ну а для немецкой почты все равно, на каком языке написан адрес до тех пор, пока они могут прочитать название страны, в которую идет посылка.
Ну а для немецкой почты все равно, на каком языке написан адрес до тех пор, пока они могут прочитать название страны, в которую идет посылка.
NEW 19.01.10 10:26
Да что вы говорите????
Все бы так заморачивались...
на языке ОТПРАВИТЕЛЯ пишут ВСЁ!
В ответ на:
Название страны пишу на 2-3 языках (нем. - родной, иногда еще английский),
Название страны пишу на 2-3 языках (нем. - родной, иногда еще английский),
Да что вы говорите????

Все бы так заморачивались...

В ответ на:
все остальное - на языке страны получателя.
все остальное - на языке страны получателя.
на языке ОТПРАВИТЕЛЯ пишут ВСЁ!
NEW 19.01.10 10:40
в ответ Пятницa 18.01.10 21:52
Много раз отправляла письма,посылки.Латиницей пишется только стана назначения,все остальное на русском, когда жила в Казахстане оттуда посылала письма в Германию,страну писала на русском,остальной адрес по немецки,все прекрасно доходило.Это общепринятая практика.
NEW 19.01.10 10:48 
в ответ simbol1 19.01.10 10:26
В ответ на:
на языке ОТПРАВИТЕЛЯ пишут ВСЁ!
может быть на Кипре. На Украине эта посылка шансов иметь не будет.на языке ОТПРАВИТЕЛЯ пишут ВСЁ!

"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
NEW 19.01.10 10:50
в ответ simbol1 19.01.10 10:44
В ответ на:
по идее мы говорим о Германии и на русско-немецком сайте.
правильно. Автору осталось последовать совету и подписать посылку на немецком (язык страны отправления). Гарантия что посылка не дойдёт - приблизительно процентов 60.по идее мы говорим о Германии и на русско-немецком сайте.
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
NEW 19.01.10 11:00
Шансов доставленной быть не будет?
Дак на Украине бардак повсеместно,
какие тут международные правила и порядки соблюдения сохранности пересылаемого?
А вот Казахстан, Россия, вполне таким правилам внемлют.
И на почте там сидят отнюдь не идиоты.
Имена собственные в адресе, хоть он по-англ, хоть по-немец. будет написан - способны вполне рассортировать...
в ответ kunak 19.01.10 10:48
В ответ на:
На Украине эта посылка шансов иметь не будет
На Украине эта посылка шансов иметь не будет
Шансов доставленной быть не будет?
Дак на Украине бардак повсеместно,
какие тут международные правила и порядки соблюдения сохранности пересылаемого?
А вот Казахстан, Россия, вполне таким правилам внемлют.
И на почте там сидят отнюдь не идиоты.

Имена собственные в адресе, хоть он по-англ, хоть по-немец. будет написан - способны вполне рассортировать...
NEW 19.01.10 11:12
в ответ simbol1 19.01.10 11:00
18/1/10 21:52
написания адреса на посылке
Пятницa
я так понимаю, чтобы отправить посылку на Украину, адрес надо писать на английском
написания адреса на посылке

я так понимаю, чтобы отправить посылку на Украину, адрес надо писать на английском
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
NEW 19.01.10 11:20
Хотела бы вернуться к международным нормам! У меня конечно опыт по пересылкам почты по миру крохотный, но посылая даже письмо в Брюссель, я пишу адрес по-французски, так как на фламанском языке не доходит.
Теряется или возвращается обратно!
Весьма печалъный опыт, кто бы мог подумать....
Поэтому в Испанию или в Америку я строго пишу адрес на испанском или английском, во избежании недоразумений. За Америку не скажу, а вот испанцы тоже своеобразны...
в ответ simbol1 19.01.10 11:00
В ответ на:
какие тут международные правила и порядки соблюдения сохранности пересылаемого?
какие тут международные правила и порядки соблюдения сохранности пересылаемого?
Хотела бы вернуться к международным нормам! У меня конечно опыт по пересылкам почты по миру крохотный, но посылая даже письмо в Брюссель, я пишу адрес по-французски, так как на фламанском языке не доходит.


