Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Требуется помощь в озвучке фильма

719  1 2 3 4 5 все
weiser Fuchs коренной житель21.10.07 09:35
weiser Fuchs
NEW 21.10.07 09:35 
в ответ Kino21 20.10.07 21:28, Последний раз изменено 21.10.07 09:39 (weiser Fuchs)
Сейчас вам тут напереводят. Правильно будет "Träume von Casablanca". Во-вторых, советую разобраться, на какой язык переводить надо - на немецкий или английский. Это я о русской ш > sch или sh.
Honda Accord 2.2 i-CTDi Tourer Executive, Honda Civic 2.2 i-CTDi Executive
#21 
lacheweine местный житель22.10.07 11:57
lacheweine
NEW 22.10.07 11:57 
в ответ weiser Fuchs 21.10.07 09:35
Ну зачем же так? Критиковать легко, а что же вы за перевод не взялись? Ждали, пока кто другой перевед╦т, чтобы была возможность покритиковать? Вы себя "Мудрый Лис" зов╦те, а на других так... Если почитаете повнимательней мой постинг, то увидите, что и <über> и <von> там есть - <beides ist hier korrekt und angebracht>. А вот <Träume> неверно, потому что это "Мечты", а не "мечтая"... Так что давайте не спорить... ОК?
Ну и что, что ветер в голове? Зато мысли всегда свежие!
#22 
Kino21 прохожий24.10.07 13:15
Kino21
NEW 24.10.07 13:15 
в ответ lacheweine 22.10.07 11:57
Да, нам важно при переводе сохранить именно "мечтая", а не "мечты". А советовать все любят, и при съемках фильма все советуют... :) Это уже как стихийное бедствие :) Скоро выложу небольшой текст с репликами.
#23 
cool.v завсегдатай24.10.07 15:19
cool.v
NEW 24.10.07 15:19 
в ответ Kino21 24.10.07 13:15
А можно мне джыгыта озвучать.Осса!! Конечно мне уже не 20 и не 30 лет, и немецкий акцент отгуто появился, но так хотелос бы
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#24 
Kino21 прохожий24.10.07 16:40
Kino21
NEW 24.10.07 16:40 
в ответ cool.v 24.10.07 15:19
Озвучивается только главный герой, точнее, его закадровый текст, в остальном - титры. Предложите Никите Михалкову озвучить его джигита в "12", если это еще не сделано :) www.trite.ru
#25 
Kino21 прохожий24.10.07 21:57
Kino21
NEW 24.10.07 21:57 
в ответ Kino21 24.10.07 16:40
Я извиняюсь, но есть новая порция для перевода :)
Россия, 1995 год. Время экономической нестабильности и межнациональных конфликтов.
---
город Талица, 2025 км на восток от Москвы. Население 20 000 чел.
(в английском town, а не city, как в немецком v не знаю :)
---
село Бутка. Место, где родился первый президент России Борис Ельцин.
(в английском есть слово birthplace, если в немецком есть аналог, было бы замечательно, но можно как-либо еще)
---
- Привет! Не занято?
- На, поешь - голодный, наверное-
- А ты Москву-то знаешь?
- Москва - столица России.
- Чтобы в Кремль пройти, деньги нужны. У тебя есть?
- Касабланка - это где? В Африке, что ли? (Второе предложение произносится с ухмылкой, как бы озвучивается первый пришедший в голову вариант)
- В Африке.
- Ну, надо же!
- А ты хорошо играешь, надо тебе свою группу организовать.

