русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Rat und Tat

Срочно!!! Кто хорошо знает английский?

677  1 2 alle
Katharina5 завсегдатай21.01.09 12:24
Katharina5
21.01.09 12:24 
Люди добрые, совсем запуталась:
как будет по-английски Ihr Brief vom 12. Oktober? from 12 October oder of 12 October? А может from October 12...
#1 
  Frau Geil знакомое лицо21.01.09 12:55
NEW 21.01.09 12:55 
in Antwort Katharina5 21.01.09 12:24
The letter from October, 12th
#2 
Moi Michelle завсегдатай21.01.09 12:57
Moi Michelle
NEW 21.01.09 12:57 
in Antwort Katharina5 21.01.09 12:24, Zuletzt geändert 21.01.09 12:58 (Moi Michelle)
Можно написать: Your letter of October 12, 2008 (впишите нужный год), а еще - your letter dated October 12, 2008.
Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще. Коко Шанель
#3 
Katharina5 завсегдатай21.01.09 13:01
Katharina5
NEW 21.01.09 13:01 
in Antwort Moi Michelle 21.01.09 12:57
Frau Geil и Moi Michelle, спасибо большое! Очень помогли. Завтра экзамен, а я на такой простой вещи застряла.
#4 
  Frau Geil знакомое лицо21.01.09 13:02
NEW 21.01.09 13:02 
in Antwort Katharina5 21.01.09 13:01
Удачи на экзамене
#5 
Moi Michelle завсегдатай21.01.09 13:03
Moi Michelle
NEW 21.01.09 13:03 
in Antwort Katharina5 21.01.09 13:01

Я тоже желаю удачи!
Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще. Коко Шанель
#6 
  77RUS знакомое лицо21.01.09 14:05
NEW 21.01.09 14:05 
in Antwort Moi Michelle 21.01.09 12:57
В ответ на:
your letter dated October 12, 2008.

your letter is dated October 12, 2008.
помойму так правильнее
#7 
lyalkaP свой человек21.01.09 14:07
lyalkaP
NEW 21.01.09 14:07 
in Antwort Katharina5 21.01.09 12:24
Your letter from October 12th
Your letter from October the 12th
Your letter from October 12
"Кроме высшего образования, нужно иметь хотя бы среднее соображение и, как минимум, начальное воспитание."
#8 
lyalkaP свой человек21.01.09 14:09
lyalkaP
NEW 21.01.09 14:09 
in Antwort Katharina5 21.01.09 12:24
Если письмо электронное то letter надо заменить на e-mail так как в анг языке letter это только бумажное письма и отправленое в конверте по почте.
"Кроме высшего образования, нужно иметь хотя бы среднее соображение и, как минимум, начальное воспитание."
#9 
  mosche2000 tired21.01.09 16:02
NEW 21.01.09 16:02 
in Antwort 77RUS 21.01.09 14:05
так как раз неправильно, is в данной конструкции лишнее, там явно другое сказуемое или your letter вообще не подлежащее.
Das Leben ist lebensgefährlich.
#10 
Moi Michelle завсегдатай21.01.09 16:16
Moi Michelle
NEW 21.01.09 16:16 
in Antwort mosche2000 21.01.09 16:02, Zuletzt geändert 21.01.09 16:17 (Moi Michelle)
Согласна, is здесь лишнее. Видимо, вышестоящий товарищ подумал на Passive Voise в английском языке, но здесь другой случай!
И по поводу the letter from: правильность написания можете взглянуть здесь http://window.edu.ru/window_catalog/files/1265/Mtdin15.pdf[url], так, для саморазвития...
Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще. Коко Шанель
#11 
nblens домомучительница со стажем21.01.09 19:13
nblens
NEW 21.01.09 19:13 
in Antwort Moi Michelle 21.01.09 16:16
Правильно "your letter of"
If you can read this, thank your teacher.
#12 
Katharina5 завсегдатай21.01.09 20:01
Katharina5
NEW 21.01.09 20:01 
in Antwort Moi Michelle 21.01.09 13:03, Zuletzt geändert 21.01.09 20:04 (Katharina5)
спасибо!
по поводу вашей ссылки. Очень полезная вещь! Если бы я раньше знала... Будет чем заняться на каникулах
#13 
Moi Michelle завсегдатай21.01.09 20:12
Moi Michelle
NEW 21.01.09 20:12 
in Antwort nblens 21.01.09 19:13

