кнопка ответ
а я давно привыкла.
и в принципе расположение этой кнопки под постом - логичнее, чем раньше: прочитал пост сверху вниз и не нужно "скроллить" вверх для ответа.
ну тогда хотя-бы контраст между постами чётче обозначит. Линия там или цветовая гамма. Я пользуюсь стандартной желтой расцветкой, там контраст не очень хороший. Хотя по мне лучше бы вернули кнопку на верх.
вверху было логичнее, и не надо сказки рассказывать про скроление.
но как я полагаю новый движок форума предполагает именно нижнее расположение "ответить"
Кнопка ответа вообще "не к селу не к городу" для каждого поста, что сверху, что с низу, достаточно одной, без привязки к посту, как везде на нормальных форумах. А тут, хочешь ответить, не привязываясь не к кому, а нету вам, ток ответ для кого то. Бред да и только.
На других нормальных форумах если нужно ответить в привязке к посту, есть возможность цитаты или вставки ника, чего достаточно., а здесь даже кнопку цитаты не могут сделать, ток через костыль в виде ручного редактирования кода. ИМХО!
А тут, хочешь ответить, не привязываясь не к кому, а нету вам, ток ответ для кого то. Бред да и только.Нет не бред, а очень удобно, зачем всем отвечать, если вы хотите мысли вслух написать, то можно н.п. написать.
но транслит после того какой был- наверное хуже нету
... йа узхе несколько таз отвецхал самому себе, или совсем другому цхеловеку.
p.s.
(translit rulez :))
маленький полезный офтопик:
'угадывающие перекодировщики транслита в кириллицу' (уж как угадал - часто с ошибками) были в прошлом веке изобретены. Но ведь прогресс на месте не стоит -
сейчас есть другой метод, похожий (тоже "нажал F - получил Ф, А-А,..."), но современный, где:
- несравнимо меньше опечаток/ошибок, так как сам текст вводишь, а не некая программа "за тебя" слова создаёт :-)
- в принципе не бывает "плохой кириллицы" типа "vyuchil"--"вючил" или "rajon"--"раён"
Метод ("фонетическая русская раскладка") не включает в себя никаких русских программ/сайтов поэтому даже включен в поставку всех Макинтошей! Под Windows одним щелчком ставится, штатно, средствами Микрософта... Есть
и под iOS и Андроидом.
Очень многие из тех, кто раньше через перекодировщик транслита писали, перешли на этот новый метод Фонетической раскладки, уж очень перечисленные выше преимущества очевидны (он кстати не требует быть опытным пользователем).
Если интересно:
- "Что такое Фонетическая раскладка и как её активировать": http://zabl.WinRus.com
- "Фонетическая раскладка для немецкой клавиатуры": http://WinRus.com/kbdru_de.htm
маленький полезный офтопик:
'угадывающие перекодировщики транслита в кириллицу' (уж как угадал - часто с ошибками) были в прошлом веке изобретены. Но ведь прогресс на месте не стоит -
Сюдой смотри ... http://foren.germany.ru/showmessage.pl?Number=...
Знак Транслит для чего здесь?
Для чего он тут? а если он тут есть он должен работать?
Почему раньше таких нареканий не было на эт?
- "Фонетическая раскладка для немецкой клавиатуры": http://WinRus.com/kbdru_de.htm
А может у её английская или ... клавиатура?
Вы спрашивали у неё?
Вы её проблему то хоть поняли или так пришли по вумничать?
*
А может у её английская или ... клавиатура?
Для этого случая была первая ссылка :-)
Поясню, для чего я написал: ведь прогресс на месте не стоит, и жалобы на "кнопку Транслит" в 2015 году, это то же самое, что при торрентах жаловаться на то, что трудно по выходным ездить и искать нужный фильм в русских магазинах Берлина, а вот раньше было проще там нужный фильм найти
:-)
А я по работе знаю (специальность такая - "языки в Интернете"), что уже лет 10 как многие перестали пользоваться таким старым, времён Windows 95 средством, как
'угадывающие перекодировщики транслита' и перешли на современные аналоги (тоже ввод в режиме латинской клавиатуры), такие так фонетическая раскладка -
люди всё же обычно пользуются плодами прогресса, а не держатся
за методы 1999 год.
Вот я, раз уж я в курсе этих новостей прогресса, и ответил жалующимся на кнопку Транслит, что можно перейти на современный метод - кстати, в компьютерном форуме здешнем именно это - уже много лет - советуют людям, спрашивающим про средства ввода "по-русски - как по-немецки" - F-Ф, А-А,...
И вот ещё факты (по моей первой ссылке это описано):
- фонетическая русская раскладка уже давно есть прямо в поставке всех Макинтошей
- под Windows давно - с 2002 года - есть бесплатный редактор раскладок и поэтому уже давно есть готовые фонетические раскладки для английской, немецкой, французской, шведской, ... клавиатур
- учёные-лингвисты, преподаватели русского, переводчики - рекомендуют именно фонетическую раскладку для тех, кто
хочет вводить в режиме F-Ф, А-А, ... - а вот
в 1997-2001 они же рекомендовали перекодировщики транслита. Прогресс! Это можно увидеть на сайте их ассоциации - http://AATSEEL.org - и раз они рекомендуют, то фонетическая раскладка (а не перекодировщики транслита) используется в лабораториях кафедр русского таких университетов как Гарвард и Принстон
:-)
а я давно привыкла.
и в принципе расположение этой кнопки под постом - логичнее, чем раньше: прочитал пост сверху вниз и не нужно "скроллить" вверх для ответа.
И как вам ответить? Так чо-ли??