Надо сжатый немецко-руский/английский словарь (7-10 тыс. слов)
Вот уточню касательно моего кандидата на распечатку, в котором мне кажется на треть меьше заявленных слов, может кто-то знаком с этим словарем -- Немецко-русский словарь: 2 в одном: справочный учебный словарь: 10000 слов. – Москва: АСТ, 2013. — 190 с.
Авторы не указаны.
В то же время дожно быть есть немецко-английский словарь на 10 тыс. слов - Longman или Oxford dictionary - но мне доступно лиш название, и то приблизительное.
То есть кто то б выложил список так 10000 немецких слов из переводом - и тема б могла быть исчерпана.
Если на такой немецко-руский словарь кандидат есть, то немецко-английский список я не могу найти.
Вот кстати схожесть, не всегда заметна между двумя германскими языками, заметна на примере таких антонимиальных немецких слов как uber - unter, которые имеют у себя фактически прямые аналоги - over - under. И таких примеров еще много.
Например - tiff - deep, может это сходство но звуки t-d, f-p часто взаемозаменяющие, но в связки cool-kuhl очевидно общее происхождение. Ну и в украинском языке тоже много немецких слов (очевидно через польшу или австрию появившився) - kreide (крейда), а по-русски - мел.
Потому мне надо немецко-английский словарь, но тоже с достаточно большим количеством слов, ибо та шпаргалка (ксерокс) если посмотреть очень быстро проходится - много слов с общим корнем, с английским или например только украинским языком.