- Счастливым быть совсем просто - надо гордиться своей работой, своей семьей и своей страной.
Жизнь пошла - люди злые как собаки. Поосторожней можно, а? (второе предложение, по сути, иллюстрация первого, произносится со злобой, можно какое-нибудь легкое ругательство воткнуть :) здесь говорящего случайно толкают в ресторане)
- Я сейчас приду.
---
ресторан
---
Казанский вокзал
(понятно ли будет без дополнительной расшифровки?)
#26 
aliksson постоялец25.10.07 00:53
aliksson
NEW 25.10.07 00:53 
в ответ Kino21 24.10.07 21:57
Я только попробую, ладно?
- Russland, 1995. In Zeiten der ökonomischen Instabilität und ethnischen Konflikte.
- Stadt Taliza, 20 000 Einwohner, 2025 km östlich von Moskau.
- Dorf Butka, Geburtsort von Boris Jelzin.
- Hallo, ist hier noch frei?
- Hier, iss was, hast bestimmt Hunger.
- Kennst du dich in Moskau aus?
- Moskau ist die Hauptstadt Russlands.
- Um in den Kreml durch zu kommen, braucht man Geld (Kohle). Hast du es? (sie?)
- Casablanca? Wo ist es? Etwa in Afrika?
- In Afrika.
- Das ist ja ein Ding!
- Du spielst aber gut, könntest deine eigene Band gründen.
- Glücklich zu sein ist doch ganz einfach- man muss stolz sein auf eigene Arbeit, eigene Familie, auf eigenes Land.
- Was für ein Leben, Menschen sind wie Hunde geworden! Hey, kannst du nicht aufpassen, du...!
- Ich komme gleich.
Restaurant.
Bahnhof "Kasanskij"
Это всего лишь моя проба, корректировка, исправление ошибок и стиля приветствуются!
#27 
Kino21 прохожий25.10.07 12:26
Kino21
NEW 25.10.07 12:26 
в ответ aliksson 25.10.07 00:53
Большое спасибо! Вот еще немного, это для закадрового текста главного героя. Все, кто помогал с переводом, пришлите, пожалуйста, ваши ФИО - на руссском и на немецком - на kinofilm2007@yandex.ru, мы внесем вас в титры!
***
Иногда поезда опаздывали, или никто не приезжал, и мечта уходила от меня. Но потом она возвращалась, и я старался больше не отпускать ее.
***
Заработать деньги в наших краях всегда было непросто.
Но у нашего района было некоторое преимущество.
***
Поезда опаздывали, и я опаздывал на репетиции. Мои друзья, Коля и Рустам, обижались на меня, и считали чудаком.
Мы √ молодая группа, и только недавно начали репетировать вместе.
У нас одна гитара на троих, но старшие ребята часто разрешают нам пользоваться их инструментами.
Это очень важно для нас, так как мы готовимся к концерту, в котором у нас будет свой номер.
***
Я придумал мелодию, и отчетливо ее слышал, но не мог сделать так, чтобы ее услышали другие.
***
А потом мы узнали, что концерт отменили: в клубе отключили электричество.
***
Не все мечты сбываются.
Не состоялся наш концерт.
Так и не включились фонтаны в нашем городе.
Когда состоится наш дебют на сцене, мы не знали.
Через два дня Коля уходил в армию┘
#28 
Kino21 прохожий25.10.07 12:58
Kino21
NEW 25.10.07 12:58 
в ответ aliksson 25.10.07 00:53
- Kennst du dich in Moskau aus?
- Moskau ist die Hauptstadt Russlands.
в этой фразе при переводе на немецкий юмор сохраняется?
#29 
cool.v завсегдатай25.10.07 14:02
cool.v
NEW 25.10.07 14:02 
в ответ Kino21 25.10.07 12:58
зависит от интонатии !
Но тогда луче говорить.
Kennst du Moskau?
(Klar) Moskau ist doch die Hauptstadt Rußlands.
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#30 
aliksson постоялец25.10.07 14:10
aliksson
NEW 25.10.07 14:10 
в ответ Kino21 25.10.07 12:26, Последний раз изменено 26.10.07 19:19 (aliksson)
надеюсь что да.
Ладно, пробую дальше:
- Manchmal kamen die Züge zu spät, oder niemand ist aus dem Zug ausgestiegen und der Traum verliess mich, um einige Zeit später zurückzukommen und ich versuchte, ihn nie mehr los zu lassen.
- Geld zu verdienen, war in unserer Gegend schon immer nicht einfach.
- Aber unser Bezirk war hier etwas im Vorteil.
- Die Züge verspäteten sich und ich kam ständig zu spät zu den Proben. Meine Freunde, Kolja und Rustam ärgerten sich und hielten mich für einen seltsamen Vogel.
- Wir sind eine junge Band, die erst seit kurzem mit gemeinsamen Proben begann.
- Wir drei haben nur eine Gitarre, aber die ältere Jungs leihen uns öfter ihre Musikinstrumente aus.
- Das ist sehr wichtig für uns, denn auf dem Konzert sollen wir unsere eigene Nummer spielen.
- Ich habe mir eine Melodie ausgedacht, und ich hörte sie ganz deutlich in meinem Kopf, aber sie fand nicht ihren Weg nach draussen.
- Und später haben wir erfahren, dass das Konzert abgesagt wurde: im Club gab es keinen Strom.
- Nicht alle Träume werden wahr.
- Unser Konzert hat nicht stattgefunden.
- Und die Springbrunnen blieben weiter aus.
- In zwei Tagen musste Kolja seinen Militärdienst antreten.
Oстановился на этих вариантах.
#31 
aliksson постоялец25.10.07 14:17
aliksson
NEW 25.10.07 14:17 
в ответ cool.v 25.10.07 14:02
Kennst du Moskau?
Kennst du dich in Moskau aus?
2 разные вещи, имхо.
#32 
cool.v постоялец25.10.07 14:43
cool.v
NEW 25.10.07 14:43 
в ответ aliksson 25.10.07 14:10
В ответ на:
Manchmal kamen die Züge zu spät, oder niemand ist aus dem Zug ausgestiegen und der Traum verliess mich, um einige Zeit später zurückzukommen und ich versuchte, ihn nie wieder los zu lassen.

