русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Rat und Tat

Срочно!!! Кто хорошо знает английский?

677  1 2 alle
Katharina5 завсегдатай21.01.09 12:24
Katharina5
NEW 21.01.09 12:24 
Люди добрые, совсем запуталась:
как будет по-английски Ihr Brief vom 12. Oktober? from 12 October oder of 12 October? А может from October 12...
#1 
  Frau Geil знакомое лицо21.01.09 12:55
NEW 21.01.09 12:55 
in Antwort Katharina5 21.01.09 12:24
The letter from October, 12th
#2 
Moi Michelle завсегдатай21.01.09 12:57
Moi Michelle
NEW 21.01.09 12:57 
in Antwort Katharina5 21.01.09 12:24, Zuletzt geändert 21.01.09 12:58 (Moi Michelle)
Можно написать: Your letter of October 12, 2008 (впишите нужный год), а еще - your letter dated October 12, 2008.
Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще. Коко Шанель
#3 
Katharina5 завсегдатай21.01.09 13:01
Katharina5
NEW 21.01.09 13:01 
in Antwort Moi Michelle 21.01.09 12:57
Frau Geil и Moi Michelle, спасибо большое! Очень помогли. Завтра экзамен, а я на такой простой вещи застряла.
#4 
  Frau Geil знакомое лицо21.01.09 13:02
NEW 21.01.09 13:02 
in Antwort Katharina5 21.01.09 13:01
Удачи на экзамене
#5 
Moi Michelle завсегдатай21.01.09 13:03
Moi Michelle
NEW 21.01.09 13:03 
in Antwort Katharina5 21.01.09 13:01

Я тоже желаю удачи!
Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще. Коко Шанель
#6 
  77RUS знакомое лицо21.01.09 14:05
NEW 21.01.09 14:05 
in Antwort Moi Michelle 21.01.09 12:57
В ответ на:
your letter dated October 12, 2008.

your letter is dated October 12, 2008.
помойму так правильнее
#7 
lyalkaP свой человек21.01.09 14:07
lyalkaP
NEW 21.01.09 14:07 
in Antwort Katharina5 21.01.09 12:24
Your letter from October 12th
Your letter from October the 12th
Your letter from October 12
"Кроме высшего образования, нужно иметь хотя бы среднее соображение и, как минимум, начальное воспитание."
#8 
lyalkaP свой человек21.01.09 14:09
lyalkaP
NEW 21.01.09 14:09 
in Antwort Katharina5 21.01.09 12:24
Если письмо электронное то letter надо заменить на e-mail так как в анг языке letter это только бумажное письма и отправленое в конверте по почте.
"Кроме высшего образования, нужно иметь хотя бы среднее соображение и, как минимум, начальное воспитание."
#9 
  mosche2000 tired21.01.09 16:02
NEW 21.01.09 16:02 
in Antwort 77RUS 21.01.09 14:05
так как раз неправильно, is в данной конструкции лишнее, там явно другое сказуемое или your letter вообще не подлежащее.
Das Leben ist lebensgefährlich.
#10 
Moi Michelle завсегдатай21.01.09 16:16
Moi Michelle
NEW 21.01.09 16:16 
in Antwort mosche2000 21.01.09 16:02, Zuletzt geändert 21.01.09 16:17 (Moi Michelle)
Согласна, is здесь лишнее. Видимо, вышестоящий товарищ подумал на Passive Voise в английском языке, но здесь другой случай!
И по поводу the letter from: правильность написания можете взглянуть здесь http://window.edu.ru/window_catalog/files/1265/Mtdin15.pdf[url], так, для саморазвития...
Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще. Коко Шанель
#11 
nblens домомучительница со стажем21.01.09 19:13
nblens
21.01.09 19:13 
in Antwort Moi Michelle 21.01.09 16:16
Правильно "your letter of"
If you can read this, thank your teacher.
#12 
Katharina5 завсегдатай21.01.09 20:01
Katharina5
NEW 21.01.09 20:01 
in Antwort Moi Michelle 21.01.09 13:03, Zuletzt geändert 21.01.09 20:04 (Katharina5)
спасибо!
по поводу вашей ссылки. Очень полезная вещь! Если бы я раньше знала... Будет чем заняться на каникулах
#13 
Moi Michelle завсегдатай21.01.09 20:12
Moi Michelle
NEW 21.01.09 20:12 
in Antwort nblens 21.01.09 19:13

Я знаю, я так и написала в своем первом сообщение. Остальное - работа над чужими ошибками.
Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще. Коко Шанель
#14 
lyalkaP свой человек22.01.09 12:59
lyalkaP
NEW 22.01.09 12:59 
in Antwort Moi Michelle 21.01.09 16:16
ну тогда все наши нейтивы в компании вместе взятые пишут неправильно все письма ... ссылка интересная!
"Кроме высшего образования, нужно иметь хотя бы среднее соображение и, как минимум, начальное воспитание."
#15 
Iryna_22 постоялец22.01.09 14:04
Iryna_22
NEW 22.01.09 14:04 
in Antwort lyalkaP 21.01.09 14:07
Меня ссылка тоже заинтересовала. Издательство Улан-Удэ, тираж 300 экземпляров. Честно говоря, не очень впечатляет, хотелось бы ссылку посерьезнее. Потому что в нашей компании письма, оказывается, тоже пишут неправильно, и именно так, как Вы, lyalkaP, и написали в своем предыдущем посте.
В ответ на:
Your letter from October 12th
Your letter from October the 12th
Your letter from October 12

А англичане, видимо, очень воспитанные люди, ни разу нас не поправили.
Кайдани порвіте
#16 
  mosche2000 tired22.01.09 14:23
NEW 22.01.09 14:23 
in Antwort Iryna_22 22.01.09 14:04
На моей эх-работе немецкие и прочие неанглоязычные инженеры писали на английском сущую белеберду, выражаясь так, что с трудом содержание улавливалось, так native speakers никогда никаких претензий не высказывали. Один раз спросила одного американца, ужаснувшись от очередного перла на английском, понимает ли он, о чем тут вообще речь идет, и тот ответил утвердительно...
Das Leben ist lebensgefährlich.
#17 
Moi Michelle завсегдатай22.01.09 14:29
Moi Michelle
NEW 22.01.09 14:29 
in Antwort Iryna_22 22.01.09 14:04

Ссылку посерьезнее можете найти сами, благо вам не 5 лет и перед вами все ресурсы мировой паутины... Вообще, согласна в том, почему англичане, если есть здесь таковые, не подскажут. А за вашу безграмотность я вообще ручаться не могу.
Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще. Коко Шанель
#18 
барабулька ...точка, точка, запятая...22.01.09 14:37
барабулька
NEW 22.01.09 14:37 
in Antwort Katharina5 21.01.09 12:24
Your letter of the 12th October
#19 
david2006 прохожий22.01.09 16:05
NEW 22.01.09 16:05 
in Antwort барабулька 22.01.09 14:37
если письмо коммерческого содержания, то пишут обычно your letter dated....а вообще классический правильный английский будет your letter as of ...
#20 
1 2 alle