Как скзать по-немецки ...
Вы как базарная баба : вам слово - вы двести. И все мимо ума.
Я просто пытаюсь развить в вас вашу скромную научную жилку хобби-лингвиста, и подтолкнуть вас к написанию серьёзной диссертации на тему "Семантика современного немецкого языка на примере выражений "zwei Sitze" и "zwei Plätze". Это позволит вам работать преподавателем немецкого языка например в МГИМО, знаменитой кузнице кадров российской дипломатии.
А может вас даже возьмут преподавать немецкий в академию СВР (служба внешней разведки России). Ведь даже Штирлиц как-то чуть было не прокололся, перепутав выражения "zwei Sitze" и "zwei Plätze". Поэтому ваша диссертация поможет нашим нелегалам в Германии.
Да что там наши нелегалы....Ваша диссертация - это просто революция в немецком языкознании и для самих немцев!
Вас наверняка возьмут в Люфтганзу
тренером наземного персонала, и особенно молодых симпатичных немок, работающих на стойках.
Вы будете вести у них курсы повышения квалификации, чтобы они не путали понятия "Sitze" и "Plätze".
А то ведь возможно скоро в самолётах появятся стоячие места, и тогда это конечно же "Plätze", но никак не "Sitze".