Вход на сайт
"ныть"
956 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Олменд 29.01.05 22:13
Zu meinen Schulzeiten habe ich mich fuer Frankreich interessiert. (Hab' viel Zola gelesen; war auf Klassenfahrt...)
Leider spreche ich kein Franzoesisch :(
Da ich mich aber dieser Diskussion nicht mehr entziehen kann und zu dieser fruehen Stunde guter Stimmung bin ... --->
"Nachschlag" fuer Sie, Allmend, zu den "regionalen Besonderheiten" am Bsp. Frankreichs:
Frankreich ist bekanntlich ein zentralistisches Land. So wie Paris das Land regiert, so hat die Academie Francaise das Franzoesische einer Art zentralistischer Grammatik unterworfen und legt durch Erlasse fest, was als KORREKT oder INKORREKT zu gelten hat. Ein Zustand, den ich schon lange in Toitschland herbeisehne ...
Den Kindern in Frankreich werden die Regeln der Hoeflichkeit "eingebleut" (S.V.V.) mit dem Ergebnis, dass die Alltagsede mit Hoeflichkeitsformeln durchsetzt ist: merci, mon cher; bonjour monsieur; excusez mon ami ...
Und diese Formeln sind OBLIGATORISCH. Wer sie weglaesst, ist ein BARBAR!
Im Gegensatz zu Deutschen sind Franzosen Sprachsnobisten. Sie halten Franzoesisch fuer den Gipfel der Sprachentwicklung und fuer die einzige Sprache, in der sich Gedanken zugleich auf klare und ELEGANTE Weise ausdruecken lassen, im Grunde also fuer die einzige Sprache, in der es sich zu sprechen lohnt...
Gegenueber denen, die nur BARBARISCHE DIALEKTE stammeln, hegen sie Gefuehle, die aus Mitleid und Herablassung gemischt sind.
DEUTSCH ist fuer sie eine misstoenende LAENDLICHE MUNDART, geeignet, wolkige Gemuetszustaende, Formen des Irrsinns und gedankliche Abgruende zum Ausdruck zu bringen, die den Franzosen eher verschlossen sind.
Wenn man nur schlecht oder kaum Franzoesisch spricht, sollte man sich wenigstens KLAR und DEUTLICH artikulieren. Jede Art von Verballhornung, schlechter Aussprache wird von Franzosen als ein erneuter deutscher Angriff auf Frankreich empfunden und als Versuch gewertet, das heiligste Gut der Nation (=Sprache) zu profanieren und sie selbst zu maltraetieren und zu quaelen.
Hard cases make bad low
Leider spreche ich kein Franzoesisch :(
Da ich mich aber dieser Diskussion nicht mehr entziehen kann und zu dieser fruehen Stunde guter Stimmung bin ... --->
"Nachschlag" fuer Sie, Allmend, zu den "regionalen Besonderheiten" am Bsp. Frankreichs:
Frankreich ist bekanntlich ein zentralistisches Land. So wie Paris das Land regiert, so hat die Academie Francaise das Franzoesische einer Art zentralistischer Grammatik unterworfen und legt durch Erlasse fest, was als KORREKT oder INKORREKT zu gelten hat. Ein Zustand, den ich schon lange in Toitschland herbeisehne ...
Den Kindern in Frankreich werden die Regeln der Hoeflichkeit "eingebleut" (S.V.V.) mit dem Ergebnis, dass die Alltagsede mit Hoeflichkeitsformeln durchsetzt ist: merci, mon cher; bonjour monsieur; excusez mon ami ...
Und diese Formeln sind OBLIGATORISCH. Wer sie weglaesst, ist ein BARBAR!
Im Gegensatz zu Deutschen sind Franzosen Sprachsnobisten. Sie halten Franzoesisch fuer den Gipfel der Sprachentwicklung und fuer die einzige Sprache, in der sich Gedanken zugleich auf klare und ELEGANTE Weise ausdruecken lassen, im Grunde also fuer die einzige Sprache, in der es sich zu sprechen lohnt...
Gegenueber denen, die nur BARBARISCHE DIALEKTE stammeln, hegen sie Gefuehle, die aus Mitleid und Herablassung gemischt sind.
DEUTSCH ist fuer sie eine misstoenende LAENDLICHE MUNDART, geeignet, wolkige Gemuetszustaende, Formen des Irrsinns und gedankliche Abgruende zum Ausdruck zu bringen, die den Franzosen eher verschlossen sind.
Wenn man nur schlecht oder kaum Franzoesisch spricht, sollte man sich wenigstens KLAR und DEUTLICH artikulieren. Jede Art von Verballhornung, schlechter Aussprache wird von Franzosen als ein erneuter deutscher Angriff auf Frankreich empfunden und als Versuch gewertet, das heiligste Gut der Nation (=Sprache) zu profanieren und sie selbst zu maltraetieren und zu quaelen.
Hard cases make bad low