Поэтому в Испанию или в Америку я строго пишу адрес на испанском или английском, во избежании недоразумений. За Америку не скажу, а вот испанцы тоже своеобразны...
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
NEW 19.01.10 11:27
Прально понимаете. Это универсальная гарантия, что посылка будет доставлена по адресу.
Можно и на немецком тоже. Нет проблем.
Дайте , вот мне пример, как вы пишите адрес?
Там поглядим -- понятно ли это почтовому клерку или нет.
в ответ kunak 19.01.10 11:12
В ответ на:
я так понимаю, чтобы отправить посылку на Украину, адрес надо писать на английском
я так понимаю, чтобы отправить посылку на Украину, адрес надо писать на английском
Прально понимаете. Это универсальная гарантия, что посылка будет доставлена по адресу.
Можно и на немецком тоже. Нет проблем.
Дайте , вот мне пример, как вы пишите адрес?
Там поглядим -- понятно ли это почтовому клерку или нет.
NEW 19.01.10 11:31
Действительно, если хорошо подумать, то становится непонятным, зачем так изголяться?
Все нормально доходит и в Данию, и в Голландию, даже в Японию, представьте себе..
Корея, Испания, Люксембург..Вообщем обширная география, которую НЕ МОГУТ НЕ ЗНАТЬ почтовые работники.
только при правильном написании адреса по-английски))
в ответ kunak 19.01.10 11:20
В ответ на:
но посылая даже письмо в Брюссель, я пишу адрес по-французски, так как на фламанском языке не доходит.
Теряется или возвращается обратно! Весьма печалъный опыт, кто бы мог подумать....
но посылая даже письмо в Брюссель, я пишу адрес по-французски, так как на фламанском языке не доходит.
Теряется или возвращается обратно! Весьма печалъный опыт, кто бы мог подумать....
Действительно, если хорошо подумать, то становится непонятным, зачем так изголяться?

Все нормально доходит и в Данию, и в Голландию, даже в Японию, представьте себе..
Корея, Испания, Люксембург..Вообщем обширная география, которую НЕ МОГУТ НЕ ЗНАТЬ почтовые работники.
только при правильном написании адреса по-английски))
NEW 19.01.10 11:37
Действителъно - зачем так изголяться, переводя ""rue de Wirz" (например) на английский, когда эта улица имеет два названия на двух языках (что и указано на табличках), но никак не на английском.
Для Украины самый правильный вариант - страна на немецком/английском, улица, дом и имя на русском/украинском.
За 14 лет проверено.
В ответ на:
только при правильном написании адреса по-английски))
в тысячу раз проще написать брюссельский адрес на французском или фламанском, чем на английском! только при правильном написании адреса по-английски))

Для Украины самый правильный вариант - страна на немецком/английском, улица, дом и имя на русском/украинском.
За 14 лет проверено.

"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
NEW 19.01.10 11:48
в ответ simbol1 19.01.10 11:45
о нет, тут с соседней ветки уже несколько человек ищут бланки на почте по Вашему совету.
Осталось отправить ещё посылку на Украину с написанным по-английски адресом - и форум Вы развели!

"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
NEW 19.01.10 11:51
Ukraine
District Chernigovsky, Area of the Red Guarde,
Collective farm named after upraisers of January,
2th avenue of the 26th commissars of Baku 5, complex 7, penthaus 315.
В ответ на:
Дайте , вот мне пример, как вы пишите адрес?
Там поглядим -- понятно ли это почтовому клерку или нет.
Дайте , вот мне пример, как вы пишите адрес?
Там поглядим -- понятно ли это почтовому клерку или нет.
Ukraine
District Chernigovsky, Area of the Red Guarde,
Collective farm named after upraisers of January,
2th avenue of the 26th commissars of Baku 5, complex 7, penthaus 315.
NEW 19.01.10 11:55
А я наивно полагала, что французы с англичанами пользуются одними и теми же буквами. Вот ведь - век живи - век учись!
в ответ kunak 19.01.10 11:37
В ответ на:
в тысячу раз проще написать брюссельский адрес на французском или фламанском, чем на английском!
в тысячу раз проще написать брюссельский адрес на французском или фламанском, чем на английском!
А я наивно полагала, что французы с англичанами пользуются одними и теми же буквами. Вот ведь - век живи - век учись!
Счастье - это когда тебе завидуют, а нагадить не могут.Графиня Алко-Голицына
NEW 19.01.10 11:57
сплошной удар по мозКу! +100
П.С. земляк?
в ответ 0.0.0.0 19.01.10 11:51

П.С. земляк?
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
NEW 19.01.10 12:09
Сегодня день приколов!
Девушка, это не латиница, которой пишут русский текст. Использование одинаковых букв - не общий язык.
в ответ bambamamba 19.01.10 11:55
В ответ на:
А я наивно полагала, что французы с англичанами пользуются одними и теми же буквами. Вот ведь - век живи - век учись!
А я наивно полагала, что французы с англичанами пользуются одними и теми же буквами. Вот ведь - век живи - век учись!
Сегодня день приколов!

