Login
Как это переводится правильно
1147 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort sw1677 12.02.10 18:14
В ответ на:
Но и в России оказывается говоря о бакалавре или магистре можно употреблять слово степень, только с приставкой академическая. Взято отсюда
Но и в России оказывается говоря о бакалавре или магистре можно употреблять слово степень, только с приставкой академическая. Взято отсюда
Кто спорит?
В ответ на:
Таким образом akademischer Grad (Abschluss)= присвоеннная академическая и/или ученая степень после окончания учебы
Таким образом akademischer Grad (Abschluss)= присвоеннная академическая и/или ученая степень после окончания учебы
Не смешивайте в одну кучу Аkademischer Grad и Abschluss. (Список найдете в Википедии)
Аkademischer Grad - действительно включает в себя и академические и ученые степени.
Аkademischer Abschluss - только академические (выпускники Вузов и ниже)
По этой причине переводить Аkad. Abschluss как "ученая степень" - вдвойне ошибочно.
E pluribus unum