Вход на сайт
голосовой переводчик
476
11.01.10 09:29
Добрый день! Может кто знает, где можно купить голосовой переводчик, способный переводить речь человека. Когда, например, говоришь фразу на русском, а он говорит автоматически на немецком или английском.
голосовой переводчик
голосовой переводчик
NEW 11.01.10 09:52
в ответ bastq2 11.01.10 09:36
я сейчас читала, что что то подобное было в 2001 году уже разработано, в Санкт Петербурге, но к продаже что то ничего нет. У меня просто брат с мамой летом приедут в гости, хотелось бы как нибудь упростить ситуацию в плане перевода. Просто я уже знакома с тем, когда все время переводишь с одного язука на другой, а потом уже голова разрывается и вообще разговаривать не хочется.....
NEW 11.01.10 10:57
Когда, например, говоришь фразу на русском, а он говорит автоматически на немецком или английском.
В Берлине есть такая фирма. Продукт из штатов. Всевозможные электронные переводчики. Последние года 2-3 предлагают голосовые. у них брал лет 5назад простой за 160 евро. Слабое место у них клавиатура. Через 1.5 года начали барахлить главные кнопки, через 2 года прибор в шрот. Хотя, для такой игрушки 2 года наверное предел . К сожалению. Не могу вспомнить название фирмы, но почти во всех русскоговорящих изданиях есть их реклама. Голосовые конечно дороже, но цена снижется. Мне тоже интересно, как они из себя. Наверняка пользователи уже есть и скажут веское слово в защиту или осуждение, а то болтать ,что ВСЕ плохо, на основании неудачного опыта с БЕСПЛАТНЫМ переводчиком из инета очень не удачное сравнение. Дешевка всегда дешевка. 3 года назад я приценивался к программе за 500евро. Работала с ткстами очень хорошо, но не решился потратить деньги. Заметил, что на такие вещи цены сильно не падют
В Берлине есть такая фирма. Продукт из штатов. Всевозможные электронные переводчики. Последние года 2-3 предлагают голосовые. у них брал лет 5назад простой за 160 евро. Слабое место у них клавиатура. Через 1.5 года начали барахлить главные кнопки, через 2 года прибор в шрот. Хотя, для такой игрушки 2 года наверное предел . К сожалению. Не могу вспомнить название фирмы, но почти во всех русскоговорящих изданиях есть их реклама. Голосовые конечно дороже, но цена снижется. Мне тоже интересно, как они из себя. Наверняка пользователи уже есть и скажут веское слово в защиту или осуждение, а то болтать ,что ВСЕ плохо, на основании неудачного опыта с БЕСПЛАТНЫМ переводчиком из инета очень не удачное сравнение. Дешевка всегда дешевка. 3 года назад я приценивался к программе за 500евро. Работала с ткстами очень хорошо, но не решился потратить деньги. Заметил, что на такие вещи цены сильно не падют
NEW 11.01.10 11:24
в ответ nachbahr 11.01.10 10:57
товарищь - те голосовые переводчики переводят не речь, а написанное озвучивают просто и тоже довольно коряво. типа как в виндоусе услуга - печатаешь текст и тебе комп его прочитает.
насчёт бесплатных переводчиков - не надо ля-ля. я работал и с платными - благо в интернете можно всё скачать. всё равно фигня.. может тебе и кажется, что перевод хороший, так как ты оригинал прочитать не можешь. а если можешь, то видишь, что коряво переведено.
насчёт бесплатных переводчиков - не надо ля-ля. я работал и с платными - благо в интернете можно всё скачать. всё равно фигня.. может тебе и кажется, что перевод хороший, так как ты оригинал прочитать не можешь. а если можешь, то видишь, что коряво переведено.
NEW 11.01.10 12:17
в ответ bastq2 11.01.10 11:24
может тебе и кажется, что перевод хороший, так как ты оригинал прочитать не можешь. а если можешь, то видишь, что коряво переведено.

товалищь.. если вы надеялись что то умное сказать, то вам не удалось
ВО-ПЕРВЫХ, ТЫ ДАЖЕ НЕ ПОНЯЛ О ЧЕМ РЕЧЬ, А УЖЕ КОММЕНТИРУЕШЬ
И второе. Мне не кажется, а мне и друзьям легко удалось проверитть, как переводит дешевка из инета, и как тот же текст переводит программа, стоимостью 500. Так что, когда тебе что то кажется, то потрудись сначала просто спросить. А не ляляляля
Удачи в работе, труженик.
Да и мне пора за руль.

