Login
Перевод на русский немецкого Меню!
264
NEW 22.10.03 00:31
Товарисч!!! Отзовись 
Короче , мне надо немецкое Меню из ресторана (Paulaner) на Русский язык перевести. А там названия-
непереводимые. Для меня по крайней мере. Может кто знает парачку слов по русски:
1. A´Deftige Brotzeit
2.Radi und Radiesschen
3.Haxe
4.Preßack
5.Käsespatzen
6.Schweinerückenmedaillons
7.Putengeschnetzeltes
8.Rostbraten
9.Pochierter Lachs
10. Seeteufel
11. Zanderfilet
12.Leberkäs
13.Schweinebraten
14.Spanferkel
15.Knödel
16....
P.S. Тока мне не дословный перевод нужен , а РУССКИЙ, который употребляется в "народе". Шоб наш брат сразу понял,не говоря по немецки, что к чему.
Спасибки

Короче , мне надо немецкое Меню из ресторана (Paulaner) на Русский язык перевести. А там названия-

1. A´Deftige Brotzeit
2.Radi und Radiesschen
3.Haxe
4.Preßack
5.Käsespatzen
6.Schweinerückenmedaillons
7.Putengeschnetzeltes
8.Rostbraten
9.Pochierter Lachs
10. Seeteufel
11. Zanderfilet
12.Leberkäs
13.Schweinebraten
14.Spanferkel
15.Knödel
16....
P.S. Тока мне не дословный перевод нужен , а РУССКИЙ, который употребляется в "народе". Шоб наш брат сразу понял,не говоря по немецки, что к чему.
Спасибки

NEW 22.10.03 18:37
in Antwort Интурист 22.10.03 00:31
Привет, Интурист! С такими вопросами обращайся на www.proz.com - это портал переводчиков-профессионалов, они с удовольствием набросятся на Твое меню и предложат Тебе всяческие возможные и невозможные варианты. Совершенно бесплатно, т.е. на халяву
. Переводчикам - удовольствие, а Тебе - польза. Если не разберешся, как задавать там вопросы, напиши мне на info@orbis-sprachdienste.de. А для начала - "Seeteufel" - так и будет "морской черт", а "Zanderfilet" - филе судака.

NEW 22.10.03 19:39
in Antwort Интурист 22.10.03 00:31
NEW 23.10.03 00:16
in Antwort Интурист 22.10.03 00:31
1. A´Deftige Brotzeit
-Трудно перевести, т.к. это не какое-то определенное блюдо, а общее название "перекуса" - может состоять из разной колбасно-ветчинно-мясной нарезки, сыра, салатов и т.д.
2.Radi und Radiesschen
-Белая редька и редиска
3.Haxe
-Свинная рулька
5.Käsespatzen
-Сырные спетцле (?????), "микрогалушки"
с сыром
6.Schweinerückenmedaillons
-Медальоны из свинины
7.Putengeschnetzeltes
-Мелко порезанное и поджаренное мясо индейки (жаркое из индейки?)
9.Pochierter Lachs
-Припущенный (?) лосось
12.Leberkäs
-Нуууу, это не переводится
. "Печеночный сыр", в котором нет ни печени, ни сыра
Я бы сказала "мясной хлеб" 
13.Schweinebraten
-Запеченная большим куском свинина
14.Spanferkel
-Поросенок
15.Knödel
-Кнедли
-Трудно перевести, т.к. это не какое-то определенное блюдо, а общее название "перекуса" - может состоять из разной колбасно-ветчинно-мясной нарезки, сыра, салатов и т.д.
2.Radi und Radiesschen
-Белая редька и редиска
3.Haxe
-Свинная рулька
5.Käsespatzen
-Сырные спетцле (?????), "микрогалушки"

6.Schweinerückenmedaillons
-Медальоны из свинины
7.Putengeschnetzeltes
-Мелко порезанное и поджаренное мясо индейки (жаркое из индейки?)
9.Pochierter Lachs
-Припущенный (?) лосось
12.Leberkäs
-Нуууу, это не переводится



13.Schweinebraten
-Запеченная большим куском свинина
14.Spanferkel
-Поросенок
15.Knödel
-Кнедли
NEW 23.10.03 09:23
in Antwort Anke 23.10.03 00:16
1. A´Deftige Brotzeit - sytnaja zakuska
4. Preßack - tipa krowjanoi kolbasy, tolko w bolshix kishkax sdelanny. Biwaet bely i krasny.
4. Preßack - tipa krowjanoi kolbasy, tolko w bolshix kishkax sdelanny. Biwaet bely i krasny.
23.10.03 09:24
in Antwort FranziScanner 23.10.03 09:23
13.Schweinebraten
-Запеченная большим куском свинина
No podaetsja ona ne bolhim kuskom, a 1-2 lomtika iz etogo kuska.
-Запеченная большим куском свинина
No podaetsja ona ne bolhim kuskom, a 1-2 lomtika iz etogo kuska.
NEW 23.10.03 09:25
in Antwort FranziScanner 23.10.03 09:24
8.Rostbraten - skoree wsego mjaso tipa kak na grile.
NEW 23.10.03 09:26
in Antwort FranziScanner 23.10.03 09:25
14.Spanferkel - porosenok, no podaetsja tozhe neskolko kusochkow, kak Schweinebraten, tolko po zwetu i po wkusu nezhnee. I dorozhe.
NEW 23.10.03 09:28
in Antwort Anke 23.10.03 00:16
2.Radi und Radiesschen
-Белая редька и редиска
Zakuska k piwu. Belaja red'ka podaetsja na spezialnoi mashinke ochen tonko narezennymi lomtikai, mozhet s uksusom. Rediska - zelym puchkom s zelen'yu.
-Белая редька и редиска
Zakuska k piwu. Belaja red'ka podaetsja na spezialnoi mashinke ochen tonko narezennymi lomtikai, mozhet s uksusom. Rediska - zelym puchkom s zelen'yu.
NEW 23.10.03 11:09
in Antwort Интурист 22.10.03 00:31