Вход на сайт
помогите перевести слова на русский...
379 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Anatolyz 21.10.04 01:48
Hab' mich auch "schlau" gemacht. Cлова имеют чаще всего несколько значений. Вот из Brockhaus/a:
zustecken 1.durch Stecken,Heften mit Nadeln o.ä.(notdürftig) schließen,zusammenfügen: den Riß in der Gardine z.=закалывать 2.heimlich, von anderen unbemerkt geben, schenken, unauffällig zukommen lassen...)..=подсовывать
zutreten 1.in Richtung auf jemandn. etwas treten, einige Schritte machen=подойти 2.vgl. zuschlagen ...=пинать(ногой)
lostreten - в Brockhaus/e не наш╦л, но Eine Lawine lostreten( это скорее сбрасывать и лишь с большо натяжкой провоцировать=provozieren)
zugraben =закопать, зарыть - не вижу разницы!
ну и т.д. (извините нет сейчас времени)
zustecken 1.durch Stecken,Heften mit Nadeln o.ä.(notdürftig) schließen,zusammenfügen: den Riß in der Gardine z.=закалывать 2.heimlich, von anderen unbemerkt geben, schenken, unauffällig zukommen lassen...)..=подсовывать
zutreten 1.in Richtung auf jemandn. etwas treten, einige Schritte machen=подойти 2.vgl. zuschlagen ...=пинать(ногой)
lostreten - в Brockhaus/e не наш╦л, но Eine Lawine lostreten( это скорее сбрасывать и лишь с большо натяжкой провоцировать=provozieren)
zugraben =закопать, зарыть - не вижу разницы!
ну и т.д. (извините нет сейчас времени)