Вход на сайт
Помогите составить список "мелочей" в Германии
NEW 13.02.08 19:39
Лет так 15 назад я приехала к маме и взяла такси по выше сказанному сценарию. Водитель меня сразу спросил откуда приехала, побоялась сказать правду что из Германии и ответила что из Киева. Он мне сразу тогда ответил, что так в такси садятся только иностранцы!
в ответ olya.de 13.02.08 17:13
В ответ на:
Немцы обычно останавливают машину, садятся в заднюю дверь, захлопывают ее и потом уже говорят водителю, куда ехать.
Немцы обычно останавливают машину, садятся в заднюю дверь, захлопывают ее и потом уже говорят водителю, куда ехать.
Лет так 15 назад я приехала к маме и взяла такси по выше сказанному сценарию. Водитель меня сразу спросил откуда приехала, побоялась сказать правду что из Германии и ответила что из Киева. Он мне сразу тогда ответил, что так в такси садятся только иностранцы!
Один вовремя непогашенный окурок может поджечь весь мир.
NEW 13.02.08 20:34
в ответ gau 13.02.08 19:50
Вы в альбом автора ветки заглядывали? Я привела цитату оттуда, могу привести ещ╦ раз:
Это "т.н." звучит довольно нелепо и вводит несведущих в заблуждение, по моему мнению.
В ответ на:
- На батареях отопления регуляторы подачи горячей воды (т.н. Heimeier √ домашние яйца) и сч╦тчик потребл╦нного тепла, или вообще на стенках приборчик с режимом нужной температуры для всей квартиры одновременно.
- На батареях отопления регуляторы подачи горячей воды (т.н. Heimeier √ домашние яйца) и сч╦тчик потребл╦нного тепла, или вообще на стенках приборчик с режимом нужной температуры для всей квартиры одновременно.
Это "т.н." звучит довольно нелепо и вводит несведущих в заблуждение, по моему мнению.

If you can read this, thank your teacher.
NEW 13.02.08 22:21
Вот и я о ч╦м. И дело не в нарицательности. Это название фирмы, как и "Edding" и переводить его на русский нелепо. Так же как и Hodenhagen. Я вообще не понимаю, зачем это делать и каким образом это поможет понять "мелочи" в Германии.
в ответ gau 13.02.08 22:08
В ответ на:
И его пассаж на сч╦т "домашних яиц" на его совести...
И его пассаж на сч╦т "домашних яиц" на его совести...
Вот и я о ч╦м. И дело не в нарицательности. Это название фирмы, как и "Edding" и переводить его на русский нелепо. Так же как и Hodenhagen. Я вообще не понимаю, зачем это делать и каким образом это поможет понять "мелочи" в Германии.
If you can read this, thank your teacher.
NEW 13.02.08 22:58
Мне кажется, что автор совсем другую цель преследовал, потому и указала ему на эту "мелочь". Больше на эту тему рассуждать не хочу, чтобы не уклоняться от темы. Приятного вечера!
в ответ gau 13.02.08 22:54
В ответ на:
Запудрить мозги - да, поможет
Запудрить мозги - да, поможет
Мне кажется, что автор совсем другую цель преследовал, потому и указала ему на эту "мелочь". Больше на эту тему рассуждать не хочу, чтобы не уклоняться от темы. Приятного вечера!

If you can read this, thank your teacher.
NEW 14.02.08 09:08
в ответ gregormichael 12.02.08 00:48
а про кнопку в вагонах у-бана и с-бана было?
Тяжело быть женщиной! Постоянно хочется чего-нибудь купить, кого-нибудь прибить, похудеть....и пироженку!
Кошкин Дом

NEW 14.02.08 10:37
в ответ Doff 14.02.08 09:08
C моей, совсем не обязательно всегда правильной, точки зрения
рассказ о "мелочах" может иметь положительные и отрицательные стороны.
Во многом зависит от пишущего, так же как и от читающего.
Например (первое что в голову пришло, конечно есть примеры удачнее, да главное понятно):
С.М.Маршак, великолепный детский поэт, лучший переводчик Р.Бёрнса был "по-жизни"
сьоашно рассеянным человеком. Очевидцы рассказывают - путал денежные купюры.
Так вот, можно говорить - писатель!переводчик!, а можно - с мозгами не в порядке
Рассказывая о мелочах в Германии я конкретной цели не ставил: мозги "пудрить" или хвастаться
(мы тут "в золоте" а вы...)не планировал,
инструкцию по покупке билетов или выносу мусора не составлял.
Относительно Heimeier (имя нарицательное) остаюсь при своём мнении - возможно переводить
фамилию и не нужно (Шумахер, Мюллер, Бах, Шелленберг и пр. никто не переводит), однако
элемент улыбки это (имхо) должно вызвать, что в данном контексте для меня важно.
Спасибо за высказанные мнения, заранее спасибо за предложение новых тем.
Ещё раз приглащаю посмотреть рассказики о Германии . Мои
http://album.turizm.ru/24347/
P.S.Там и про Египет есть
рассказ о "мелочах" может иметь положительные и отрицательные стороны.
Во многом зависит от пишущего, так же как и от читающего.
Например (первое что в голову пришло, конечно есть примеры удачнее, да главное понятно):
С.М.Маршак, великолепный детский поэт, лучший переводчик Р.Бёрнса был "по-жизни"
сьоашно рассеянным человеком. Очевидцы рассказывают - путал денежные купюры.
Так вот, можно говорить - писатель!переводчик!, а можно - с мозгами не в порядке

