Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Акцент

28.07.04 22:46
Re: Акцент
 
gruftie местный житель
gruftie
в ответ History 28.07.04 18:51, Последний раз изменено 29.07.04 00:25 (gruftie)
Иными словами, обладатель мало заметного акцента, плохо владеющий языком будет восприниматься "аборигенами" более благосклонно, нежели грамотный обладатель ярко выраженного акцента. Это не моё мнение , но приходится часто его слышать.
Правильно сделала, что усомнилась в правильности этого мнения. Наимиенее благосклонно воспринимаются те, кто постояно думают о том, насколько благосклонно их воспринимают и все время стремятся вызвать благосклонность. Независимо от уровня языка в любых проявлениях (слов. запас, произношение, грамматика итд.). В основе этого лежит комплекс неполноценности. Ниначем не обоснованное сомнение в том, что окружающие просто так, ни за что ни про что, воспринимают тебя благосклонно. То есть неосознанно такой человек дает окружающим сигнал: ¨Я не заслуживаю твоей благосклонности¨. Проблема с языком совершенно не связанная.
Как приблизить произношение к оптимальному варианту? Возможно ли это вообще?
Возможно.
Первый шаг - это смириться с тем, что оптимального произношения у тебя никогда не будет и несмотря на это люди могут испытывать к тебе благосклонность. И неблагосклонност к менее симпатичным носителям языка с оптимальным произношением.
Полазий по архивам этого форума. Две-три недели назад этот вопрос уже возникал тут.
В общих чертах могу тебе сказать, что по моим наблюдениям большинство русских привязывают свой акцент к рычащему русскому р, в отличие от гортанного немецкого. И они неправы. Особенно на Юге, да и на Севере тоже многие немцы рычат покруче итальянцев.
Главное отличие русского произношение от немецкого, по которому русских всегда определяют, несмотря не вымученную гортанную Р - это другая мелодика языка. В немецком существует разделение на длинные и короткие гласные, к которому русские не привыкли. Так что, надо заставить себя кривляться и произносить немецкие слова с длинными гласными действительно СЛИШКОМ длинно (на наш вкус - слишком, на немецкий - все равно недостаточно).
Щаззз подумал, что все детально описывать будет долго и решил сделать такой список основных моментов в короткой форме. Остальных прошу дополнять.
1. Длиииинные и короткие гласные, часто значущие
"viel" произносится не [филь], а [фиииииль];
[гелект] = geleckt от "lecken;
[гелеееект] = gelegt oт legen
2. Гласные проиносятся так, как они пишутся. Звук создается губами.
Никаких северороссийских аканий и южнороссийских оканий!
А - широко отркыв рот
О - в трубочку
Е - идиотская улыбочка
итд.
кOpieren = скопировать
kApieren = врубаться
3. Практически все немецкие согласные не бывают твердыми или мягкими, а либо только твердые, либо только мягкие. Независимо от стоящей после этого гласной.
Стоящая после согласной E, I, Ü не делает согласную мягкой!
Мягкие там, по-моему, только L и CH (и то относительно). Все остальное -т твердое.
Есть пара исключений ("auch"), но общее положение такое.
4. Почти все глухие согласные в немецком - шипящие, то есть произносятся без голоса. Как бы шепотом. Но с более сильным выдохом, чтем при шепоте.
Т, К, P, S, Ch... произносятся без голоса.
5. Рот открывается шире и выдыхаем намного сильнее. Иначе ¨шепота¨ не будет слышно. Воздух идет не из горла (как в русском), и из легких мощным потоком. Тренироваться можно так. Делаешь глубокий вдох, а потом резкий выдох (как бы ¨выдох облегчения¨, и
одновременно движениями языка создаешь звук, как бы преграждая путь потоку воздуха (для согласных),
или наоборот, даешь ему полную свободу, попровляя губами (гласные).
Прошу всех дополнять!
человек без мнения
человек без мнения
 

Перейти на