Девушка, это не латиница, которой пишут русский текст. Использование одинаковых букв - не общий язык.
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
NEW 19.01.10 12:26
А-а-а! Поняла! Это когда Сапожницкую улицу на Украине обозначить как Shoemaker street. Тогда понятно, почему в 60% письма не доходят.
в ответ kunak 19.01.10 12:09
В ответ на:
Девушка, это не латиница, которой пишут русский текст. Использование одинаковых букв - не общий язык.
Девушка, это не латиница, которой пишут русский текст. Использование одинаковых букв - не общий язык.
А-а-а! Поняла! Это когда Сапожницкую улицу на Украине обозначить как Shoemaker street. Тогда понятно, почему в 60% письма не доходят.

Счастье - это когда тебе завидуют, а нагадить не могут.Графиня Алко-Голицына
NEW 19.01.10 12:30
в ответ bambamamba 19.01.10 12:26
Ну...большинство людей под английским понимают язык, а не латинский алфавит.
Кстати, Вы можете отправлять на любом языке.

Кстати, Вы можете отправлять на любом языке.
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
NEW 19.01.10 12:34
А что вам мешает в отсутствие бланков самой составить опись,
наклеить на посылку и вложить дубликат вовнутрь?
Лень матушка?
Ну , тогда и появляются такие заметочки, что юбку я забыла положить, или покрали у меня её там, или лгут безбожно..
Вы об этом? Я правильно поняла?
в ответ kunak 19.01.10 11:48
В ответ на:
о нет, тут с соседней ветки уже несколько человек ищут бланки на почте по Вашему совету.
о нет, тут с соседней ветки уже несколько человек ищут бланки на почте по Вашему совету.
А что вам мешает в отсутствие бланков самой составить опись,
наклеить на посылку и вложить дубликат вовнутрь?
Лень матушка?
Ну , тогда и появляются такие заметочки, что юбку я забыла положить, или покрали у меня её там, или лгут безбожно..
Вы об этом? Я правильно поняла?

NEW 19.01.10 12:38
в ответ simbol1 19.01.10 12:34
Вам скучно? Сочувствую!
Немецкая почта работает хорошо, по своим правилам.

"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
NEW 19.01.10 12:56
в ответ bambamamba 19.01.10 12:43
В ответ на:
у меня письма доходят в 100% (в отличие от некоторых полиглотов).
куда?у меня письма доходят в 100% (в отличие от некоторых полиглотов).
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
NEW 19.01.10 12:57
нет, мне скорее грустно, читая Вас, что почтовые сервисы в иных странах, по вашему мнению,
работают не в должной мере.
Как грится, "нечего на зеркало пенять (это я о написании адреса, и точно в тему, не так ли??!).....
в ответ kunak 19.01.10 12:38
В ответ на:
Вам скучно? Сочувствую! Немецкая почта работает хорошо, по своим правилам.
Вам скучно? Сочувствую! Немецкая почта работает хорошо, по своим правилам.
нет, мне скорее грустно, читая Вас, что почтовые сервисы в иных странах, по вашему мнению,
работают не в должной мере.
Как грится, "нечего на зеркало пенять (это я о написании адреса, и точно в тему, не так ли??!).....

NEW 19.01.10 13:57
в ответ simbol1 19.01.10 12:57
я не собираюсь с глухыми и слепыми разговаривать. Вы обе очень подходите друг другу, можете дальше продолжать свои теории, без меня.
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
NEW 19.01.10 15:10
Что поделать тут? Не понимаю я вашего французского и фламанДского
п.с. не работаю в почтовом отделении аз велл))
в ответ kunak 19.01.10 13:57
В ответ на:
я не собираюсь с глухыми и слепыми разговаривать.
Вы обе очень подходите друг другу, можете дальше продолжать свои теории, без меня.
я пишу адрес по-французски, так как на фламанском языке не доходит.
я не собираюсь с глухыми и слепыми разговаривать.
Вы обе очень подходите друг другу, можете дальше продолжать свои теории, без меня.
я пишу адрес по-французски, так как на фламанском языке не доходит.
Что поделать тут? Не понимаю я вашего французского и фламанДского

п.с. не работаю в почтовом отделении аз велл))
NEW 19.01.10 15:30
в ответ katran76 19.01.10 15:12
да я уже об этом писала в др. ветке.
Почтовый работник, согласно описи, которую он посмотрев и
при вас запаковав пакет - несет официальную ответственность за сохранность пересылаемого.
Вы же не кочевряжетесь в таможенном досмотре, например, когда вас просят открыть багаж,
на предмет наличия в нем непозволенно перевозимого?
Отчего же вам не потребовать со своей стороны подобного, но в защиту своей стороны?
Это никак не противозаконно, а наоборот!
Слушайте,.... этому порядку уже 100 лет в обед)))
Не=ее, вы конечно отправляйте по своей схеме, доморощенной,
но только потом зачем терзаться сомнениями и вопросами о доставке?

