Вход на сайт
rumgurken und ein Wink mit dem
822 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ birlka 07.10.08 17:57
Привет!


Не совсем
. По-немецки это скорее всего обозначает, что ты ездишь туда и сюда. Неизвестно или неважно где и куда. Можно просто для развлечения. Это слово связанно чаще всего с молодыми парнями.
. Вот так я понимаю этот "rumgurken".



В ответ на:
Wir gurken um die Stadt rum----Mы катаемся,едем,везём кого-либо вокруг города.
Richtig????
Wir gurken um die Stadt rum----Mы катаемся,едем,везём кого-либо вокруг города.
Richtig????
Не совсем


'Die Asiaten haben den Weltmarkt mit unlauteren Methoden erobert - sie arbeiten während der Arbeitszeit.' (Ephraim Kishon)