Я знаю, я так и написала в своем первом сообщение. Остальное - работа над чужими ошибками.
Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще. Коко Шанель
#14 
lyalkaP свой человек22.01.09 12:59
lyalkaP
NEW 22.01.09 12:59 
in Antwort Moi Michelle 21.01.09 16:16
ну тогда все наши нейтивы в компании вместе взятые пишут неправильно все письма ... ссылка интересная!
"Кроме высшего образования, нужно иметь хотя бы среднее соображение и, как минимум, начальное воспитание."
#15 
Iryna_22 постоялец22.01.09 14:04
Iryna_22
NEW 22.01.09 14:04 
in Antwort lyalkaP 21.01.09 14:07
Меня ссылка тоже заинтересовала. Издательство Улан-Удэ, тираж 300 экземпляров. Честно говоря, не очень впечатляет, хотелось бы ссылку посерьезнее. Потому что в нашей компании письма, оказывается, тоже пишут неправильно, и именно так, как Вы, lyalkaP, и написали в своем предыдущем посте.
В ответ на:
Your letter from October 12th
Your letter from October the 12th
Your letter from October 12

А англичане, видимо, очень воспитанные люди, ни разу нас не поправили.
Кайдани порвіте
#16 
  mosche2000 tired22.01.09 14:23
NEW 22.01.09 14:23 
in Antwort Iryna_22 22.01.09 14:04
На моей эх-работе немецкие и прочие неанглоязычные инженеры писали на английском сущую белеберду, выражаясь так, что с трудом содержание улавливалось, так native speakers никогда никаких претензий не высказывали. Один раз спросила одного американца, ужаснувшись от очередного перла на английском, понимает ли он, о чем тут вообще речь идет, и тот ответил утвердительно...
Das Leben ist lebensgefährlich.
#17 
Moi Michelle завсегдатай22.01.09 14:29
Moi Michelle
NEW 22.01.09 14:29 
in Antwort Iryna_22 22.01.09 14:04

Ссылку посерьезнее можете найти сами, благо вам не 5 лет и перед вами все ресурсы мировой паутины... Вообще, согласна в том, почему англичане, если есть здесь таковые, не подскажут. А за вашу безграмотность я вообще ручаться не могу.
Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще. Коко Шанель
#18 
барабулька ...точка, точка, запятая...22.01.09 14:37
барабулька
NEW 22.01.09 14:37 
in Antwort Katharina5 21.01.09 12:24
Your letter of the 12th October
#19 
david2006 прохожий22.01.09 16:05
NEW 22.01.09 16:05 
in Antwort барабулька 22.01.09 14:37
если письмо коммерческого содержания, то пишут обычно your letter dated....а вообще классический правильный английский будет your letter as of ...
#20 
Moi Michelle завсегдатай22.01.09 16:35
Moi Michelle
NEW 22.01.09 16:35 
in Antwort david2006 22.01.09 16:05, Zuletzt geändert 22.01.09 16:38 (Moi Michelle)
Это точно? Лично я никогда так не писала, да и в университете нас учили немного по-другому... Вот вы нас всех и рассудили!
Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще. Коко Шанель
#21 
барабулька ...точка, точка, запятая...22.01.09 17:04
барабулька
NEW 22.01.09 17:04 
in Antwort david2006 22.01.09 16:05
В ответ на:
а вообще классический правильный английский будет your letter as of ...

У нас в ин.язе на факультете переводчиков английского языка учили, что классический вариант - это "Your letter of the 12th October"
Вариант с "as" никогда не слышала...в том числе и от носителей...
#22 
david2006 прохожий22.01.09 19:32
NEW 22.01.09 19:32 
in Antwort барабулька 22.01.09 17:04
это- traditional English. а если письмо от того же месяца, что и ответ говорят the letter of the 12th instant....
dated можно сокращать до dtd...
#23 
Elisa* знакомое лицо22.01.09 19:35
Elisa*
NEW 22.01.09 19:35 
in Antwort барабулька 22.01.09 17:04
такой вариант ни в уни ни от носителей не слышали?! Очень удивили!
я с этим сталкиваюсь сплошь и рядом
#24 
Moi Michelle постоялец22.01.09 20:48
Moi Michelle
NEW 22.01.09 20:48 
in Antwort david2006 22.01.09 19:32