товалищь.. если вы надеялись что то умное сказать, то вам не удалось




NEW 11.01.10 12:51
в ответ nachbahr 11.01.10 12:17
если ты не умеешь читать - то потрудисъ ещё раз прочесть и понять смысл, мною написанного. я где-то писал про дешёвку с интернета, про которую ты тут так настырно талдычишь? я писал про платные программы, которые нелегально можно из сети скачать и сэкономить себе эти 500 евро.. они переводят так-же коряво - ничто не заменит переводчика-человека.. а ты не понял, про что девушка спрашивает. она хочет переводчик электронные переводящий напрямую речь - ты проговорил, он перевёл и озвучил.. как работает опознание речи - легко можно увидеть, когда звонишь например в банк и говоришь с компьютером. они не всегда понимают, что ты говоришь медленно и чётко и там нужно то одно-два слова понять. И банки уж не ставят себе речевые компы
за 160 евро...
NEW 11.01.10 17:06
думаю он всё понял
в ответ bastq2 11.01.10 12:51
В ответ на:
а ты не понял, про что девушка спрашивает. она хочет переводчик электронные переводящий напрямую речь
а ты не понял, про что девушка спрашивает. она хочет переводчик электронные переводящий напрямую речь
думаю он всё понял
В ответ на:
Голосовые конечно дороже, но цена снижется. Мне тоже интересно, как они из себя. Наверняка пользователи уже есть и скажут веское слово в защиту или осуждение,
Голосовые конечно дороже, но цена снижется. Мне тоже интересно, как они из себя. Наверняка пользователи уже есть и скажут веское слово в защиту или осуждение,
NEW 11.01.10 20:17
в ответ dola0 11.01.10 09:52
А что, мама с братом так рвутся с местными "За жизнь" поговорить?
Если бы даже подобные голосовые "переводчики" и существовали, то их стоимость определялась бы наверняка не трехзначным чисом, а пару порядков выше.
А еще эти чудесные немецкие диалекты!!!


Точно будет, как в том анекдоте: - "Здравствуйте, я Иванов."
- "Кого, кого та на ,,,, послал?!!!"
Все, что сейчас есть - это, как уже писали выше, "говорящие" словари - разговорники. Забит определенный набор готовых фраз на разных языках. Ищещь фразу на своем языке, тыкаешь кнопку - машинка выдает ее вслух на иностранном. С обратным переводом то же самое - суешь коробку собеседнику, он ищет фразу, к примеру, на немецком, (если находит) кликает - машина выдает на русском. Вот и все общение - передаете коробку из рук в руки.

Если бы даже подобные голосовые "переводчики" и существовали, то их стоимость определялась бы наверняка не трехзначным чисом, а пару порядков выше.
А еще эти чудесные немецкие диалекты!!!



Точно будет, как в том анекдоте: - "Здравствуйте, я Иванов."
- "Кого, кого та на ,,,, послал?!!!"
Все, что сейчас есть - это, как уже писали выше, "говорящие" словари - разговорники. Забит определенный набор готовых фраз на разных языках. Ищещь фразу на своем языке, тыкаешь кнопку - машинка выдает ее вслух на иностранном. С обратным переводом то же самое - суешь коробку собеседнику, он ищет фразу, к примеру, на немецком, (если находит) кликает - машина выдает на русском. Вот и все общение - передаете коробку из рук в руки.
NEW 12.01.10 08:23
в ответ dola0 11.01.10 09:29
NEW 12.01.10 11:01
в ответ dola0 11.01.10 23:38
Да, придется значит обыкновенный какой нибудь купить, хоть какая никакая помощь будет.

В любом случае это лучше ,чем бегать за коллегами, хорошо понимающими и говорящими или молчать ,как рыба. На футляре нашел название фирмы торгующей этими инрушками, кстати у них есть и очень даже приличные, но и стоят прилично. Вот вам ориентир для поиска.
http://www.iectaco.ru/ Наверняка у ни и телефон Берлинский найдете, а они вам каталог вышлют. Мне их каждый год присылают, но выбрасываю. Уачи вам

В любом случае это лучше ,чем бегать за коллегами, хорошо понимающими и говорящими или молчать ,как рыба. На футляре нашел название фирмы торгующей этими инрушками, кстати у них есть и очень даже приличные, но и стоят прилично. Вот вам ориентир для поиска.
http://www.iectaco.ru/ Наверняка у ни и телефон Берлинский найдете, а они вам каталог вышлют. Мне их каждый год присылают, но выбрасываю. Уачи вам
NEW 12.01.10 11:12
в ответ kriptograf 11.01.10 20:17
А что, мама с братом так рвутся с местными "За жизнь" поговорить?
Может все гораздо проще и люди не хотят деньгами "сорить". "Доброжелателей" и "спецов" всевозможных тут море, и так и наровят в карман залезть к новичкам, особенно ,если они ни бум бум в немецком. А ходячих да говорящих говорунов на всех не напасешься. Их только в инете море. Вон один выше куражится
Человек ищет помощи а вы с издевками.
Или вы не в курсе, как наш брат тут на деньги попадает. И часто суммы многократно превышают стоимост самого крутого "переводчика".
Может все гораздо проще и люди не хотят деньгами "сорить". "Доброжелателей" и "спецов" всевозможных тут море, и так и наровят в карман залезть к новичкам, особенно ,если они ни бум бум в немецком. А ходячих да говорящих говорунов на всех не напасешься. Их только в инете море. Вон один выше куражится