Рассказывая о мелочах в Германии я конкретной цели не ставил: мозги "пудрить" или хвастаться
(мы тут "в золоте" а вы...)не планировал,
инструкцию по покупке билетов или выносу мусора не составлял.
Относительно Heimeier (имя нарицательное) остаюсь при своём мнении - возможно переводить
фамилию и не нужно (Шумахер, Мюллер, Бах, Шелленберг и пр. никто не переводит), однако
элемент улыбки это (имхо) должно вызвать, что в данном контексте для меня важно.
Спасибо за высказанные мнения, заранее спасибо за предложение новых тем.
Ещё раз приглащаю посмотреть рассказики о Германии . Мои

http://album.turizm.ru/24347/
P.S.Там и про Египет есть
NEW 14.02.08 18:42
Да к тому же перевод некорректный. Это имя произносится Hei-meier, а не Heim-eier. Учите немецкако языка! (Это переводчику
).
в ответ nblens 13.02.08 20:34
В ответ на:
Это "т.н." звучит довольно нелепо и вводит несведущих в заблуждение, по моему мнению.
Это "т.н." звучит довольно нелепо и вводит несведущих в заблуждение, по моему мнению.
Да к тому же перевод некорректный. Это имя произносится Hei-meier, а не Heim-eier. Учите немецкако языка! (Это переводчику

NEW 15.02.08 00:41
в ответ gregormichael 14.02.08 19:07
Когда я приехала в Германию, меня больше всего поразило то, что любой документ, даже банковскую карточку, можно получить по почте обычным письмом и письма эти доходят как правило на следующий рабочий день, прич╦м иногда через всю Германию.В Москве письмо может идти месяц в пределах одного района.
Ещ╦ я не поверила своим глазам, увидев обьявление в Ханделсхофе, что если вы простоите в кассу больше 5( или 10 не помню уже ) минут , то на информационе можете получить 2 евро, сейчас этого плаката правда уже нет и иногда и стоим по 10 минут
Было удивительно и то, что кассирша в том же Ханделе что то неправильно пробила, и на информационе мне за это дали шоколадку, хотя я особо и не возникала, просто поинтересовалась ценой.
Когда я забыла сумку с ключами , документами, и карточками на прилавке магазина ,и схватилась только минут через 10, она спокойно лежала там , где я е╦ оставила, но это уже наверное повезло
Ещ╦ в доме , где я живу, строго соблюдают распорядок, и с 1 до 3 дня надо вести себя как мышка, и после 10 вечера тоже должно быть тихо, и в воскресенье пылесосить, сверлить, пилить нельзя
И в подьезде никто не ломает лифт и не пишет на стенах
однако меня страшно бесит, если я попадаю в автобус с детками, которые едут из школы, ноги они без зазрения совести закидывают на соседнее сиденье, кладут туда свои огромные рюкзаки, и стой перед ними хоть старый , хоть больной , они как будто не видят, не сдвинутся с места.
Ещ╦ я не поверила своим глазам, увидев обьявление в Ханделсхофе, что если вы простоите в кассу больше 5( или 10 не помню уже ) минут , то на информационе можете получить 2 евро, сейчас этого плаката правда уже нет и иногда и стоим по 10 минут
Было удивительно и то, что кассирша в том же Ханделе что то неправильно пробила, и на информационе мне за это дали шоколадку, хотя я особо и не возникала, просто поинтересовалась ценой.
Когда я забыла сумку с ключами , документами, и карточками на прилавке магазина ,и схватилась только минут через 10, она спокойно лежала там , где я е╦ оставила, но это уже наверное повезло
Ещ╦ в доме , где я живу, строго соблюдают распорядок, и с 1 до 3 дня надо вести себя как мышка, и после 10 вечера тоже должно быть тихо, и в воскресенье пылесосить, сверлить, пилить нельзя
И в подьезде никто не ломает лифт и не пишет на стенах
однако меня страшно бесит, если я попадаю в автобус с детками, которые едут из школы, ноги они без зазрения совести закидывают на соседнее сиденье, кладут туда свои огромные рюкзаки, и стой перед ними хоть старый , хоть больной , они как будто не видят, не сдвинутся с места.
NEW 15.02.08 08:52
в ответ gregormichael 14.02.08 19:07
И по теме!
Библиотеки. Не знаю может на территории бСССР такие где-нибудь и есть (в столицах, например), но мне увидеть не довелось.
Полнейшая компьютеризация: выдача, прием, поиск книги (можно и дома!) - все очень просто.

Библиотеки. Не знаю может на территории бСССР такие где-нибудь и есть (в столицах, например), но мне увидеть не довелось.
Полнейшая компьютеризация: выдача, прием, поиск книги (можно и дома!) - все очень просто.