Вход на сайт
Помогите, пожалуйста, перевести фразу
318 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Щекотка местный житель
Помогите, пожалуйста, перевести фразу:
Die Übereinstimmung der Ablichtung (Abschrift) des Personenstandsregisters des Standesamts Leverkusen wird hiermit beglaubigt.
_______________________
Никак не могу сформулировать.
Настоящим подтверждается соответствие копии записи актов гражданского состояния ЗАГС города Леверкузен оригиналу - но это как-то криво.
Die Übereinstimmung der Ablichtung (Abschrift) des Personenstandsregisters des Standesamts Leverkusen wird hiermit beglaubigt.
_______________________
Никак не могу сформулировать.
Настоящим подтверждается соответствие копии записи актов гражданского состояния ЗАГС города Леверкузен оригиналу - но это как-то криво.
Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник"...