Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Правильность перевода (создания) предложения?

03.08.08 10:43
Re: Правильность перевода (создания) предложения?
 
gakusei знакомое лицо
gakusei
в ответ regrem 02.08.08 21:30
В ответ на:
А вобще что вы хотели сказать ? Ну спасибо за мнение Практика.

Привет ещё раз!
Так как я по-видимому не совсем точно выразилась, попытаюсь ответить однозначно на родном языке.
Zu Ihrem konkreten Beispiel hatte ich sagen wollen, dass die ersten beiden Varianten zumindest für mich gleichermaßen okay klingen und ich gerade im Schriftlichen keinen großen Unterschied sehe. Die dritte Variante "Ich hier bin fremd" klingt falsch. Zumindest fällt mir gerade kein Kontext ein, in dem ich mir diesen Satz in dieser Wortfolge vorstellen könnte. Warum das so ist, kann ich nur aus dem Bauch heraus und mit hoffentlich einigermaßen gutem Sprachgefühl sagen.
Und so allgemein: Um herauszufinden, welche Übersetzung richtig ist, müssen Sie einfach ein Gefühl dafür entwickeln, wo aufgrund der Wortfolge der semantische Schwerpunkt im Ausgangssatz liegt und müssen dann das Ganze in der Zielsprache entsprechend den dortigen Regeln für Wortfolge so formulieren, dass dieser semantische Schwerpunkt erhalten bleibt. Was anderes kann ich Ihnen dazu leider auch nicht sagen.
Ich wünsche allen einen wunderschönen Tag!
'Die Asiaten haben den Weltmarkt mit unlauteren Methoden erobert - sie arbeiten während der Arbeitszeit.' (Ephraim Kishon)
 

Перейти на