А если письмо двухлетней давности, допустим? Мне кажется, что это либо устаревшая форма, либо от нас что-то скрывают, обучая нас английскому...
Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще. Коко Шанель
#25 
Iryna_22 постоялец22.01.09 23:35
Iryna_22
NEW 22.01.09 23:35 
in Antwort Moi Michelle 22.01.09 20:48
В ответ на:
... либо от нас что-то скрывают, обучая нас английскому...

Я лично склоняюсь к поддержке этого варианта Вашей самооценки.
Кайдани порвіте
#26 
Нату-ля прохожий22.01.09 23:53
Нату-ля
NEW 22.01.09 23:53 
in Antwort Katharina5 21.01.09 12:24
Your letter of October 12th - вот так правильно, сейчас у мужа-американца спросила.
#27 
nblens домомучительница со стажем23.01.09 00:44
nblens
NEW 23.01.09 00:44 
in Antwort Нату-ля 22.01.09 23:53
А в британском письменном варианте будет "your letter of 12 October". Устно нужно будет сказать "your letter of the 12th of October"
http://www.business-best-practice.de/sekretariat/geschaeftsbrief_englisch.php
http://www.englische-briefe.de/
If you can read this, thank your teacher.
#28 
Moi Michelle постоялец23.01.09 00:47
Moi Michelle
NEW 23.01.09 00:47 
in Antwort Iryna_22 22.01.09 23:35
Вы особо много не поддерживайте, боюсь, не осилите... Это во-первых. А во-вторых, вас по-моему вообще ничему не обучили. Поздравляю, в таком возрасте и писать с ошибками.
Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще. Коко Шанель
#29 
барабулька ...точка, точка, запятая...23.01.09 10:26
барабулька
NEW 23.01.09 10:26 
in Antwort Elisa* 22.01.09 19:35
Your letter as of ...? Не слышала..а я еще и в Штатах жила
Скажу больше, даже гугль такой вариант не находит...
#30 
Iryna_22 постоялец23.01.09 12:21
Iryna_22
NEW 23.01.09 12:21 
in Antwort Moi Michelle 23.01.09 00:47
В ответ на:
. А во-вторых, вас по-моему вообще ничему не обучили. Поздравляю, в таком возрасте и писать с ошибками.

Сударыня, я только в одном Вашем предложении насчитала 3 ошибки.
"А во-вторых, вВас, по-моему, вообще ничему не обучили". Я воздержусь от соответствующих оценок, надеюсь, что их сделает модератор. Я об уровне Вашей доброжелательности. Ваше образование, на самом деле, меня ничуть не занимает. Ваш возраст тоже. Опечатки все мы делаем, и Вы не исключение, не вижу в этом никакой трагедии. Попытайтесь быть доброжелательнее, пожалуйста.
Кайдани порвіте
#31 
Moi Michelle постоялец23.01.09 13:33
Moi Michelle
NEW 23.01.09 13:33 
in Antwort Iryna_22 23.01.09 12:21, Zuletzt geändert 23.01.09 13:36 (Moi Michelle)
Прежде чем копаться в чужих комментах, не поленились бы и на свои взглянуть. Полезно иногда. Думаю, и с вами модератору дел не впроворот. Ну, не только же вам кляузничать постоянно... По поводу моей дружелюбности опять же не вам судить. Самой стоит еще поучиться... Еще раз желаю удачи!
P.S. вВас - да, это именно так и пишется...[/IMG]
Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще. Коко Шанель
#32 
  neat постоялец23.01.09 13:49
NEW 23.01.09 13:49 
in Antwort Нату-ля 22.01.09 23:53
В ответ на:
Your letter of October 12th - вот так правильно, сейчас у мужа-американца спросила.

А вдруг американец в первом поколении или разговаривает на каком-нибудь местном "деревенском" диалекте)) Шутка, конечно правильно, но это больше американский вариант.
Как уже писалось выше вот правильный вариант: Your letter dated October 12
Но как и в русском можно написать по разному - этот вариант классический британский английский.
#33 
1 2 alle