Manchmal kamen die Züge zu spät, oder niemand stieg aus und der Traum verliess mich. Aber einige Zeit später kam er zurück und ich versuchte ihn nicht mehr los zu lassen.
В ответ на:
- Geld zu verdienen, war in unserer Gegend schon immer nicht einfach.
- Aber unser (Bezirk- не знаю пока как лучше район назвать) war etwas im Vorteil.

Geldverdienen war in unserer Gegend immer schon ein Problem.
Aber unser Kreis hatte immer schon einen kleinen Vorteil
В ответ на:
Die Züge verspäteten sich und ich kam ständig zu spät zur Proben. Meine Freunde, Kolja und Rustam ärgerten sich und hielten mich für einen Freak.

..... zu spät zu den Proben.... und hielten mich für einen komischen Kerl.
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#33 
cool.v постоялец25.10.07 14:46
cool.v
NEW 25.10.07 14:46 
в ответ aliksson 25.10.07 14:17
знаю!
но здесь я думаю так было бы вс╦равно луче.
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#34 
cool.v постоялец25.10.07 14:50
cool.v
NEW 25.10.07 14:50 
в ответ aliksson 25.10.07 14:10
В ответ на:
Ich habe mir eine Melodie ausgedacht, und ich hörte sie ganz deutlich in meinem Kopf, aber sie fand nicht den Weg nach draussen.

здесь нужно ещ╦ подумать как луче сказать.
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#35 
aliksson постоялец25.10.07 14:50
aliksson
NEW 25.10.07 14:50 
в ответ cool.v 25.10.07 14:43, Последний раз изменено 25.10.07 14:59 (aliksson)
Первое предложение я сначала так же и написал, потом переделал. Останусь все же на своем.
(ps да, с "nie mehr" лучше!
Zu den Proben..- спасибо, сейчас исправлю
А Freak тоже оставлю
#36 
Kino21 прохожий25.10.07 15:07
Kino21
NEW 25.10.07 15:07 
в ответ aliksson 25.10.07 14:50
а как будет в окончательном варианте выглядеть текст? а то я запутался :)
#37 
aliksson постоялец25.10.07 15:10
aliksson
NEW 25.10.07 15:10 
в ответ Kino21 25.10.07 15:07, Последний раз изменено 25.10.07 15:17 (aliksson)
Он еще в работе...
пока- как сейчас стоит, потом скобки уберу, к тому же может, еще кто вариантов подкинет...
кто в клубе эл-во отключил? само пропало или как?
#38 
cool.v постоялец25.10.07 15:21
cool.v
NEW 25.10.07 15:21 
в ответ Kino21 25.10.07 15:07
Мы тоже !
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#39 
cool.v постоялец25.10.07 15:27
cool.v
NEW 25.10.07 15:27 
в ответ aliksson 25.10.07 14:50
Что ты оставиш это конечно твоэ дело. Но а с < Freak > я вс╦таки подумал бы. Зависит конечно от того как он выглядит етот чудак < Punker, Grufti, Rocker, etc.> то да, а так . Дело хозяйское. Не мне решать.
Я могу только советы давать.
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#40 
1 2 3 4 5 все