Вход на сайт
Как это переводится правильно
1147 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Bolik 13.02.10 21:11

В ответ на:
Зря вы на полковника бочку катите
Полковник знает что за делоЗря вы на полковника бочку катите


В ответ на:
Вы начали с "Akademischer Abschluss", в дальнейших постах вы начали смешивать Akademischer Abschluss и Akademischer Grad
И вы про смешивание. Я ссылку привела где аkademischer Abschluss как an der Hochschule verliehene akademischer Grad definiert wird, и именно так я его понимаю. В википедии на кот. ссылался полковник, стоит тоже самое только с Hochschulabschluß. Поэтому я не совсем понимаю о каком смешивании или не синонимичности вы ведете речь?Вы начали с "Akademischer Abschluss", в дальнейших постах вы начали смешивать Akademischer Abschluss и Akademischer Grad
В ответ на:
То есть для второго необходим первый
Begründung или Bauchgefühl? Т.е. для первого второй не необходим или как? Или можно иметь akademischen Abschluß не
имея akademischen Grad, но если имеешь akademischen Grad, автоматически имеешь и akademischen Abschluß? Поясните пожалуйста, если можно, то не в стиле полковника, а то знаете, чем это может закончитсяТо есть для второго необходим первый