NEW 12.01.10 14:25
Стопроцентно согласен. Только вот в чем фишка - подобные устройства, усердно расхваливаемые фирмами, особ. русскими, тоже подпадают под эту статью. Впарить ерунду расписывая ее, как спасение и вся недолга
Эти хваленые "говорящие переводчики" годны для туристов, но никак не для беседы на отвлеченные темы. А Вы их рекламу почитайте.
Ни один аппарат не заменит квалифицированного переводчика.
По поводу попаданий наших на деньги - не надо подписывать, что не понимаешь. Тут больше 90% собственная глупость/жадность и т.д.
А у автора топика, как я уже понял, немец живет в семье и гостящей родне волей-неволей общаться придется. ИМХО упомянутая игрушка мало поможет общению. Все равно автору пыхтеть придется
в ответ nachbahr 12.01.10 11:12
В ответ на:
"Доброжелателей" и "спецов" всевозможных тут море, и так и наровят в карман залезть к новичкам
"Доброжелателей" и "спецов" всевозможных тут море, и так и наровят в карман залезть к новичкам
Стопроцентно согласен. Только вот в чем фишка - подобные устройства, усердно расхваливаемые фирмами, особ. русскими, тоже подпадают под эту статью. Впарить ерунду расписывая ее, как спасение и вся недолга

Эти хваленые "говорящие переводчики" годны для туристов, но никак не для беседы на отвлеченные темы. А Вы их рекламу почитайте.
Ни один аппарат не заменит квалифицированного переводчика.
По поводу попаданий наших на деньги - не надо подписывать, что не понимаешь. Тут больше 90% собственная глупость/жадность и т.д.
А у автора топика, как я уже понял, немец живет в семье и гостящей родне волей-неволей общаться придется. ИМХО упомянутая игрушка мало поможет общению. Все равно автору пыхтеть придется
NEW 13.01.10 08:26
в ответ dola0 11.01.10 09:29
Спасибо большое всем кто ответил!
Да, куплю все равно какой- нибудь переводчик для поддержки, когда совсем уже язык заплетаться начнет, типо запасного варианта,пусть передают друг дружке, какое никакое да общение..... А лучше всего, буду потихоньку мужа русскому учить


NEW 13.01.10 10:45
в ответ kriptograf 12.01.10 14:25
Стопроцентно согласен. Только вот в чем фишка - подобные устройства, усердно расхваливаемые фирмами, особ. русскими, тоже подпадают под эту статью. Впарить ерунду расписывая ее, как спасение и вся недолга
Эти хваленые "говорящие переводчики" годны для туристов, но никак не для беседы на отвлеченные темы. А Вы их рекламу почитайте.
Ни один аппарат не заменит квалифицированного переводчика.
По поводу попаданий наших на деньги - не надо подписывать, что не понимаешь. Тут больше 90% собственная глупость/жадность и т.д.
Фишки очень разные. Не знаю, что вы имеете ввиду под "русскими" фирмами
Не встречал таких, но те, в которых русскоговоорящие работают, рекламируют на русском и нгемецком. Если кто то что то не понял и попал, то это уже диагноз
Не берусь комментировать "говорящие" перводчики. Не знаком. Жду комментариев владельцев. Вашего мне не достаточно, так как вы таковыго не имели. Как я понял. Да и очень глупо считать, что они должны или могут квалифицированного переводчик заменить. Они должны помочь людям учить язык, общаться,ну и очень удобно в переоде писем и прочих бумаг. Мне например очень помог мой в свое время. С письмами проблем не было.
Что же касается попаданий на деньги, то вам повезло
Видимо вы не глупый и не жадный
Вот только попадают не только жадные и глупые, а часто ничего не подписывая попадают
Жаль, что вы этого не знаете, и сводите проблему только к этим порокам
Эти хваленые "говорящие переводчики" годны для туристов, но никак не для беседы на отвлеченные темы. А Вы их рекламу почитайте.
Ни один аппарат не заменит квалифицированного переводчика.
По поводу попаданий наших на деньги - не надо подписывать, что не понимаешь. Тут больше 90% собственная глупость/жадность и т.д.
Фишки очень разные. Не знаю, что вы имеете ввиду под "русскими" фирмами


Не берусь комментировать "говорящие" перводчики. Не знаком. Жду комментариев владельцев. Вашего мне не достаточно, так как вы таковыго не имели. Как я понял. Да и очень глупо считать, что они должны или могут квалифицированного переводчик заменить. Они должны помочь людям учить язык, общаться,ну и очень удобно в переоде писем и прочих бумаг. Мне например очень помог мой в свое время. С письмами проблем не было.
Что же касается попаданий на деньги, то вам повезло