Почтовый работник, согласно описи, которую он посмотрев и
при вас запаковав пакет - несет официальную ответственность за сохранность пересылаемого.
Вы же не кочевряжетесь в таможенном досмотре, например, когда вас просят открыть багаж,
на предмет наличия в нем непозволенно перевозимого?
Отчего же вам не потребовать со своей стороны подобного, но в защиту своей стороны?
Это никак не противозаконно, а наоборот!
Слушайте,.... этому порядку уже 100 лет в обед)))
Не=ее, вы конечно отправляйте по своей схеме, доморощенной,
но только потом зачем терзаться сомнениями и вопросами о доставке?

NEW 19.01.10 15:35
может быть на Кипре так оно есть, но в Германии почтовый работник не обязан смотреть какие-то описи, запаковывать пакет и перенимать какую-либо отвественность.
И заставить его делать это нет никакой возможности. Может хватит в лужу пукать, а?
в ответ simbol1 19.01.10 15:30
В ответ на:
Почтовый работник, согласно описи, которую он посмотрев и при вас запаковав пакет - несет официальную ответственность за сохранность пересылаемого.
Почтовый работник, согласно описи, которую он посмотрев и при вас запаковав пакет - несет официальную ответственность за сохранность пересылаемого.
может быть на Кипре так оно есть, но в Германии почтовый работник не обязан смотреть какие-то описи, запаковывать пакет и перенимать какую-либо отвественность.
И заставить его делать это нет никакой возможности. Может хватит в лужу пукать, а?
NEW 19.01.10 15:45
О, это что-то новенькое. Какой именно "штампик" у него должен быть?
PS: общаясь с Вами я уже не первый раз вспоминаю народную мудрость
в ответ simbol1 19.01.10 15:40
В ответ на:
.штампик у него такой есть.
.штампик у него такой есть.
О, это что-то новенькое. Какой именно "штампик" у него должен быть?
PS: общаясь с Вами я уже не первый раз вспоминаю народную мудрость
Никогда не спорьте с дебилом, иначе Вы опуститесь на его уровень, где он Вас и задавит своим "опытом".
NEW 19.01.10 18:35
Русский еще "проходит"? Он же не государственный... Я не писала на Украину уже 2 года, просто не знаю, как сейчас...
в ответ Кот Дивуар 19.01.10 09:06
В ответ на:
Девушка, всё, кроме слова Ukraine, надо писать на русском или украинском языке.
Девушка, всё, кроме слова Ukraine, надо писать на русском или украинском языке.
Русский еще "проходит"? Он же не государственный... Я не писала на Украину уже 2 года, просто не знаю, как сейчас...
..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
NEW 19.01.10 18:38
И каждый украинский почтальон знает немецкий?
Получатель - на украинском (русском?) + на немецком слово "Украина"
Отправитель - всё по-немецки + слово "Германия" на украинском (русском?)
в ответ simbol1 19.01.10 10:26
В ответ на:
на языке ОТПРАВИТЕЛЯ пишут ВСЁ!
на языке ОТПРАВИТЕЛЯ пишут ВСЁ!
И каждый украинский почтальон знает немецкий?

Получатель - на украинском (русском?) + на немецком слово "Украина"
Отправитель - всё по-немецки + слово "Германия" на украинском (русском?)
..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
NEW 19.01.10 18:40


Наши немцы впадают в раж при названии города ДЗЕРЖИНСК.
Они не знают, как правильно написать на-немецком!
в ответ Alex Kazak 19.01.10 10:56
В ответ на:
зачем заведомо ТАМ людей мучить такими ребусами. Хорошо еще, если ул. Lenina. А если Кржижановского или что-то в этом роде..
зачем заведомо ТАМ людей мучить такими ребусами. Хорошо еще, если ул. Lenina. А если Кржижановского или что-то в этом роде..


Наши немцы впадают в раж при названии города ДЗЕРЖИНСК.


..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
NEW 19.01.10 18:42


в ответ kunak 19.01.10 11:20
В ответ на:
У меня конечно опыт по пересылкам почты по миру крохотный, но посылая даже письмо в Брюссель, я пишу адрес по-французски,в Испанию или в Америку я строго пишу адрес на испанском или английском
У меня конечно опыт по пересылкам почты по миру крохотный, но посылая даже письмо в Брюссель, я пишу адрес по-французски,в Испанию или в Америку я строго пишу адрес на испанском или английском


..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
NEW 20.01.10 11:32
Янукович на русском говорит, значит скоро станет вторым государственным.
Куда мы без русского...
в ответ Irma_ 19.01.10 18:35
В ответ на:
Русский еще "проходит"? Он же не государственный...
Русский еще "проходит"? Он же не государственный...

Куда мы без русского...

"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа